# Translation of WordPress - 5.3.x - Development - Administration in Arabic
# This file is distributed under the same license as the WordPress - 5.3.x - Development - Administration package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-12-03 13:14:07+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: ar\n"
"Project-Id-Version: WordPress - 5.3.x - Development - Administration\n"
#: wp-admin/includes/schema.php:400
msgctxt "default GMT offset or timezone string"
msgid "0"
msgstr "3"
#. translators: Default start of the week. 0 = Sunday, 1 = Monday.
#: wp-admin/includes/schema.php:416
msgctxt "start of week"
msgid "1"
msgstr "6"
#: wp-admin/includes/media.php:1697 wp-admin/upgrade.php:77
#: wp-admin/upgrade.php:153
msgid "Continue"
msgstr "المتابعة"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1906
msgid "PHP Default Timezone"
msgstr "التوقيت الزمني PHP الافتراضي"
#. translators: %s: date_default_timezone_set()
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1049
msgid "PHP default timezone was changed after WordPress loading by a %s function call. This interferes with correct calculations of dates and times."
msgstr "تم تغيير التوقيت الزمني الافتراضي لـ PHP بعد تحميل ووردبريس بواسطة استدعاء دالة %s. يتداخل هذا مع الحسابات الصحيحة للتواريخ والأوقات."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1043
msgid "PHP default timezone is invalid"
msgstr "التوقيت الزمني الافتراضي لـ PHP غير صالح"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1035
msgid "PHP default timezone was configured by WordPress on loading. This is necessary for correct calculations of dates and times."
msgstr "تم إعداد التوقيت الزمني الافتراضي لـ PHP بواسطة ووردبريس عند التحميل. يُعدّ ذلك ضروريًا لإجراء الحسابات الصحيحة للتواريخ والأوقات."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1027
msgid "PHP default timezone is valid"
msgstr "التوقيت الزمني الافتراضي لـ PHP صالح"
#: wp-admin/about.php:126
msgid "Heading blocks now offer controls for text color"
msgstr "يوفّر مكوّن العناوين الآن عناصر تحكّم للون النصّ"
#. translators: %s: Link to the PHP 7 developer notes.
#: wp-admin/about.php:217
msgid "WordPress 5.3 aims to fully support PHP 7.4. This release contains <a href=\"%s\">multiple changes</a> to remove deprecated functionality and ensure compatibility. WordPress continues to encourage all users to run the latest and greatest versions of PHP."
msgstr "يهدف ووردبريس 5.3 إلى دعم PHP 7.4 بشكل كامل. يحتوي هذا الإصدار على <a href=\"%s\">تغييرات متعددة</a> لإزالة الوظائف المهملة ولضمان التوافق. يواصل ووردبريس تشجيع جميع المستخدمين على تشغيل أعلى وأحدث إصدارات PHP."
#: wp-admin/about.php:200
msgid "Date/Time Component Fixes"
msgstr "إصلاح مكونات التاريخ/الوقت"
#. translators: %s: add_submenu_page()
#: wp-admin/includes/plugin.php:1382
msgid "The seventh parameter passed to %s should be an integer representing menu position."
msgstr "يجب أن يكون المُعامل السابع الذي تم تمريره إلى %s عددًا صحيحًا يمثّل موضع القائمة."
#: wp-admin/about.php:212
msgid "PHP 7.4 Compatibility"
msgstr "التوافق مع PHP 7.4"
#. translators: %s: Link to the date/time developer notes.
#: wp-admin/about.php:205
msgid "Developers can now work with <a href=\"%s\">dates and timezones</a> in a more reliable way. Date and time functionality has received a number of new API functions for unified timezone retrieval and PHP interoperability, as well as many bug fixes."
msgstr "باستطاعة المطوّرين الآن العمل مع <a href=\"%s\">التواريخ والمناطق الزمنيّة</a> بطرق أكثر موثوقية. تلقت وظيفة التاريخ والوقت عددًا من وظائف API الجديدة لاسترداد المنطقة الزمنيّة الموحدة وتوافق التشغيل المتداخل لـ PHP، بالإضافة إلى إصلاح العديد من الأخطاء."
#: wp-admin/about.php:182
msgid "You’ll now be periodically asked to confirm that your admin email address is up to date when you log in as an administrator. This reduces the chance of getting locked out of your site if you change your email address."
msgstr "سيُطلب منك الآن بشكل دوري التأكيد على أنّ عنوان البريد الإلكتروني لمدير موقعك محدّثاً عند تسجيل الدخول كمدير. سيقلل هذا الإجراء من فرصة حدوث إغلاق لموقعك إذا قمت بتغيير عنوان البريد الإلكتروني الخاص بك."
#: wp-admin/about.php:181
msgid "Admin Email Verification"
msgstr "التحقّق من البريد الإلكتروني للمدير"
#: wp-admin/about.php:178
msgid "The improvements introduced in 5.3 make it even easier to identify issues. Expanded recommendations highlight areas that may need troubleshooting on your site from the Health Check screen."
msgstr "التحسينات المقدَّمة في الإصدار 5.3 جعلت الأمر أسهل لتحديد المشاكل. بتسليط الضوء على مناطق التوصيات الموسَّعة التي قد تحتاج إلى استكشاف للأخطاء وإصلاحها على موقعك من خلال شاشة التحقق من صحّة الموقع."
#: wp-admin/about.php:174
msgid "Your images will be correctly rotated upon upload according to the embedded orientation data. This feature was first proposed nine years ago and made possible through the perserverance of many dedicated contributors."
msgstr "سيتم تدوير صورك بشكل صحيح عند الرفع وفقًا لبيانات الاتجاه المدمجة. تم اقتراح هذه الميزة لأول مرة منذ تسع سنوات وتمّ توفيرها وأصبحت ممكنة من خلال مثابرة العديد من المساهمين المتفانين."
#: wp-admin/about.php:173
msgid "Automatic Image Rotation"
msgstr "دوران الصورة التلقائي"
#. translators: %s: Link to the Inter font website.
#: wp-admin/about.php:146
msgid "As befits a theme called Twenty Twenty, clarity and readability is also a big focus. The theme includes the typeface <a href=\"%s\">Inter</a>, designed by Rasmus Andersson. Inter comes in a Variable Font version, a first for default themes, which keeps load times short by containing all weights and styles of Inter in just two font files."
msgstr "كما يتناسب مع القالب الذي تم تسميته Twenty Twenty، فإنّ الوضوح وسهولة القراءة هو أمر تمّ التركيز عليه أيضًا بشكل كبير. يتضمن القالب نوع الخط <a href=\"%s\">Inter</a>، والمُصمَّم بواسطة Rasmus Andersson. يأتي خط Inter بإصدارات الخط المختلفة، والأول للقوالب الافتراضية، والذي يحافظ على جعل وقت التحميل أقصر وذلك لاحتواء الخط على جميع أوزان وأنماط Inter في ملفين للخطوط فقط."
#: wp-admin/about.php:140
msgid "As the block editor celebrates its first birthday, we are proud that Twenty Twenty is designed with flexibility at its core. Show off your services or products with a combination of columns, groups, and media blocks. Set your content to wide or full alignment for dynamic and engaging layouts. Or let your thoughts be the star with a centered content column!"
msgstr "بما أن مُحرّر المكوّنات يحتفل بمناسبة ميلاده الأول، فنحن فخورون بأن قالب Twenty Twenty مُصمَّم بمرونة في جوهره. أظهر خدماتك أو منتجاتك بمزيج من الأعمدة والمجموعات، ومكوّنات الوسائط. قم بتعيين المحتوى الخاص بك إلى محاذاة واسعة أو إلى عرض كامل؛ لتخطيطات ديناميكية وجذابة. أو دع أفكارك تكون في الصدارة مع عمود تم توسيطه للمحتوى!"
#: wp-admin/about.php:127
msgid "Additional style options allow you to set your preferred style for any block that supports this feature"
msgstr "تتيح لك خيارات الأنماط الإضافية ضبط النمط المفضّل لديك لأي مكوّن يدعم هذه الميزة"
#: wp-admin/about.php:125
msgid "The new Predefined layouts make it a cinch to arrange content into advanced designs"
msgstr "تعمل \"التنسيقات المعرّفة مسبقًا\" الجديدة على ترتيب المحتوى ضمن تصاميم متقدمة"
#: wp-admin/about.php:124
msgid "The Columns block now supports fixed column widths"
msgstr "يدعم مكوّن الأعمدة الآن عرض الأعمدة الثابتة"
#: wp-admin/about.php:123
msgid "The new Group block lets you easily divide your page into colorful sections"
msgstr "يتيح لك \"مكوّن مجموعة\" الجديد إمكانية تقسيم صفحتك بسهولة إلى أقسام ملوّنة"
#. translators: %s: The current WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:117
msgid "WordPress %s adds even more robust tools for creating amazing designs."
msgstr "ووردبريس %s يضيف أدوات أكثر قوة لإنشاء تصاميم رائعة."
#: wp-admin/about.php:112
msgid "Expanded Design Flexibility"
msgstr "مرونة تصميم موسّعة"
#: wp-admin/about.php:105
msgid "Accessibility improvements include the integration of block editor styles in the admin interface. These improved styles fix many accessibility issues: color contrast on form fields and buttons, consistency between editor and admin interfaces, new snackbar notices, standardizing to the default WordPress color scheme, and the introduction of Motion to make interacting with your blocks feel swift and natural. For people who use a keyboard to navigate the dashboard, the block editor now has a Navigation mode. This lets you jump from block to block without tabbing through every part of the block controls."
msgstr "تحسينات إمكانية الوصول تشمل تكامل أنماط مُحرر المكوّنات في واجهة لوحة تحكم المدير. تعمل هذه الأنماط المحسَّنة على إصلاح العديد من مشكلات إمكانية الوصول: تباين الألوان في حقول وأزرار النموذج، والاتساق بين واجهات المُحرّر والمدير، وإشعارات خفيفة جديدة، وتوحيد قياسي لنظام ألوان ووردبريس الافتراضي، وإدخال تأثيرات حركية لجعل شعور التفاعل مع المكوّنات الخاصة بك سريعًا وطبيعيًا . بالنسبة للأشخاص الذين يستخدمون لوحة المفاتيح للتنقل بين تبويبات لوحة التحكّم، أصبح مُحرر المكوّنات الآن في وضع التنقّل. يتيح لك هذا الانتقال من مكوّن إلى آخر دون التجوّل عبر كل جزء من عناصر التحكم بالمكوّن."
#: wp-admin/about.php:101
msgid "This enhancement-focused update introduces over 150 new features and usability improvements, including improved large image support for uploading non-optimized, high-resolution pictures taken from your smartphone or other high-quality cameras. Combined with larger default image sizes, pictures always look their best."
msgstr "يقدّم هذا التحديث الذي يركّز على التحسينات على أكثر من 150 ميزة جديدة وتحسينات لسهولة الاستخدام، بما في ذلك تحسين الصور الكبيرة ودعم رفع صور عالية الدقة بشكل غير مضغوط، والملتقطة بواسطة هاتفك الذكي أو غيرها من الكاميرات عالية الجودة. مع استخدام أحجام أكبر للصور بشكل افتراضي، تبدو الصور دائمًا في أفضل حالاتها."
#: wp-admin/about.php:99
msgid "Block Editor Improvements"
msgstr "تحسينات لمحرِّر المكوّنات"
#: wp-admin/about.php:86
msgid "5.3 expands and refines the block editor introduced in WordPress 5.0 with a new block, more intuitive interactions, and improved accessibility. New features in the editor increase design freedoms, provide additional layout options and style variations to allow designers complete control over the look of a site. This release also introduces the Twenty Twenty theme giving the user more design flexibility and integration with the block editor. Creating beautiful web pages and advanced layouts has never been easier."
msgstr "الإصدار 5.3 يقوم بتوسيع وتحسين محرر المكوّنات الذي تم تقديمه في ووردبريس 5.0 مع مكوّنات جديدة، وتفاعلات أكثر سهولة ومنطقية، وإمكانية وصول محسّنة. الميزات الجديدة في المحرّر تزيد حريّة التصميم، وتوفر خيارات تخطيط إضافية وأشكال أنماط مختلفة؛ تسمح للمصممين التحكّم الكامل بمظهر الموقع. يقدم هذا الإصدار أيضًا قالب Twenty Twenty مما يمنح المستخدم مزيدًا من المرونة في التصميم والتكامل مع مُحرر المكوّنات. إنشاء صفحات ويب جميلة وتنسيقات متقدمة لم تكن أسهل من قبل."
#. translators: %s: The current WordPress version number.
#: wp-admin/credits.php:38 wp-admin/privacy.php:35 wp-admin/freedoms.php:41
#: wp-admin/about.php:36
msgid "Introducing our most refined user experience with the improved block editor in WordPress %s!"
msgstr "تقديم تجربة أكثر دقة للمستخدم مع مُحرر المكوّنات المحسّن في ووردبريس %s!"
#. translators: 1: WordPress version number, 2: The PHP extension name needed.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1010
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires the %2$s PHP extension."
msgstr "لا يمكن تنصيب التحديث؛ لأن نسخة ووردبريس %1$s تتطلب ملحق %2$s PHP."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1162
msgid "UTF8MB4 is the character set WordPress prefers for database storage because it safely supports the widest set of characters and encodings, including Emoji, enabling better support for non-English languages."
msgstr "ترميز UTF8MB4 هو مجموعة الأحرف التي يفضّلها ووردبريس لتخزين قاعدة البيانات لأنه يدعم بأمان لمجموعة أوسع من الأحرف وسمات الترميز الأخرى، بما في ذلك الرموز التعبيرية Emoji، مما يتيح دعمًا أفضل للغات غير الإنجليزية."
#: wp-admin/privacy.php:61
msgid "https://wordpress.org/about/stats/"
msgstr "https://ar.wordpress.org/about/stats/"
#: wp-admin/js/site-health.js:135
msgid "All site health tests have finished running. There are items that should be addressed, and the results are now available on the page."
msgstr "تم الانتهاء من جميع اختبارات صحة الموقع. هناك عناصر ينبغي معالجتها، والنتائج متوفرة الآن على الصفحة."
#: wp-admin/js/site-health.js:134
msgid "Should be improved"
msgstr "ينبغي تحسينها"
#: wp-admin/js/site-health.js:129
msgid "Good"
msgstr "جيّدة"
#: wp-admin/export.php:57
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-screen/\">Documentation on Export</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-export-screen/\">وثائق المساعدة - التصدير</a>"
#: wp-admin/plugin-install.php:109
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-add-new-screen/\">Documentation on Installing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-add-new-screen/\">وثائق المساعدة - تنصيب الإضافات</a>"
#: wp-admin/edit.php:285
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Documentation on Managing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">وثائق المساعدة - إدارة الصفحات</a>"
#: wp-admin/edit.php:260
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-screen/\">Documentation on Managing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-screen/\">وثائق المساعدة - إدارة المقالات</a>"
#: wp-admin/options-discussion.php:31
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-discussion-screen/\">Documentation on Discussion Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-discussion-screen/\">وثائق المساعدة - إعدادات المناقشة</a>"
#: wp-admin/theme-install.php:130
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/#adding-new-themes\">Documentation on Adding New Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/#adding-new-themes\">وثائق المساعدة - إضافة قوالب جديدة</a>"
#: wp-admin/media-new.php:60
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-add-new-screen/\">Documentation on Uploading Media Files</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-add-new-screen/\">وثائق المساعدة - رفع ملفات الوسائط</a>"
#: wp-admin/users.php:75
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/roles-and-capabilities/\">Descriptions of Roles and Capabilities</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/roles-and-capabilities/\">أوصاف الرتب والصلاحيات</a>"
#: wp-admin/users.php:74
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-screen/\">Documentation on Managing Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-screen/\">وثائق المساعدة - إدارة الأعضاء</a>"
#: wp-admin/user-edit.php:324
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\" target=\"_blank\">More information</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\" target=\"_blank\">المزيد من المعلومات</a>"
#: wp-admin/user-edit.php:67
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-your-profile-screen/\">Documentation on User Profiles</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-your-profile-screen/\">وثائق المساعدة - ملفات المستخدمين الشخصية</a>"
#: wp-admin/options-media.php:37
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-media-screen/\">Documentation on Media Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-media-screen/\">وثائق المساعدة - إعدادات الوسائط</a>"
#: wp-admin/widgets.php:83
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-widgets-screen/\">Documentation on Widgets</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-widgets-screen/\">وثائق المساعدة - الودجات</a>"
#: wp-admin/import.php:31
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-import-screen/\">Documentation on Import</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-import-screen/\">وثائق المساعدة - الاستيراد</a>"
#: wp-admin/tools.php:52
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-screen/\">Documentation on Tools</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/tools-screen/\">وثائق المساعدة - الأدوات</a>"
#: wp-admin/options.php:323
msgid "This page allows direct access to your site settings. You can break things here. Please be cautious!"
msgstr "تتيح هذه الصفحة الوصول المباشر إلى إعدادات موقعك. يمكنك كسر الأشياء هنا. يرجى توخي الحذر!"
#: wp-admin/options.php:323
msgid "WARNING!"
msgstr "تحذير!"
#. translators: %s: The option/setting.
#: wp-admin/options.php:270
msgid "The %s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/"
msgstr "إعداد الـ %s غير مسجل. الإعدادات غير المسجّلة تمّ هجرها. لمزيد من المعلومات راجع https://developer.wordpress.org/plugins/settings/settings-api/"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:374
msgid "<strong>Format</strong> — Post Formats designate how your theme will display a specific post. For example, you could have a <em>standard</em> blog post with a title and paragraphs, or a short <em>aside</em> that omits the title and contains a short text blurb. Your theme could enable all or some of 10 possible formats. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/post-formats/#supported-formats\">Learn more about each post format</a>."
msgstr "<strong>بنية المقالة</strong> — يمكنك اختيار شكل مخصّص للمقالة. القالب المستخدم يجب أن يدعم هذه الميزة حتى يكون بمقدورك اختيار الشكل المناسب للمقالة. على سبيل المثال، يمكنك اختيار الشكل <em>قياسي</em> (عنوان وفقرات)، أو يمكنك اختيار شكل آخر مختلف لعرض <em>ملاحظة</em> (بدون عنوان) وتحتوي على نص قصير. قالبك يستطيع أن يدعم حتى 10 تنسيقات مختلفة لبنية المقالة. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/post-formats/#supported-formats\">معرفة المزيد حول كل تنسيق للمقالة</a>."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:331
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">Documentation on Editing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-screen/\">وثائق المساعدة - تحرير الصفحات</a>"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:330
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-add-new-screen/\">Documentation on Adding New Pages</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/pages-add-new-screen/\">وثائق المساعدة - إنشاء صفحات جديدة</a>"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:313
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/wordpress-editor/\">Documentation on Writing and Editing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/wordpress-editor/\">وثائق المساعدة - كتابة و تحرير المقالات</a>"
#: wp-admin/upload.php:75 wp-admin/upload.php:250
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-library-screen/\">Documentation on Media Library</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/media-library-screen/\">وثائق المساعدة - مكتبة الوسائط</a>"
#: wp-admin/revision.php:145
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/revisions/\">Revisions Management</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/revisions/\">إدارة المراجعات</a>"
#: wp-admin/media.php:96 wp-admin/edit-form-advanced.php:349
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/edit-media/\">Documentation on Edit Media</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/edit-media/\">وثائق المساعدة - تحرير الوسائط</a>"
#: wp-admin/edit-comments.php:209
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\">Documentation on Keyboard Shortcuts</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/keyboard-shortcuts/\">وثائق المساعدة - اختصارات لوحة المفاتيح</a>"
#: wp-admin/edit-comments.php:208
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comment-spam/\">Documentation on Comment Spam</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comment-spam/\">وثائق المساعدة - التعليقات المزعجة</a>"
#: wp-admin/plugins.php:466
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/managing-plugins/\">Documentation on Managing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/managing-plugins/\">وثائق المساعدة - إدارة الإضافات</a>"
#: wp-admin/index.php:107
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-screen/\">Documentation on Dashboard</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-screen/\">وثائق المساعدة - لوحة التحكم</a>"
#: wp-admin/user-new.php:268
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-add-new-screen/\">Documentation on Adding New Users</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/users-add-new-screen/\">وثائق المساعدة - إضافة مستخدمين جدد</a>"
#. translators: %s: URL to Site Health Status page.
#: wp-admin/site-health-info.php:90
msgid "This page can show you every detail about the configuration of your WordPress website. For any improvements that could be made, see the <a href=\"%s\">Site Health Status</a> page."
msgstr "هذه الصفحة يمكنها أن تظهر لك كل التفاصيل حول إعدادات تكوين موقع ووردبريس الخاص بك. لأي تحسينات يمكن إجراؤها، راجع صفحة <a href=\"%s\">الحالة الصحية للموقع</a>."
#: wp-admin/site-health-info.php:47 wp-admin/site-health.php:52
msgid "Results are still loading…"
msgstr "لا تزال النتائج قيد التحميل…"
#: wp-admin/options-permalink.php:388
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/nginx/\">Documentation on Nginx configuration</a>."
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/nginx/\">وثائق المساعدة - إعدادات Nginx</a>."
#: wp-admin/options-permalink.php:187
msgid "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/"
#: wp-admin/options-permalink.php:61
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/\">Documentation on Using Permalinks</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-permalinks/\">وثائق المساعدة - استخدام الروابط الدائمة</a>"
#: wp-admin/options-permalink.php:60
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-permalinks-screen/\">Documentation on Permalinks Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-permalinks-screen/\">وثائق المساعدة - إعدادات الروابط الدائمة</a>"
#: wp-admin/update-core.php:726
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-updates-screen/\">Documentation on Updating WordPress</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/dashboard-updates-screen/\">وثائق المساعدة - تحديث ووردبريس</a>"
#: wp-admin/update-core.php:247
msgid "<strong>Important:</strong> Before updating, please <a href=\"https://wordpress.org/support/article/wordpress-backups/\">back up your database and files</a>. For help with updates, visit the <a href=\"https://wordpress.org/support/article/updating-wordpress/\">Updating WordPress</a> documentation page."
msgstr "<strong>هام:</strong> قبل التحديث، يرجى <a href=\"https://wordpress.org/support/article/wordpress-backups/\">أخذ نسخة احتياطية من قاعدة البيانات والملفات الأخرى</a>. للمزيد من المعلومات عن عملية التحديث، قم بزيارة صفحة وثائق <a href=\"https://wordpress.org/support/article/updating-wordpress/\">تحديث ووردبريس</a>."
#: wp-admin/nav-menus.php:604
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-menus-screen/\">Documentation on Menus</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/appearance-menus-screen/\">وثائق المساعدة - القوائم</a>"
#: wp-admin/plugin-editor.php:142
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/\">Documentation on Writing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/plugins/\">وثائق المساعدة - برمجة الإضافات</a>"
#: wp-admin/plugin-editor.php:141
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-editor-screen/\">Documentation on Editing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/plugins-editor-screen/\">وثائق المساعدة - تحرير الإضافات</a>"
#: wp-admin/theme-editor.php:54
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-tags/\">Documentation on Template Tags</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/basics/template-tags/\">وثائق المساعدة - وسوم القالب</a>"
#: wp-admin/theme-editor.php:53
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/editing-files/\">Documentation on Editing Files</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/editing-files/\">وثائق المساعدة - تحرير الملفات</a>"
#: wp-admin/theme-editor.php:52 wp-admin/themes.php:148
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/\">Documentation on Using Themes</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/using-themes/\">وثائق المساعدة - استخدام القوالب</a>"
#: wp-admin/theme-editor.php:51
msgid "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/\">Documentation on Theme Development</a>"
msgstr "<a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/\">وثائق المساعدة - تطوير القوالب</a>"
#: wp-admin/comment.php:56 wp-admin/edit-comments.php:207
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comments-screen/\">Documentation on Comments</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/comments-screen/\">وثائق المساعدة - التعليقات</a>"
#: wp-admin/options-general.php:391
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/formatting-date-and-time/\">Documentation on date and time formatting</a>."
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/formatting-date-and-time/\">وثائق المساعدة - تنسيق الوقت والتاريخ</a>."
#. translators: %s: UTC time.
#: wp-admin/options-general.php:246
msgid "Universal time is %s."
msgstr "التوقيت العالمي هو %s."
#. translators: %s: UTC abbreviation
#: wp-admin/options-general.php:235
msgid "Choose either a city in the same timezone as you or a %s (Coordinated Universal Time) time offset."
msgstr "اختيار إما مدينة في نفس المنطقة الزمنية كما تريد أو %s (التوقيت العالمي المنسّق) فرق التوقيت."
#: wp-admin/options-general.php:111
msgid "Administration Email Address"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني للإدارة"
#: wp-admin/options-general.php:100
msgid "https://wordpress.org/support/article/giving-wordpress-its-own-directory/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/giving-wordpress-its-own-directory/"
#: wp-admin/options-general.php:48
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/\">Documentation on General Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-general-screen/\">وثائق المساعدة - إعدادات عامة</a>"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1809
msgid "https://wordpress.org/support/article/first-steps-with-wordpress-b/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/first-steps-with-wordpress-b/"
#: wp-admin/includes/file.php:319 wp-admin/theme-editor.php:321
#: wp-admin/plugin-editor.php:288 wp-admin/options-permalink.php:341
#: wp-admin/options-permalink.php:366 wp-admin/options-permalink.php:399
msgid "https://wordpress.org/support/article/changing-file-permissions/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/changing-file-permissions/"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/file.php:318 wp-admin/theme-editor.php:320
#: wp-admin/plugin-editor.php:287
msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See <a href=\"%s\">Changing File Permissions</a> for more information."
msgstr "يجب أن تجعل هذا الملف قابل للكتابة حتى تتمكن من حفظ تغييراتك، شاهد <a href=\"%s\">تغيير أذونات الملفات</a> لمزيد من المعلومات."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2426
msgid "Upload failed. Please reload and try again."
msgstr "فشل الرفع، يرجى إعادة التحميل والمحاولة مرة أخرى."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:111
msgid "Data Erasure has failed."
msgstr "فشل محو البيانات."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:66
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:110
msgid "Erasure completed."
msgstr "تم اكتمال الحذف."
#: wp-admin/includes/image.php:159
msgid "The attached file cannot be found."
msgstr "لا يمكن العثور على الملف المرفق."
#: wp-admin/includes/template.php:2156
msgctxt "page label"
msgid "Privacy Policy Page"
msgstr "صفحة سياسة الخصوصية"
#: wp-admin/includes/template.php:2151
msgctxt "page label"
msgid "Posts Page"
msgstr "صفحة المقالات"
#: wp-admin/includes/template.php:2147
msgctxt "page label"
msgid "Front Page"
msgstr "الصفحة الرئيسية"
#: wp-admin/includes/template.php:2138
msgctxt "post status"
msgid "Sticky"
msgstr "مثبت"
#: wp-admin/includes/template.php:2130
msgctxt "post status"
msgid "Customization Draft"
msgstr "مسودة التخصيص"
#: wp-admin/includes/template.php:2116
msgctxt "post status"
msgid "Password protected"
msgstr "محمي بكلمة مرور"
#. translators: %s: The name of the late cron event.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1567
msgid "The scheduled event, %s, is late to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended."
msgstr "تأخّر تشغيل الحدث المجدول %s، لا يزال موقعك يعمل، ولكن قد يشير هذا إلى أن جدولة عمليات النشر أو التحديثات التلقائية قد لا تعمل بالشكل المطلوب."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1561
msgid "A scheduled event is late"
msgstr "هناك حدث مجدول متأخر"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1415
msgid "An HTTPS connection is a more secure way of browsing the web. Many services now have HTTPS as a requirement. HTTPS allows you to take advantage of new features that can increase site speed, improve search rankings, and gain the trust of your visitors by helping to protect their online privacy."
msgstr "اتصال HTTPS هو الوسيلة الأكثر أمانًا لتصفح الإنترنت. يعتبر HTTPS متطلّب لدى العديد من الخدمات. يسمح HTTPS لك بالاستفادة من الميزات الجديدة التي يمكن أن تزيد من سرعة الموقع، وتحسين نتائج محركات البحث، وكسب الثقة من زوار موقعك من خلال المساعدة في حماية الخصوصية على الإنترنت."
#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:737
msgid "Your version of PHP (%s) requires an update"
msgstr "إصدار PHP (%s) الخاص بك يتطلب التحديث"
#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:726
msgid "Your version of PHP (%s) should be updated"
msgstr "ينبغي تحديث إصدار PHP (%s) الخاص بك"
#. translators: %s: The server PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:714
msgid "Your version of PHP (%s) is out of date"
msgstr "إصدار PHP (%s) الخاص بك قديم"
#. translators: %s: The minimum recommended PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:691
msgid "PHP is the programming language used to build and maintain WordPress. Newer versions of PHP are faster and more secure, so staying up to date will help your site’s overall performance and security. The minimum recommended version of PHP is %s."
msgstr "لغة PHP هي لغة البرمجة المستخدمة لبناء وصيانة ووردبريس. الإصدارات الأحدث من PHP أسرع وأكثر أمانًا، لذا البقاء على آخر تحديث سيكون له تأثيرًا إيجابيًا وسيساعد على الأداء والأمان بشكل عام لموقعك. الحدّ الأدنى لإصدار PHP الموصى به هو %s."
#. translators: %s: The current PHP version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:679
msgid "Your version of PHP (%s) is up to date"
msgstr "إصدار PHP (%s) الخاص بك محدث حتى اللحظة"
#. translators: %s: The current version of WordPress installed on this site.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:285
msgid "Your version of WordPress (%s) is up to date"
msgstr "نسخة ووردبريس الخاصة بك (%s) محدّثة حتى اللحظة"
#: wp-admin/includes/ms.php:1152
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/network-admin-sites-screen/\">Documentation on Site Management</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/network-admin-sites-screen/\">وثائق المساعدة - دليل إدارة موقع الشبكة</a>"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:783
msgid "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#managing-comments"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#managing-comments"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:759
msgid "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/custom-fields/"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:722
msgid "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#comments"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/introduction-to-blogging/#comments"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:685
msgid "https://wordpress.org/support/article/excerpt/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/excerpt/"
#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be
#. published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:218
msgid "Publish on: %s"
msgstr "النشر في: %s"
#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is to be
#. published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:215
msgid "Schedule for: %s"
msgstr "جدولة ليوم: %s"
#. translators: Post date information. %s: Date on which the post was
#. published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:210
msgid "Published on: %s"
msgstr "نُشر في: %s"
#. translators: Post date information. %s: Date on which the post is currently
#. scheduled to be published.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:207
msgid "Scheduled for: %s"
msgstr "تمّت الجدولة ليوم: %s"
#. translators: Publish box time format, see https://secure.php.net/date
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:202 wp-admin/includes/meta-boxes.php:390
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:175 wp-admin/edit-form-comment.php:112
msgctxt "publish box time format"
msgid "H:i"
msgstr "H:i"
#. translators: Publish box date format, see https://secure.php.net/date
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:200 wp-admin/includes/meta-boxes.php:388
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:173 wp-admin/edit-form-comment.php:110
msgctxt "publish box date format"
msgid "M j, Y"
msgstr "j F، Y"
#. translators: 1: Marker.
#: wp-admin/includes/misc.php:129
msgid ""
"The directives (lines) between `BEGIN %1$s` and `END %1$s` are\n"
"dynamically generated, and should only be modified via WordPress filters.\n"
"Any changes to the directives between these markers will be overwritten."
msgstr ""
"التعليمات (الأسطر) بين `BEGIN %1$s` and `END %1$s`\n"
"تم إنشاؤها ديناميكيًا، ويجب تعديلها فقط من خلال مرشحات ووردبريس (WordPress Filters).\n"
"أي تغييرات على التعليمات بين هذه العلامات سيتم الكتابة فوقها."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:212
msgid "Rotate right"
msgstr "تدوير لليمين"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:211
msgid "Rotate left"
msgstr "تدوير لليسار"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:179
msgid "All automatic updates are disabled."
msgstr "تم تعطيل كافة التحديثات التلقائية."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:785
msgid "Database collation"
msgstr "تجميع قاعدة بيانات"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:779
msgid "Database charset"
msgstr "ترميز قاعدة البيانات"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:145
msgid "Inactive Themes"
msgstr "القوالب الغير نشطة"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:140
msgid "Parent Theme"
msgstr "القالب الأب (الأساسي)"
#. translators: %s: wp-content directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:128
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:578
msgid "Drop-ins are single files, found in the %s directory, that replace or enhance WordPress features in ways that are not possible for traditional plugins."
msgstr "الـ Drop-ins هي عبارة عن ملفات منفردة، موجودة في الدليل %s، والتي تحلّ محل ميزات ووردبريس أو تعززها بطرق غير ممكنة للإضافات التقليدية."
#. translators: Description for the About section in a personal data export.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:373
msgctxt "personal data group description"
msgid "Overview of export report."
msgstr "نظرة عامة على تقرير التصدير."
#: wp-admin/options-writing.php:52
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-writing-screen/\">Documentation on Writing Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-writing-screen/\">وثائق المساعدة - إعدادات الكتابة</a>"
#: wp-admin/edit-tags.php:308
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-tags-screen/\">Documentation on Tags</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-tags-screen/\">وثائق المساعدة - الوسوم</a>"
#: wp-admin/edit-tags.php:304
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-categories-screen/\">Documentation on Categories</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/posts-categories-screen/\">وثائق المساعدة - التصنيفات</a>"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-reading.php:169
msgid "Your theme determines how content is displayed in browsers. <a href=\"%s\">Learn more about feeds</a>."
msgstr "يحدّد القالب الخاص بك كيفية عرض المحتوى في المتصفحات. <a href=\"%s\">معرفة المزيد حول الخلاصات feeds</a>."
#: wp-admin/options-reading.php:159 wp-admin/options-reading.php:160
msgid "For each post in a feed, include"
msgstr "لكل مقالة في الخلاصة، تضمين"
#: wp-admin/options-reading.php:143
msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same as your Privacy Policy page!"
msgstr "<strong>تنبيه:</strong> لا ينبغي أن تكون هذه الصفحات هي نفسها صفحة سياسة الخصوصية الخاصة بك!"
#: wp-admin/options-reading.php:51
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-reading-screen/\">Documentation on Reading Settings</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/settings-reading-screen/\">وثائق المساعدة - إعدادات القراءة</a>"
#: wp-admin/options-reading.php:34 wp-admin/options-reading.php:170
msgid "https://wordpress.org/support/article/wordpress-feeds/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/wordpress-feeds/"
#. translators: %s: Site title.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:91
msgid "[%s] Delete My Site"
msgstr "[%s] حذف موقعي"
#: wp-admin/options-discussion.php:58
msgid "Allow people to submit comments on new posts"
msgstr "السماح للناس بإرسال التعليقات على المقالات الجديدة"
#: wp-admin/options-discussion.php:46 wp-admin/options-discussion.php:47
msgid "Default post settings"
msgstr "الإعدادات الافتراضية للمقالة"
#. translators: %s: Gravatar URL.
#: wp-admin/user-edit.php:587
msgid "<a href=\"%s\">You can change your profile picture on Gravatar</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">يمكنك تغيير صورة ملفك الشخصي على Gravatar</a>."
#: wp-admin/plugins.php:580
msgid "Plugin resumed."
msgstr "تم استئناف الإضافة."
#: wp-admin/plugins.php:576
msgid "Selected plugins deactivated."
msgstr "تم تعطيل الإضافات المحددة."
#: wp-admin/plugins.php:574
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "تم تعطيل الإضافة."
#: wp-admin/plugins.php:572
msgid "Selected plugins activated."
msgstr "تم تفعيل الإضافات المحددة."
#: wp-admin/plugins.php:570
msgid "Plugin activated."
msgstr "تم تفعيل الإضافة."
#: wp-admin/plugins.php:563
msgid "The selected plugins have been deleted."
msgstr "تم حذف الإضافات المحددة."
#: wp-admin/plugins.php:561
msgid "The selected plugin has been deleted."
msgstr "تم حذف الإضافة المحددة."
#. translators: 1: Plugin file, 2: Error message.
#: wp-admin/plugins.php:489
msgid "The plugin %1$s has been deactivated due to an error: %2$s"
msgstr "الإضافة %1$s تم تعطيلها لوجود الخطأ: %2$s"
#. translators: %s: Link to documentation on child themes.
#: wp-admin/theme-editor.php:363
msgid "If you need to tweak more than your theme’s CSS, you might want to try <a href=\"%s\">making a child theme</a>."
msgstr "ربما يمكنك تجربة <a href=\"%s\">إنشاء قالب فرعي</a> إذا أردت القيام بأي تعديلات لا تقتصر فقط على ملف CSS."
#: wp-admin/theme-editor.php:355
msgid "You appear to be making direct edits to your theme in the WordPress dashboard. We recommend that you don’t! Editing your theme directly could break your site and your changes may be lost in future updates."
msgstr "يبدو أنك تقوم بعمل تعديلات مباشرة لقالبك من خلال لوحة تحكم ووردبريس. ننصحك ألا تفعل ذلك! التعديل المباشر لقالبك قد يؤدي إلى تعطيل موقعك كما أنك قد تفقد تلك التعديلات مع التحديثات المستقبلية."
#. translators: Maximum number of words used in a preview of a draft on the
#. dashboard.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:595
msgctxt "draft_length"
msgid "10"
msgstr "10"
#: wp-admin/includes/file.php:473 wp-admin/theme-editor.php:276
#: wp-admin/plugin-editor.php:108
msgid "File does not exist! Please double check the name and try again."
msgstr "الملف غير موجود! يرجى التحقّق مرة أخرى من الاسم والمحاولة مرة أخرى."
#. translators: 1: $image, 2: WP_Image_Editor
#: wp-admin/includes/image-edit.php:284 wp-admin/includes/image-edit.php:353
#: wp-admin/includes/image-edit.php:500
msgid "%1$s needs to be a %2$s object."
msgstr "يجب أن تكون %1$s كائن %2$s."
#. translators: %s: Recovery Mode exit link.
#: wp-admin/includes/update.php:895
msgid "You are in recovery mode. This means there may be an error with a theme or plugin. To exit recovery mode, log out or use the Exit button. <a href=\"%s\">Exit Recovery Mode</a>"
msgstr "أنت في وضع الاسترداد. هذا يعني أنه قد يكون هناك خطأ ما بأحد القوالب أو الإضافات. للخروج من وضع الاسترداد، قم بتسجيل الخروج أو استخدم زر الخروج. <a href=\"%s\">الخروج من وضع الاسترداد</a>"
#: wp-admin/about.php:170
msgid "Improvements for Everyone"
msgstr "تحسينات من أجل الجميع"
#: wp-admin/about.php:177
msgid "Site Health Checks"
msgstr "التحقق من صحّة الموقع"
#. translators: Tab heading for Site Health Status page.
#: wp-admin/site-health-info.php:55 wp-admin/site-health.php:60
msgctxt "Site Health"
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
#. translators: Tab heading for Site Health Info page.
#: wp-admin/site-health-info.php:62 wp-admin/site-health.php:67
msgctxt "Site Health"
msgid "Info"
msgstr "معلومات"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:441
msgid "Themes directory location"
msgstr "موقع دليل القوالب Themes"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:105
msgctxt "comment status"
msgid "Closed"
msgstr "مغلق"
#. translators: %s: Number of critical issues found.
#: wp-admin/site-health.php:105 wp-admin/js/site-health.js:68
msgid "%s critical issue"
msgid_plural "%s critical issues"
msgstr[0] "لا توجد مشاكل حرجة (%s)"
msgstr[1] "مشكلة حرجة واحدة (%s)"
msgstr[2] "مشكلتان حرجتان (%s)"
msgstr[3] "%s مشاكل حرجة"
msgstr[4] "%s مشكلة حرجة"
msgstr[5] "%s مشكلة حرجة"
#. translators: 1: Name of the library, 2: Number of version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1233
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1249
msgid "WordPress’ utf8mb4 support requires MySQL client library (%1$s) version %2$s or newer. Please contact your server administrator."
msgstr "يتطلب دعم ووردبريس utf8mb4 مكتبة عميل MySQL (%1$s) الإصدار %2$s أو أحدث. يرجى التواصل مع مسؤول الخادم الخاص بك."
#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1198
msgid "WordPress’ utf8mb4 support requires MariaDB version %s or greater. Please contact your server administrator."
msgstr "يتطلب دعم ووردبريس utf8mb4 إصدار MariaDB النسخة %s أو أعلى. يرجى التواصل مع مسؤول الخادم الخاص بك."
#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1178
msgid "WordPress’ utf8mb4 support requires MySQL version %s or greater. Please contact your server administrator."
msgstr "يتطلب دعم ووردبريس utf8mb4 إصدار MySQL النسخة %s أو أعلى. يرجى التواصل مع مسؤول الخادم الخاص بك."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1081
msgid "Learn more about what WordPress requires to run."
msgstr "إقرأ المزيد حول متطلبات تشغيل ووردبريس."
#. translators: Localized version of WordPress requirements if one exists.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1080
msgid "https://wordpress.org/about/requirements/"
msgstr "https://ar.wordpress.org/about/requirements/"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1075
msgid "The SQL server is a required piece of software for the database WordPress uses to store all your site’s content and settings."
msgstr "يُعدّ خادم SQL جزءًا مطلوبًا من البرنامج لقاعدة البيانات التي يستخدمها ووردبريس لتخزين كل محتويات موقعك وإعداداته."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:803
msgid "PHP modules perform most of the tasks on the server that make your site run. Any changes to these must be made by your server administrator."
msgstr "تقوم وحدات PHP بمعظم المهام التي تجعل موقعك يعمل على الخادم. عند إجراء أي تغييرات على هذه الوحدات، يجب أن تتم عن طريق مسؤول الخادم الخاص بك."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1710
msgid "PHP is the programming language we use to build and maintain WordPress. Newer versions of PHP are both faster and more secure, so updating will have a positive effect on your site’s performance."
msgstr "لغة PHP هي لغة البرمجة المستخدمة لبناء وصيانة ووردبريس. الإصدارات الأحدث من PHP أسرع وأكثر أمانًا، لذلك سيكون للتحديث تأثيرًا إيجابيًا على أداء موقعك."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1314
msgid "Get help resolving this issue."
msgstr "الحصول على مساعدة لحل هذه المشكلة."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:456
msgid "Manage your themes"
msgstr "إدارة القوالب الخاصة بك"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:424
msgid "Manage inactive plugins"
msgstr "إدارة الإضافات الغير نشطة"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:375
msgid "Update your plugins"
msgstr "تحديث الإضافات الخاصة بك"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:324
msgid "Manage your plugins"
msgstr "إدارة الإضافات الخاصة بك"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:329
msgid "View Privacy Policy Guide."
msgstr "عرض دليل سياسة الخصوصية."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:71
msgid "User Language"
msgstr "لغة المستخدم"
#. translators: 1: WP_DEBUG_DISPLAY, 2: WP_DEBUG
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1384
msgid "The value, %1$s, has either been enabled by %2$s or added to your configuration file. This will make errors display on the front end of your site."
msgstr "تم تمكين القيمة %1$s بواسطة %2$s أو تم إضافتها إلى ملف إعدادات تكوين الموقع الخاص بك. سيؤدي ذلك إلى عرض الأخطاء على الواجهة الأمامية لموقعك."
#. translators: Background update finished notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:938
msgid "[%s] Background Update Finished"
msgstr "[%s] تم الانتهاء من التحديثات الخلفية"
#. translators: Background update failed notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:935
msgid "[%s] Background Update Failed"
msgstr "[%s] فشلت التحديثات الخلفية"
#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:118
msgid "Could not confirm that the %s filter is available."
msgstr "لا يمكن التأكيد توفر الفلتر %s."
#: wp-admin/plugins.php:515
msgid "Plugin could not be resumed because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "تعذر استئناف الإضافة لأنها تتسبب في حدوث <strong>خطأ فادح</strong>."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:568
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:614
msgid "You should remove inactive themes"
msgstr "يجب عليك إزالة القوالب الغير نشطة"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:543
msgid "Your site has 1 installed theme, and it is up to date."
msgstr "يحتوي موقعك على قالب واحد نشط، وهو محدث إلى آخر نسخة."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:381
msgid "Your site has 1 active plugin, and it is up to date."
msgstr "يحتوي موقعك على إضافة واحدة نشطة، وهي محدثة إلى آخر نسخة."
#: wp-admin/site-health.php:126
msgid "Passed tests"
msgstr "الاختبارات المجتازة"
#: wp-admin/site-health.php:20
msgid "Sorry, you are not allowed to access site health information."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بالوصول إلى معلومات الموقع الصحية."
#: wp-admin/site-health-info.php:100
msgid "Copy site info to clipboard"
msgstr "نسخ معلومات الموقع إلى الحافظة"
#: wp-admin/site-health-info.php:94
msgid "If you want to export a handy list of all the information on this page, you can use the button below to copy it to the clipboard. You can then paste it in a text file and save it to your device, or paste it in an email exchange with a support engineer or theme/plugin developer for example."
msgstr "إذا كنت ترغب في تصدير قائمة يدوية من جميع المعلومات عبر هذه الصفحة، يمكنك استخدام الزرّ أدناه لنسخها إلى الحافظة. يمكنك بعد ذلك لصقها في مستند نصي وحفظه على جهازك، أو لصق المعلومات وتبادلها عبر البريد الإلكتروني مع أحد مهندسي الدعم أو مطوري القوالب/الإضافات على سبيل المثال."
#: wp-admin/site-health-info.php:71 wp-admin/site-health.php:76
msgid "The Site Health check requires JavaScript."
msgstr "تتطلب ميزة التحقق من صحّة الموقع تمكين جافا سكربت."
#: wp-admin/site-health-info.php:15
msgid "Sorry, you are not allowed to access the debug data."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بالوصول إلى بيانات كشف الأخطاء debug."
#: wp-admin/site-health-info.php:12 wp-admin/site-health-info.php:84
msgid "Site Health Info"
msgstr "معلومات صحّة الموقع"
#: wp-admin/update-core.php:362
msgid "This update doesn’t work with your version of PHP."
msgstr "لن يعمل هذا التحديث مع إصدار PHP الخاص بك."
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:506
msgid "All formats"
msgstr "جميع التنسيقات"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:504
msgid "Filter by post format"
msgstr "تصفية حسب تنسيق المقالة"
#: wp-admin/includes/plugin.php:2403
msgid "Go to the Plugins screen"
msgstr "الانتقال إلى شاشة الإضافات"
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1147
msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version does not meet minimum requirements for %s."
msgstr "<strong>خطأ:</strong> لا يلبي إصدار ووردبريس الحالي، الحدّ الأدنى لمتطلبات %s."
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1138
msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version does not meet minimum requirements for %s."
msgstr "<strong>خطأ:</strong> لا يلبي إصدار PHP الحالي، الحدّ الأدنى لمتطلبات %s."
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1129
msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress and PHP versions do not meet minimum requirements for %s."
msgstr "<strong>خطأ:</strong> لا تلبي إصدارات ووردبريس و PHP الحالية، الحدّ الأدنى لمتطلبات %s."
#. translators: %s: The filename of the package.
#: wp-admin/includes/file.php:1321
msgid "The authenticity of %s could not be verified."
msgstr "لا يمكن التحقق من صحة %s."
#. translators: %s: The filename of the package.
#: wp-admin/includes/file.php:1273
msgid "The authenticity of %s could not be verified as no signature was found."
msgstr "تعذر التحقق من صحة %s نظرًا لعدم العثور على توقيع."
#. translators: %s: The filename of the package.
#: wp-admin/includes/file.php:1200 wp-admin/includes/file.php:1220
#: wp-admin/includes/file.php:1254
msgid "The authenticity of %s could not be verified as signature verification is unavailable on this system."
msgstr "تعذر التحقق من صحة %s نظرًا لأن التحقق من التوقيع غير متاح في هذا النظام."
#. translators: %s: Eraser friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4992
msgid "Eraser callback is not valid: %s."
msgstr "لا تعدّ وظيفة استدعاء الممحاة استدعاء صالح: %s."
#. translators: %s: Eraser friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4982
msgid "Eraser does not include a callback: %s."
msgstr "الممحاة لا تتضمن وظيفة استدعاء: %s."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4704
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4895
msgid "Sorry, you are not allowed to perform this action."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بتنفيذ هذا الإجراء."
#. translators: 1: Name of the constant used. 2: List of hostnames whitelisted.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1755
msgid "HTTP requests have been blocked by the %1$s constant, with some hosts whitelisted: %2$s."
msgstr "تم حظر طلبات HTTP بواسطة الثابت %1$s، مع إدراج بعض المستضيفين المسموح لهم بالقائمة البيضاء: %2$s."
#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1740
msgid "HTTP requests have been blocked by the %s constant, with no allowed hosts."
msgstr "تم حظر طلبات HTTP بواسطة الثابت %s، مع عدم وجود مستضيفين مسموح لهم."
#. translators: 1: The name of the drop-in. 2: The name of the database engine.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1129
msgid "You are using a %1$s drop-in which might mean that a %2$s database is not being used."
msgstr "أنت تستخدم الإضافة المتطورة %1$s (drop-in) مما قد يعني أن قاعدة البيانات %2$s لا تُستخدم."
#. translators: Localized team handbook, if one exists.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:808
msgid "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions"
msgstr "https://make.wordpress.org/hosting/handbook/handbook/server-environment/#php-extensions"
#. translators: 1: Link to the hosting group page about recommended PHP
#. modules. 2: Additional link attributes. 3: Accessibility text.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:806
msgid "The WordPress Hosting Team maintains a list of those modules, both recommended and required, in <a href=\"%1$s\" %2$s>the team handbook%3$s</a>."
msgstr "يحافظ فريق استضافة ووردبريس على صيانة قائمة هذه الوحدات، الموصى بها والمطلوب منها، في <a href=\"%1$s\" %2$s>الدليل الإرشادي للفريق%3$s</a>"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:214
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:684
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:798
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1030
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1070
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1157
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1519
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1667
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1709
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1780
msgid "Performance"
msgstr "الأداء"
#. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The default theme for
#. WordPress. 3: The currently active theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:636
msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme."
msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, the default WordPress theme, and %3$s, your active theme."
msgstr[0] "يحتوي موقعك على %1$d قالب غير نشط، بخلاف قالب ووردبريس %2$s الافتراضي، وقالبك %3$s النشط."
msgstr[1] "يحتوي موقعك على قالب واحد (%1$d) غير نشط، بخلاف قالب ووردبريس %2$s الافتراضي، وقالبك %3$s النشط."
msgstr[2] "يحتوي موقعك على قالبين (%1$d) غير نشطة، بخلاف قالب ووردبريس %2$s الافتراضي، وقالبك %3$s النشط."
msgstr[3] "يحتوي موقعك على %1$d قوالب غير نشطة، بخلاف قالب ووردبريس %2$s الافتراضي، وقالبك %3$s النشط."
msgstr[4] "يحتوي موقعك على %1$d قالب غير نشط، بخلاف قالب ووردبريس %2$s الافتراضي، وقالبك %3$s النشط."
msgstr[5] "يحتوي موقعك على %1$d قالب غير نشط، بخلاف قالب ووردبريس %2$s الافتراضي، وقالبك %3$s النشط."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:629
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:645
msgid "We recommend removing any unused themes to enhance your site’s security."
msgstr "ننصح بإزالة القوالب غير المستخدمة لتعزيز أمان موقعك."
#. translators: 1: The amount of inactive themes. 2: The currently active
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:621
msgid "Your site has %1$d inactive theme, other than %2$s, your active theme."
msgid_plural "Your site has %1$d inactive themes, other than %2$s, your active theme."
msgstr[0] "يحتوي موقعك على %1$d قالب غير نشط، بخلاف قالبك %2$s النشط."
msgstr[1] "يحتوي موقعك على قالب واحد (%1$d) غير نشط، بخلاف قالبك %2$s النشط."
msgstr[2] "يحتوي موقعك على قالبين (%1$d) غير نشطة، بخلاف قالبك %2$s النشط."
msgstr[3] "يحتوي موقعك على %1$d قوالب غير نشطة، بخلاف قالبك %2$s النشط."
msgstr[4] "يحتوي موقعك على %1$d قالب غير نشط، بخلاف قالبك %2$s النشط."
msgstr[5] "يحتوي موقعك على %1$d قالب غير نشط، بخلاف قالبك %2$s النشط."
#. translators: %d: The number of inactive themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:575
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:594
msgid "Your site has %d inactive theme."
msgid_plural "Your site has %d inactive themes."
msgstr[0] "لا يحتوي موقعك على قوالب غير نشطة."
msgstr[1] "يحتوي موقعك على قالب واحد (%d) غير نشط."
msgstr[2] "يحتوي موقعك على قالبين (%d) غير نشطين."
msgstr[3] "يحتوي موقعك على %d قوالب غير نشطة."
msgstr[4] "يحتوي موقعك على %d قالب غير نشط."
msgstr[5] "يحتوي موقعك على %d قالب غير نشط."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:418
msgid "Inactive plugins are tempting targets for attackers. If you’re not going to use a plugin, we recommend you remove it."
msgstr "الإضافات الغير نشطة هي أهداف مغرية للمهاجمين. إذا كنت لا تستخدم إضافة ما، فنحن نوصيك بإزالتها."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:275
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:314
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:446
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:741
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1110
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1272
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1341
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1410
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1473
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1591
msgid "Security"
msgstr "الأمان"
#: wp-admin/erase-personal-data.php:43
msgid "Erase personal data list"
msgstr "قائمة محو البيانات الشخصية"
#: wp-admin/erase-personal-data.php:42
msgid "Erase personal data list navigation"
msgstr "تصفّح قائمة محو البيانات الشخصية"
#: wp-admin/erase-personal-data.php:41
msgid "Filter erase personal data list"
msgstr "فرز قائمة محو البيانات الشخصية"
#: wp-admin/export-personal-data.php:43
msgid "Export personal data list"
msgstr "تصدير قائمة البيانات الشخصية"
#: wp-admin/export-personal-data.php:42
msgid "Export personal data list navigation"
msgstr "تصفّح قائمة تصدير البيانات الشخصية"
#: wp-admin/export-personal-data.php:41
msgid "Filter export personal data list"
msgstr "فرز قائمة تصدير البيانات الشخصية"
#. translators: %d: The number of inactive plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:411
msgid "Your site has %d inactive plugin."
msgid_plural "Your site has %d inactive plugins."
msgstr[0] "موقعك لا يحتوي على إضافات غير نشطة."
msgstr[1] "موقعك يحتوي على إضافة واحدة غير نشطة."
msgstr[2] "موقعك يحتوي على إضافتين غير نشطة."
msgstr[3] "موقعك يحتوي على %d إضافات غير نشطة."
msgstr[4] "موقعك يحتوي على %d إضافة غير نشطة."
msgstr[5] "موقعك يحتوي على %d إضافة غير نشطة."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:560
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:870
msgctxt "plugin"
msgid "Cannot Update"
msgstr "لا يمكن التحديث"
#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number 5: URL to Update PHP page.
#: wp-admin/includes/update.php:486
msgid "There is a new version of %1$s available, but it doesn’t work with your version of PHP. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\">learn more about updating PHP</a>."
msgstr "هُناك نسخة جديدة مُتاحة من %1$s، لكنها لا تعمل مع إصدار PHP الخاص بك. <a href=\"%2$s\" %3$s>عرض تفاصيل النسخة %4$s</a> أو <a href=\"%5$s\">معرفة المزيد حول تحديثات PHP</a>."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:952
msgid "This plugin failed to load properly and is paused during recovery mode."
msgstr "فشل تحميل هذه الإضافة بشكل صحيح وتم إيقافها مؤقتًا أثناء وضع الاسترداد."
#: wp-admin/includes/theme.php:934
msgid "Go to the Themes screen"
msgstr "الانتقال إلى شاشة القوالب"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1291
msgid "The directory size calculation has timed out. Usually caused by a very large number of sub-directories and files."
msgstr "انتهت مهلة حساب حجم الدليل. عادةً ما ينتج عن وجود عدد كبير من الأدلة الفرعية والملفات."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1335
msgid "Total size is not available. Some errors were encountered when determining the size of your installation."
msgstr "الحجم الإجمالي غير متاح. تمت مصادفة بعض الأخطاء عند تحديد حجم نسختك المنصّبة."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1284
msgid "The size cannot be calculated. The directory is not accessible. Usually caused by invalid permissions."
msgstr "لا يمكن حساب الحجم. الدليل غير قابل للوصول. عادة ما تسبب أذونات غير صالحة. عادةً يكون السبب أذونات غير صالحة."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:231
msgid "These settings alter where and how parts of WordPress are loaded."
msgstr "تغير هذه الإعدادات مكان وكيفية تحميل أجزاء ووردبريس."
#. translators: %s: Number of items with no issues.
#: wp-admin/site-health.php:135 wp-admin/js/site-health.js:72
msgid "%s item with no issues detected"
msgid_plural "%s items with no issues detected"
msgstr[0] "%s عنصر ولم يتم اكتشاف أي مشكلة"
msgstr[1] "عنصر واحد (%s) ولم يتم اكتشاف أي مشكلة"
msgstr[2] "عنصرين (%s) ولم يتم اكتشاف أي مشكلة"
msgstr[3] "%s عناصر ولم يتم اكتشاف أي مشكلة"
msgstr[4] "%s عنصر ولم يتم اكتشاف أي مشكلة"
msgstr[5] "%s عنصر ولم يتم اكتشاف أي مشكلة"
#. translators: %s: Number of recommended improvements.
#: wp-admin/site-health.php:116 wp-admin/js/site-health.js:70
msgid "%s recommended improvement"
msgid_plural "%s recommended improvements"
msgstr[0] "تحسينات موصى بها (%s)"
msgstr[1] "تحسين واحد (%s) موصى به"
msgstr[2] "تحسينات موصى بها (%s)"
msgstr[3] "%s تحسينات موصى بها"
msgstr[4] "%s تحسين موصى بها"
msgstr[5] "%s تحسين موصى بها"
#: wp-admin/site-health.php:99
msgid "The site health check shows critical information about your WordPress configuration and items that require your attention."
msgstr "تعرض لك أداة التحقق من صحّة الموقع معلومات مهمة حول إعدادات تكوين ووردبريس الخاص بك والعناصر التي تتطلب انتباهك."
#: wp-admin/site-health.php:17 wp-admin/site-health.php:96
msgid "Site Health Status"
msgstr "الحالة الصحية للموقع"
#: wp-admin/site-health.php:90
msgid "Everything is running smoothly here."
msgstr "كل شيء هنا يجري بسلاسة."
#: wp-admin/site-health.php:86
msgid "Great job!"
msgstr "عمل رائع!"
#: wp-admin/credits.php:45 wp-admin/includes/ms.php:1114
#: wp-admin/privacy.php:42 wp-admin/nav-menus.php:641
#: wp-admin/site-health-info.php:51 wp-admin/freedoms.php:48
#: wp-admin/about.php:43 wp-admin/site-health.php:56
msgid "Secondary menu"
msgstr "القائمة الثانوية"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2167
msgid "The loopback request to your site completed successfully."
msgstr "تم إكمال طلب loopback إلى موقعك بنجاح."
#. translators: %d: The HTTP response code returned.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2159
msgid "The loopback request returned an unexpected http status code, %d, it was not possible to determine if this will prevent features from working as expected."
msgstr "استعيد طلب الـ loopback برمز حالة http غير متوقعة، %d، ولم يكن من الممكن تحديد ما إذا كان هذا سيمنع الميزات من العمل كما هو متوقع."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2143
msgid "The loopback request to your site failed, this means features relying on them are not currently working as expected."
msgstr "فشل طلب loopback إلى موقعك، وهذا يعني أن الميزات التي تعتمد عليها لا تعمل حاليًا كما هو متوقع."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2032
msgid "No scheduled events exist on this site."
msgstr "لا توجد أحداث مجدولة على هذا الموقع."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1957
msgid "REST API availability"
msgstr "توافر REST API"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1948
msgid "Loopback request"
msgstr "طلبات Loopback"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1934
msgid "Debugging enabled"
msgstr "وضع كشف الأخطاء Debugging مُمكّن"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1930
msgid "HTTP Requests"
msgstr "طلبات HTTP"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1926
msgid "Scheduled events"
msgstr "أحداث مجدولة"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1922
msgid "Secure communication"
msgstr "اتصال آمن"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1918
msgid "HTTPS status"
msgstr "حالة HTTPS"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1914
msgid "MySQL utf8mb4 support"
msgstr "دعم MySQL utf8mb4"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1902
msgid "PHP Extensions"
msgstr "ملحقات PHP"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1910
msgid "Database Server version"
msgstr "إصدار خادم قاعدة البيانات"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1898
msgid "PHP Version"
msgstr "إصدار PHP"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1894
msgid "Theme Versions"
msgstr "نسخ القوالب"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1890
msgid "Plugin Versions"
msgstr "نسخ الإضافات"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1886
msgid "WordPress Version"
msgstr "نسخة ووردبريس"
#. translators: %s: The name of the query parameter being tested.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1861
msgid "The REST API did not process the %s query parameter correctly."
msgstr "لم تعالج واجهة برمجة التطبيقات REST API معامل الاستعلام %s بشكل صحيح."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1855
msgid "The REST API did not behave correctly"
msgstr "واجهة برمجة التطبيقات REST API لا تعمل بشكل صحيح"
#. translators: 1: The HTTP response code returned. 2: The error message
#. returned.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1844
msgid "The REST API call gave the following unexpected result: (%1$d) %2$s."
msgstr "قدّم استدعاء واجهة REST API النتيجة الغير متوقعة التالية: (%1$d) %2$s."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1838
msgid "The REST API encountered an unexpected result"
msgstr "واجهت واجهة برمجة التطبيقات REST API نتيجة غير متوقعة"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1826
msgid "The REST API request failed due to an error."
msgstr "فشل طلب واجهة برمجة التطبيقات REST API بسبب خطأ."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1820
msgid "The REST API encountered an error"
msgstr "واجهت واجهة برمجة التطبيقات REST API خطأً"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1785
msgid "The REST API is one way WordPress, and other applications, communicate with the server. One example is the block editor screen, which relies on this to display, and save, your posts and pages."
msgstr "واجهة برمجة التطبيقات REST API هي إحدى طرق ووردبريس والتطبيقات الأخرى، للتواصل مع الخادم. أحد الأمثلة هو شاشة مُحرر المكوّنات، والذي يعتمد على هذه الواجهة لعرض وحفظ مقالاتك وصفحاتك."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1777
msgid "The REST API is available"
msgstr "واجهة برمجة التطبيقات REST API متاحة"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1749
msgid "HTTP requests are partially blocked"
msgstr "طلبات HTTP محظورة جزئيًا"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1734
msgid "HTTP requests are blocked"
msgstr "طلبات HTTP محظورة"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1714
msgid "It is possible for site maintainers to block all, or some, communication to other sites and services. If set up incorrectly, this may prevent plugins and themes from working as intended."
msgstr "يمكن لمشرفي الموقع والقائمين عليه حظر جميع أو بعض الاتصالات إلى المواقع والخدمات الأخرى. إذا تمّ الإعداد بشكل غير صحيح، فقد يمنع ذلك الإضافات والقوالب من العمل على النحو المطلوب."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1706
msgid "HTTP requests seem to be working as expected"
msgstr "يبدو أن طلبات HTTP تعمل كما هو متوقع"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1683
msgid "Your site could not complete a loopback request"
msgstr "موقعك لم يتمكن من إكمال طلب loopback"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1672
msgid "Loopback requests are used to run scheduled events, and are also used by the built-in editors for themes and plugins to verify code stability."
msgstr "تُستخدم طلبات Loopback لتشغيل الأحداث المجدولة، كما يتم استخدامها للمحررات المُدمجة من أجل القوالب والإضافات للتحقق من استقرار الشفرة."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1664
msgid "Your site can perform loopback requests"
msgstr "يمكن لموقعك تنفيذ طلبات loopback"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1625
msgid "Background updates may not be working properly"
msgstr "التحديثات في الخلفية قد لا تعمل بشكل صحيح"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1617
msgid "Background updates are not working as expected"
msgstr "التحديثات في الخلفية لا تعمل كما هو متوقع"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1614
msgid "Passed"
msgstr "تم الاجتياز"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1596
msgid "Background updates ensure that WordPress can auto-update if a security update is released for the version you are currently using."
msgstr "تضمن التحديثات في الخلفية إمكانية تحديث ووردبريس تلقائيًا في حالة إصدار تحديث أمني للنسخة التي تستخدمها حاليًا."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1588
msgid "Background updates are working"
msgstr "التحديثات في الخلفية تعمل"
#. translators: %s: The name of the failed cron event.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1554
msgid "The scheduled event, %s, failed to run. Your site still works, but this may indicate that scheduling posts or automated updates may not work as intended."
msgstr "فشل تشغيل الحدث المجدول %s، لا يزال موقعك يعمل، ولكن قد يشير هذا إلى أن جدولة عمليات النشر أو التحديثات التلقائية قد لا تعمل بالشكل المطلوب."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1548
msgid "A scheduled event has failed"
msgstr "هناك فشل في حدث مجدول"
#. translators: %s: The error message returned while from the cron scheduler.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1541
msgid "While trying to test your site’s scheduled events, the following error was returned: %s"
msgstr "أثناء محاولة اختبار الأحداث المجدولة لموقعك، تم إرجاع الخطأ التالي: %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1535
msgid "It was not possible to check your scheduled events"
msgstr "لم يكن من الممكن التحقق من الأحداث المجدولة لديك"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1524
msgid "Scheduled events are what periodically looks for updates to plugins, themes and WordPress itself. It is also what makes sure scheduled posts are published on time. It may also be used by various plugins to make sure that planned actions are executed."
msgstr "الأحداث المجدولة وظيفتها البحث بشكل دوري عن تحديثات الإضافات والقوالب، وملفات نظام ووردبريس. وماتقوم به أيضاً لتأكيد نشر المقالات في الوقت المحدد. قد يتم استخدامها أيضًا من قِبل العديد من الإضافات للتأكد من تنفيذ الإجراءات كما هو مخطط لها."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1516
msgid "Scheduled events are running"
msgstr "الأحداث المجدولة قيد التشغيل"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1497
msgid "Talk to your web host about OpenSSL support for PHP."
msgstr "تحدّث إلى مستضيف الويب الخاص بك حول دعم OpenSSL لـ PHP."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1493
msgid "Your site is unable to communicate securely with other services"
msgstr "موقعك غير قادر على الاتصال بشكل آمن مع الخدمات الأخرى"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1489
msgid "Your site can communicate securely with other services"
msgstr "يمكن لموقعك الاتصال بشكل آمن مع الخدمات الأخرى"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1478
msgid "Securely communicating between servers are needed for transactions such as fetching files, conducting sales on store sites, and much more."
msgstr "هناك حاجة إلى الاتصال الآمن بين الخوادم للمعاملات مثل جلب الملفات، وإجراء المبيعات على مواقع المتاجر، وغير ذلك الكثير."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1421
msgid "Learn more about why you should use HTTPS"
msgstr "إقرأ المزيد حول سبب استخدام HTTPS"
#. translators: Documentation explaining HTTPS and why it should be used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1420
msgid "https://wordpress.org/support/article/why-should-i-use-https/"
msgstr "https://wordpress.org/support/article/why-should-i-use-https/"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1455
msgid "Your site does not use HTTPS"
msgstr "موقعك لا يستخدم HTTPS"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1407
msgid "Your website is using an active HTTPS connection."
msgstr "يستخدم موقعك اتصال HTTPS نشط."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1449
msgid "Update your site addresses"
msgstr "تحديث عناوين موقعك"
#. translators: %s: URL to General Settings screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1441
msgid "You are accessing this website using HTTPS, but your <a href=\"%s\">WordPress Address</a> is not set up to use HTTPS by default."
msgstr "وصولك إلى هذا الموقعك باستخدام HTTPS، ولكن لم يتم إعداد <a href=\"%s\">عنوان ووردبريس</a> الخاص بك لاستخدام HTTPS بشكل افتراضي."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1435
msgid "Only parts of your site are using HTTPS"
msgstr "أجزاء من موقعك فقط تستخدم HTTPS"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1376
msgid "Your site is set to display errors to site visitors"
msgstr "تم إعداد موقعك ليعرض الأخطاء لزوّار الموقع"
#. translators: %s: WP_DEBUG_LOG
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1369
msgid "The value, %s, has been added to this website’s configuration file. This means any errors on the site will be written to a file which is potentially available to normal users."
msgstr "تم إضافة القيمة %s إلى ملف إعدادات تكوين هذا الموقع. هذا يعني أنه سيتم كتابة أي أخطاء على الموقع في ملف يُحتمل أن يكون متاحًا للمستخدمين العاديين."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1361
msgid "Your site is set to log errors to a potentially public file."
msgstr "تم تعيين موقعك لتسجيل الأخطاء في ملف يحتمل أن يكون عامًا."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1346
msgid "Debug mode is often enabled to gather more details about an error or site failure, but may contain sensitive information which should not be available on a publicly available website."
msgstr "غالبًا مايتم تمكين وضع كشف الأخطاء Debug لجمع المزيد من التفاصيل حول خطأ أو فشل في الموقع، ولكن قد يحتوي الملف على معلومات حساسة لا ينبغي أن تكون متاحة بشكل عام على موقع الويب."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1338
msgid "Your site is not set to output debug information"
msgstr "لم يتم ضبط موقعك لإخراج معلومات كشف الأخطاء Debug"
#. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error
#. returned by the lookup.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1303
msgid "Your site is unable to reach WordPress.org at %1$s, and returned the error: %2$s"
msgstr "موقعك غير قادر على الوصول إلى WordPress.org بـ %1$s، وإرجاع الخطأ: %2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1294
msgid "Could not reach WordPress.org"
msgstr "لا يمكن لموقعك تبادل الاتصال مع WordPress.org"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1277
msgid "Communicating with the WordPress servers is used to check for new versions, and to both install and update WordPress core, themes or plugins."
msgstr "يستخدم الاتصال مع خوادم WordPress للتحقق من توفر إصدارات جديدة، ولتنصيب وتحديث ملفات برنامج ووردبريس، أو القوالب والإضافات."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1269
msgid "Can communicate with WordPress.org"
msgstr "يمكن لموقعك تبادل الاتصال مع WordPress.org"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1227
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1243
msgid "utf8mb4 requires a newer client library"
msgstr "الترميز utf8mb4 يتطلب مكتبة عميل أحدث"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1205
msgid "Your MariaDB version supports utf8mb4."
msgstr "إصدار MariaDB الخاص بك يدعم الترميز utf8mb4."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1192
msgid "utf8mb4 requires a MariaDB update"
msgstr "الترميز utf8mb4 يتطلب تحديث MariaDB"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1185
msgid "Your MySQL version supports utf8mb4."
msgstr "إصدار MySQL الخاص بك يدعم الترميز utf8mb4."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1172
msgid "utf8mb4 requires a MySQL update"
msgstr "دعم utf8mb4 يتطلب تحديث MySQL"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1154
msgid "UTF8MB4 is supported"
msgstr "الـ UTF8MB4 مدعوم"
#. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database
#. server minimum version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1116
msgid "WordPress requires %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this."
msgstr "تتطلب نسخة ووردبريس إصدار %1$s النسخة %2$s أو أعلى. تواصل مع شركة استضافتك لتصحيح ذلك."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1109
msgid "Severely outdated SQL server"
msgstr "خادم SQL مهمل وقديم"
#. translators: 1: The database engine in use (MySQL or MariaDB). 2: Database
#. server recommended version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1099
msgid "For optimal performance and security reasons, we recommend running %1$s version %2$s or higher. Contact your web hosting company to correct this."
msgstr "للحصول على أفضل أداء ولأسباب تتعلق بالأمان، نوصي بشدّة بتشغيل %1$s بإصدار %2$s أو أعلى. تواصل مع شركة استضافتك لتصحيح ذلك."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1093
msgid "Outdated SQL server"
msgstr "خادم SQL مهمل وقديم"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1067
msgid "SQL server is up to date"
msgstr "خادم SQL محدث حتى اللحظة"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1006
msgid "One or more required modules are missing"
msgstr "واحد أو أكثر من الوحدات المطلوبة مفقودة"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1003
msgid "One or more recommended modules are missing"
msgstr "واحد أو أكثر من الوحدات الموصى بها مفقودة"
#. translators: %s: The module name.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:975
msgid "The optional module, %s, is not installed, or has been disabled."
msgstr "الوحدة الاختيارية %s غير مثبتة، أو تم تعطيلها."
#. translators: %s: The module name.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:967
msgid "The required module, %s, is not installed, or has been disabled."
msgstr "الوحدة المطلوبة %s غير مثبتة، أو تم تعطيلها."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:964
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1300
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1621
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:795
msgid "Required and recommended modules are installed"
msgstr "تم تثبيت جميع الوحدات المطلوبة والموصى بها"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:659
msgid "Your site does not have any default theme. Default themes are used by WordPress automatically if anything is wrong with your normal theme."
msgstr "موقعك لا يحتوي على قالب افتراضي. يتم استخدام القالب الافتراضي بواسطة ووردبريس تلقائيًا إذا كان هناك أي شيء يسير بشكل خاطئ في قالبك القياسي."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:655
msgid "Have a default theme available"
msgstr "لديك قالب افتراضي متاح"
#. translators: 1: The default theme for WordPress. 2: The currently active
#. theme. 3: The active theme's parent theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:603
msgid "To enhance your site’s security, we recommend you remove any themes you’re not using. You should keep %1$s, the default WordPress theme, %2$s, your current theme, and %3$s, its parent theme."
msgstr "لتعزيز أمان موقعك، نوصيك بإزالة أي قوالب غير مستخدمة. يجب عليك الاحتفاظ بقالب ووردبريس %1$s الافتراضي، وقالبك الحالي %2$s النشط، والقالب الأب %3$s (الأساسي)."
#. translators: 1: The currently active theme. 2: The active theme's parent
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:584
msgid "To enhance your site’s security, we recommend you remove any themes you’re not using. You should keep your current theme, %1$s, and %2$s, its parent theme."
msgstr "لتعزيز أمان موقعك، نوصيك بإزالة أي قوالب غير مستخدمة. يجب عليك الاحتفاظ بقالبك الحالي %1$s النشط، والقالب الأب %2$s (الأساسي)."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:405
msgid "You should remove inactive plugins"
msgstr "يجب عليك إزالة الإضافات غير النشطة"
#. translators: %d: The number of themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:550
msgid "Your site has %d installed theme, and it is up to date."
msgid_plural "Your site has %d installed themes, and they are all up to date."
msgstr[0] "موقعك لا يحتوي على أي قالب منصّب."
msgstr[1] "موقعك يحتوي على قالب واحد منصّب، وهو محدث حتى اللحظة."
msgstr[2] "موقعك يحتوي على قالبين منصّبين، وجميع القوالب محدّثة حتى اللحظة."
msgstr[3] "موقعك يحتوي على %d قوالب منصّبة، وجميع القوالب محدّثة حتى اللحظة."
msgstr[4] "موقعك يحتوي على %d قالب منصّب، وجميع القوالب محدّثة حتى اللحظة."
msgstr[5] "موقعك يحتوي على %d قالب منصّب، وجميع القوالب محدّثة حتى اللحظة."
#. translators: %d: The number of outdated themes.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:530
msgid "Your site has %d theme waiting to be updated."
msgid_plural "Your site has %d themes waiting to be updated."
msgstr[0] "موقعك لا يحتوي على قوالب بانتظار التحديث."
msgstr[1] "موقعك يحتوي على قالب واحد بانتظار التحديث."
msgstr[2] "موقعك يحتوي على قالبين بانتظار التحديث."
msgstr[3] "موقعك يحتوي على %d قوالب بانتظار التحديث."
msgstr[4] "موقعك يحتوي على %d قالب بانتظار التحديث."
msgstr[5] "موقعك يحتوي على %d قالب بانتظار التحديث."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:524
msgid "You have themes waiting to be updated"
msgstr "لديك قوالب بانتظار التحديث"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:451
msgid "Themes add your site’s look and feel. It’s important to keep them up to date, to stay consistent with your brand and keep your site secure."
msgstr "القوالب تضيف إلى موقعك المظهر والتنسيق. ومن المهم أن تبقي القوالب محدثة باستمرار، ليبقى موقعك متسقًا مع علامتك وسماتك، والحفاظ على أمان موقعك."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:443
msgid "Your themes are all up to date"
msgstr "قوالبك محدّثة حتى اللحظة"
#. translators: %d: The number of active plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:388
msgid "Your site has %d active plugin, and it is up to date."
msgid_plural "Your site has %d active plugins, and they are all up to date."
msgstr[0] "موقعك لا يحتوي على أي إضافات نشطة، ولكن جميع الإضافات محدّثة حتى اللحظة."
msgstr[1] "موقعك يحتوي على إضافة واحدة نشطة، وهي محدّثة حتى اللحظة."
msgstr[2] "موقعك يحتوي على إضافتين نشطتين، وجميع الإضافات محدّثة حتى اللحظة."
msgstr[3] "موقعك يحتوي على %d إضافات نشطة، وجميع الإضافات محدّثة حتى اللحظة."
msgstr[4] "موقعك يحتوي على %d إضافة نشطة، وجميع الإضافات محدّثة حتى اللحظة."
msgstr[5] "موقعك يحتوي على %d إضافة نشطة، وجميع الإضافات محدّثة حتى اللحظة."
#. translators: %d: The number of outdated plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:363
msgid "Your site has %d plugin waiting to be updated."
msgid_plural "Your site has %d plugins waiting to be updated."
msgstr[0] "موقعك لا يحتوي على إضافات بانتظار التحديث."
msgstr[1] "موقعك يحتوي على إضافة واحدة بانتظار التحديث."
msgstr[2] "موقعك يحتوي على إضافتين بانتظار التحديث."
msgstr[3] "موقعك يحتوي على %d إضافات بانتظار التحديث."
msgstr[4] "موقعك يحتوي على %d إضافة بانتظار التحديث."
msgstr[5] "موقعك يحتوي على %d إضافة بانتظار التحديث."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:357
msgid "You have plugins waiting to be updated"
msgstr "لديك إضافات بانتظار التحديث"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:319
msgid "Plugins extend your site’s functionality with things like contact forms, ecommerce and much more. That means they have deep access to your site, so it’s vital to keep them up to date."
msgstr "تعمل الإضافات على توسيع وظائف موقعك بأدوات مثل نماذج الاتصال، والتجارة الإلكترونية وأكثر من ذلك بكثير. مما يعني أن لتلك الإضافات إمكانية وصول عميقة إلى موقعك، لذلك من الضروري الحفاظ على تحديثها باستمرار."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:311
msgid "Your plugins are all up to date"
msgstr "جميع إضافاتك محدّثة حتى اللحظة"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:291
msgid "You are currently running the latest version of WordPress available, keep it up!"
msgstr "أنت تقوم حاليًا بتشغيل أحدث نسخة متاحة من ووردبريس، ابق على ذلك دائمًا!"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:278
msgid "A new minor update is available for your site. Because minor updates often address security, it’s important to install them."
msgstr "يتوفر تحديث ثانوي جديد لموقعك. نظرًا لأن التحديثات الثانوية غالبًا تكون متعلقة بالأمان، فمن المهم تثبيتها."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:270
msgid "A new version of WordPress is available."
msgstr "نسخة جديدة من ووردبريس مُتاحة."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:262
msgid "Install the latest version of WordPress"
msgstr "تنصيب أحدث نسخة من ووردبريس"
#. translators: %s: The latest version of WordPress available.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:255
msgid "WordPress update available (%s)"
msgstr "تحديث ووردبريس متاح (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:242
msgid "Check for updates manually"
msgstr "التحقق من وجود تحديثات يدويًا"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:236
msgid "We were unable to check if any new versions of WordPress are available."
msgstr "لم نتمكّن من التحقق من توفر أي نسخ جديدة من ووردبريس."
#: wp-admin/js/site-health.js:25
msgid "Site information has been added to your clipboard."
msgstr "تم إضافة معلومات الموقع إلى الحافظة الخاصة بك."
#: wp-admin/js/site-health.js:130
msgid "All site health tests have finished running. Your site is looking good, and the results are now available on the page."
msgstr "انتهى تشغيل جميع الاختبارات الصحّية بالموقع. يبدو موقعك جيدًا، والنتائج متاحة الآن على الصفحة."
#: wp-admin/js/site-health.js:272
msgid "All site health tests have finished running."
msgstr "انتهى تشغيل جميع الاختبارات الصحّية في الموقع."
#: wp-admin/js/site-health.js:245
msgid "Please wait..."
msgstr "يرجى الانتظار..."
#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:471
msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by the %s filter."
msgstr "تمّ حظر إصدارات الأمان لصيانة ووردبريس بواسطة الفلتر %s."
#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:459
msgid "WordPress security and maintenance releases are blocked by %s."
msgstr "تمّ حظر إصدارات الأمان لصيانة ووردبريس بواسطة %s."
#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:439
msgid "WordPress development updates are blocked by the %s filter."
msgstr "تمّ حظر تحديثات تطوير ووردبريس بواسطة الفلتر %s."
#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:427
msgid "WordPress development updates are blocked by the %s constant."
msgstr "تمّ حظر تحديثات تطوير ووردبريس بواسطة الثابت %s."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:403
msgid "All of your WordPress files are writable."
msgstr "جميع ملفات ووردبريس الخاص بك قابلة للكتابة."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:398
msgid "Some files are not writable by WordPress:"
msgstr "بعض الملفات غير قابلة للكتابة بواسطة WordPress:"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:372
msgid "This could mean that connections are failing to WordPress.org."
msgstr "قد يعني هذا فشل الاتصالات بـ WordPress.org."
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:369
msgid "Couldn't retrieve a list of the checksums for WordPress %s."
msgstr "لا يمكن استعادة قائمة الـ checksums لـ ووردبريس %s."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:322
msgid "Your installation of WordPress doesn't require FTP credentials to perform updates."
msgstr "لا تتطلب نسختك المنصّبة من ووردبريس بيانات اعتماد FTP لتنفيذ التحديثات."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:313
msgid "(Your site is performing updates over FTP due to file ownership. Talk to your hosting company.)"
msgstr "(يقوم موقعك بإجراء التحديثات عبر FTP بسبب ملكية الملف. تحدّث إلى شركة الاستضافة الخاصة بك.)"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:312
msgid "Your installation of WordPress prompts for FTP credentials to perform updates."
msgstr "تتطلب نسختك المنصّبة من ووردبريس بيانات اعتماد FTP لتنفيذ التحديثات."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:295
msgid "No version control systems were detected."
msgstr "لم يتم الكشف عن أنظمة للتحكم في الإصدار."
#. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:286
msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s)."
msgstr "تم اكتشاف المجلد %1$s على أنه تحت تحكّم الإصدار (%2$s)."
#. translators: 1: Folder name. 2: Version control directory. 3: Filter name.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:273
msgid "The folder %1$s was detected as being under version control (%2$s), but the %3$s filter is allowing updates."
msgstr "تم اكتشاف المجلد %1$s على أنه تحت تحكّم الإصدار (%2$s)، ولكن الفلتر %3$s يسمح بالتحديثات."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:218
msgid "We'll try again with the next release."
msgstr "سنحاول مرة أخرى مع الإصدار التالي."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:213
msgid "A previous automatic background update could not occur."
msgstr "عملية التحديث السابقة في الخلفية لا يمكن إجراؤها تلقائيًا."
#. translators: %s: Code of error shown.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:204
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:221
msgid "The error code was %s."
msgstr "كان رمز الخطأ %s."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:201
msgid "When you've been able to update using the \"Update Now\" button on Dashboard > Updates, we'll clear this error for future update attempts."
msgstr "عندما تكون قادرًا على التحديث باستخدام زر \"التحديث الآن\" عبر لوحة التحكم > تحديثات، سنقوم بمسح هذا الخطأ لمحاولات التحديث المستقبلية."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:200
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:215
msgid "You would have received an email because of this."
msgstr "قد ترغب في تلقّي رسالة بريد إلكتروني بسبب هذا."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:199
msgid "A previous automatic background update ended with a critical failure, so updates are now disabled."
msgstr "انتهت عملية التحديث السابقة في الخلفية بفشل خطير، لذا تم تعطيل التحديثات الآن."
#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:152
msgid "The %s filter is enabled."
msgstr "تم تمكين الفلتر %s."
#. translators: %s: Name of the filter used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:131
msgid "A plugin has prevented updates by disabling %s."
msgstr "تمّ منع تحديثات الإضافة عن طريق تعطيل %s."
#. translators: %s: Name of the constant used.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health-auto-updates.php:72
msgid "The %s constant is defined and enabled."
msgstr "تم التعرّف على الثابت %s وتفعيله."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1074
msgid "The must use plugins directory"
msgstr "دليل الإضافات التلقائية Must-Use"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:946
msgid "Theme features"
msgstr "مميزات القالب"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:941
msgid "Parent theme"
msgstr "القالب الأب (الأساسي)"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:936
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:995
msgid "Author website"
msgstr "موقع المؤلف"
#. translators: %s: Latest WordPress version number.
#. translators: %s: Latest plugin version number.
#. translators: %s: Latest theme version number.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:49
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:858
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:890
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:966
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1051
msgid "(Latest version: %s)"
msgstr "(أحدث نسخة: %s)"
#. translators: 1: Plugin version number. 2: Plugin author name.
#. translators: 1: Theme version number. 2: Theme author name.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:802
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:840
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1033
msgid "Version %1$s by %2$s"
msgstr "النسخة %1$s بواسطة %2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:797
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:835
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1028
msgid "No version or author information is available."
msgstr "لا توجد معلومات متاحة حول النسخة أو المؤلف."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:773
msgid "Database prefix"
msgstr "بادئة قاعدة البيانات"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:755
msgid "Database user"
msgstr "مستخدم قاعدة البيانات"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:745
msgid "Server version"
msgstr "نسخة الخادم"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:740
msgid "Extension"
msgstr "الملحق"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:709
msgid "Your .htaccess file contains only core WordPress features."
msgstr "يحتوي ملف .htaccess الخاص بك على ميزات نظام ووردبريس الأساسية فقط."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:709
msgid "Custom rules have been added to your .htaccess file."
msgstr "تمت إضافة قواعد مخصصة إلى ملف .htaccess الخاص بك."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:708
msgid ".htaccess rules"
msgstr "قواعد .htaccess"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:693
msgid "Is the Imagick library available?"
msgstr "هل مكتبة Imagick متاحة؟"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:684
msgid "Is SUHOSIN installed?"
msgstr "هل تم تثبيت SUHOSIN؟"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:669
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:674
msgid "cURL version"
msgstr "إصدار cURL"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:660
msgid "PHP post max size"
msgstr "الحجم الأقصى لبيانات PHP المرسلة"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:656
msgid "Upload max filesize"
msgstr "حجم الحدّ الأقصى لرفع الملفات"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:652
msgid "Max input time"
msgstr "الوقت الأقصى للإدخال"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:648
msgid "PHP memory limit"
msgstr "حد ذاكرة PHP"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:644
msgid "PHP time limit"
msgstr "الوقت الأقصى لـ PHP"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:640
msgid "PHP max input variables"
msgstr "حجم متغيرات مدخلات PHP الأقصى"
#. translators: %s: ini_get()
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:633
msgid "Unable to determine some settings, as the %s function has been disabled."
msgstr "غير قادر على تحديد بعض الإعدادات، حيث أنه تم تعطيل وظيفة %s."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:630
msgid "Server settings"
msgstr "إعدادات الخادم"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:623
msgid "Unable to determine PHP SAPI"
msgstr "غير قادر على تحديد إصدار PHP SAPI"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:622
msgid "PHP SAPI"
msgstr "إصدار PHP SAPI"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:589
msgid "(Does not support 64bit values)"
msgstr "(لا يدعم قيم 64bit)"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:589
msgid "(Supports 64bit values)"
msgstr "(يدعم قيم 64bit)"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:596
msgid "Unable to determine PHP version"
msgstr "غير قادر على تحديد إصدار PHP"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:617
msgid "PHP version"
msgstr "إصدار PHP"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:613
msgid "Unable to determine what web server software is used"
msgstr "غير قادر على تحديد برنامج خادم الويب المُستخدَم"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:612
msgid "Web server"
msgstr "خادم الويب"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:608
msgid "Unable to determine server architecture"
msgstr "غير قادر على تحديد بُنية الخادم"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:607
msgid "Server architecture"
msgstr "بُنية الخادم"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:569
msgid "Ghostscript version"
msgstr "إصدار Ghostscript"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:564
msgid "Unable to determine if Ghostscript is installed"
msgstr "غير قادر على تحديد ما إذا كان Ghostscript مثبتًا أم لا"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:548
msgid "GD version"
msgstr "إصدار GD"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:534
msgid "Imagick Resource Limits"
msgstr "حدود مصادر Imagick "
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:509
msgid "ImageMagick version string"
msgstr "سلسلة إصدار ImageMagick"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:504
msgid "ImageMagick version number"
msgstr "رقم إصدار ImageMagick"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:478
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:500
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1319
msgid "Not available"
msgstr "غير متوفر"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:490
msgid "Active editor"
msgstr "المُحرر النشط"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:464
msgid "Total installation size"
msgstr "إجمالي حجم التنصيب"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:459
msgid "Database size"
msgstr "حجم قاعدة البيانات"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:427
msgid "WordPress directory size"
msgstr "حجم دليل ووردبريس"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:423
msgid "WordPress directory location"
msgstr "موقع دليل ووردبريس"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:454
msgid "Plugins directory size"
msgstr "حجم دليل الإضافات"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:450
msgid "Plugins directory location"
msgstr "موقع دليل الإضافات Plugins"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:445
msgid "Themes directory size"
msgstr "حجم دليل القوالب"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:950
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1000
msgid "Theme directory location"
msgstr "موقع دليل القالب Theme"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:436
msgid "Uploads directory size"
msgstr "حجم دليل رفع الملفات Uploads"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:432
msgid "Uploads directory location"
msgstr "موقع دليل رفع الملفات Uploads"
#. translators: 1: The IP address WordPress.org resolves to. 2: The error
#. returned by the lookup.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:409
msgid "Unable to reach WordPress.org at %1$s: %2$s"
msgstr "يتعذر الوصول إلى WordPress.org بـ %1$s: %2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:401
msgid "WordPress.org is reachable"
msgstr "قابل للوصول إلى WordPress.org"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:400
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:406
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1940
msgid "Communication with WordPress.org"
msgstr "تبادل الاتصال مع WordPress.org"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:383
msgid "Network count"
msgstr "عدد مواقع الشبكة"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:378
msgid "Site count"
msgstr "عدد المواقع"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:373
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:390
msgid "User count"
msgstr "عدد المستخدمين"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:349
msgid "The themes directory"
msgstr "دليل القوالب themes"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:344
msgid "The plugins directory"
msgstr "دليل الإضافات plugins"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:339
msgid "The uploads directory"
msgstr "دليل رفع الملفات uploads"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:334
msgid "The wp-content directory"
msgstr "دليل wp-content"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:330
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:335
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:340
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:345
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:350
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1075
msgid "Not writable"
msgstr "غير قابل للكتابة"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:330
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:335
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:340
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:345
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:350
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1075
msgid "Writable"
msgstr "قابل للكتابة"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:329
msgid "The main WordPress directory"
msgstr "دليل ووردبريس الرئيسي"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:326
msgid "Shows whether WordPress is able to write to the directories it needs access to."
msgstr "عرض حالة الموقع ما إذا كان ووردبريس قادرًا على الكتابة إلى الأدلة التي يحتاج الوصول إليها."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:325
msgid "Filesystem Permissions"
msgstr "أذونات ملفات النظام"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:198
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:207
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:216
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:225
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:240
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:245
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:307
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:312
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:937
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:996
msgid "Undefined"
msgstr "غير محدد"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:230
msgid "WordPress Constants"
msgstr "ثوابت ووردبريس"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:180
msgid "Database"
msgstr "قاعدة البيانات"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:175
msgid "The options shown below relate to your server setup. If changes are required, you may need your web host’s assistance."
msgstr "الخيارات الموضحة أدناه تتعلق بإعدادات الخادم الخاص بك. إذا كانت التغييرات مطلوبة، فقد تحتاج إلى مساعدة مستضيف موقع الويب الخاص بك."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:174
msgid "Server"
msgstr "الخادم"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:169
msgid "Media Handling"
msgstr "معالجة الوسائط"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:163
msgid "Inactive Plugins"
msgstr "الإضافات الغير نشطة"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:157
msgid "Active Plugins"
msgstr "الإضافات النشطة"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:151
msgid "Must Use Plugins"
msgstr "الإضافة التلقائية Must-Use"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:135
msgid "Active Theme"
msgstr "القالب النشط"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:124
msgid "Drop-ins"
msgstr "الإضافات المتطوّرة Drop-ins"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:118
msgid "Directories and Sizes"
msgstr "الأدلة والأحجام"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:109
msgid "Is this a multisite?"
msgstr "هل هذا الموقع متعدد المواقع؟"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:104
msgid "Default comment status"
msgstr "حالة التعليق الافتراضي"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:99
msgid "Can anyone register on this site?"
msgstr "هل يمكن لأي شخص التسجيل في هذا الموقع؟"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:94
msgid "Is this site using HTTPS?"
msgstr "هل يستخدم هذا الموقع HTTPS؟"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:90
msgid "No permalink structure set"
msgstr "لا توجد هيكلة أو بنية لرابط دائم"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:89
msgid "Permalink structure"
msgstr "تركيبة الرابط الدائم"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:84
msgid "Site URL"
msgstr "رابط الموقع"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:79
msgid "Home URL"
msgstr "رابط الرئيسية"
#: wp-admin/site-health-info.php:35 wp-admin/site-health.php:40
#: wp-admin/menu.php:281
msgid "Site Health"
msgstr "صحّة الموقع"
#. translators: %s: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:155
msgctxt "requests"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/menu.php:246
msgid "Plugin Editor"
msgstr "محرر الإضافات"
#: wp-admin/menu.php:223
msgid "Theme Editor"
msgstr "محرر القوالب"
#: wp-admin/options-discussion.php:92
msgid "Show comments cookies opt-in checkbox, allowing comment author cookies to be set"
msgstr "إظهار خانة مربع اختيار ملفات تعريف الارتباط للتعليقات، مما يسمح بتعيين ملفات تعريف الارتباط للكاتب."
#: wp-admin/theme-install.php:316
msgid "Next theme"
msgstr "القالب التالي"
#: wp-admin/theme-install.php:315
msgid "Previous theme"
msgstr "القالب السابق"
#: wp-admin/user-edit.php:509
msgid "If you change this we will send you an email at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>"
msgstr "إذا قمت بتغييره سنرسل لك رسالة تأكيد إلى عنوانك الجديد. <strong>العنوان الجديد لن يكون فعّالاً إلى أن يتم التأكيد.</strong>"
#: wp-admin/themes.php:225
msgid "Theme resumed."
msgstr "تم استئناف القالب."
#: wp-admin/themes.php:229
msgid "Theme could not be resumed because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "تعذر استئناف القالب لأنه تسبب في <strong>خطأ فادح</strong>."
#: wp-admin/plugins.php:513
msgid "If you notice “headers already sent” messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin."
msgstr "إذا لاحظت ظهور رسائل “الترويسات أرسلت بالفعل” أو مشاكل ضمن خلاصات Feeds أو أي مشاكل أخرى، في هذه الحالة يُنصح بتعطيل أو حذف هذه الإضافة."
#. translators: %d: Number of characters.
#: wp-admin/plugins.php:506
msgid "The plugin generated %d character of <strong>unexpected output</strong> during activation."
msgid_plural "The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> during activation."
msgstr[0] "هذه الإضافة قامت بتوليد %d رمز من <strong>النتائج الغير متوقعة</strong> أثناء التفعيل."
msgstr[1] "هذه الإضافة قامت بتوليد رمز واحد (%d) من <strong>النتائج الغير متوقعة</strong> أثناء التفعيل."
msgstr[2] "هذه الإضافة قامت بتوليد رمزين (%d) من <strong>النتائج الغير متوقعة</strong> أثناء التفعيل."
msgstr[3] "هذه الإضافة قامت بتوليد %d رموز من <strong>النتائج الغير متوقعة</strong> أثناء التفعيل."
msgstr[4] "هذه الإضافة قامت بتوليد %d رمز من <strong>النتائج الغير متوقعة</strong> أثناء التفعيل."
msgstr[5] "هذه الإضافة قامت بتوليد %d رمز من <strong>النتائج الغير متوقعة</strong> أثناء التفعيل."
#: wp-admin/plugins.php:400
msgid "Sorry, you are not allowed to resume this plugin."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك باستئناف هذه الإضافة."
#. translators: %s: WordPress Planet URL.
#: wp-admin/index.php:87
msgid "<strong>WordPress Events and News</strong> — Upcoming events near you as well as the latest news from the official WordPress project and the <a href=\"%s\">WordPress Planet</a>."
msgstr "<strong>أحداث وأخبار ووردبريس</strong> — الفعاليات والأحداث القادمة بالقرب منك بالإضافة إلى أحدث الأخبار من مشروع ووردبريس الرسمي و الـ<a href=\"%s\">WordPress Planet</a>."
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number
#. including locale if necessary.
#: wp-admin/update-core.php:125
msgid "You can update to <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> automatically:"
msgstr "يمكنك التحديث إلى <a href=\"%1$s\">ووردبريس %2$s</a> تلقائيًا:"
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number.
#: wp-admin/update-core.php:116 wp-admin/upgrade.php:118
msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "لا يمكنك التحديث لأنّ <a href=\"%1$s\">ووردبريس %2$s</a> يتطلب إصدار MySQL نسخة %3$s أو أعلى. أنت تستخدم حالياً النسخة %4$s."
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number.
#: wp-admin/update-core.php:107 wp-admin/upgrade.php:109
msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "لا يمكنك التحديث لأنّ <a href=\"%1$s\">ووردبريس %2$s</a> يتطلب إصدار PHP نسخة %3$s أو أعلى. أنت تستخدم حالياً النسخة %4$s."
#: wp-admin/nav-menus.php:871
msgid "Add menu items"
msgstr "أضف عناصر القائمة"
#. translators: %s: URL to create a new menu.
#: wp-admin/nav-menus.php:838
msgid "or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Don’t forget to save your changes!"
msgstr "أو <a href=\"%s\">أنشئ قائمة جديدة</a>. تذكّر أن تحفظ تغييراتك."
#: wp-admin/nav-menus.php:788 wp-admin/nav-menus.php:850
msgid "Click the Save Menu button to save your changes."
msgstr "أنقر على زر حفظ القائمة لحفظ تغييراتك."
#. translators: %s: URL to create a new menu.
#: wp-admin/nav-menus.php:776
msgid "Edit your menu below, or <a href=\"%s\">create a new menu</a>. Don’t forget to save your changes!"
msgstr "حرّر القائمة الخاصة بك أدناه، أو <a href=\"%s\">أنشئ قائمة جديدة</a>. تذكّر أن تحفظ تغييراتك."
#: wp-admin/nav-menus.php:769
msgid "Fill in the Menu Name and click the Create Menu button to create your first menu."
msgstr "املأ اسم القائمة وأنقر على زرّ إنشاء قائمة لإنشاء قائمتك الأولى."
#: wp-admin/nav-menus.php:768
msgid "Create your first menu below."
msgstr "إنشاء القائمة الأولى الخاصة بك أدناه."
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current MySQL version number.
#: wp-admin/install.php:259
msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires MySQL version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "لا يمكنك التنصيب لأنّ <a href=\"%1$s\">ووردبريس %2$s</a> يتطلب إصدار MySQL نسخة %3$s أو أعلى. أنت تستخدم حالياً النسخة %4$s."
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Current PHP version number.
#: wp-admin/install.php:256
msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher. You are running version %4$s."
msgstr "لا يمكنك التنصيب لأنّ <a href=\"%1$s\">ووردبريس %2$s</a> يتطلب إصدار PHP نسخة %3$s أو أعلى. أنت تستخدم حالياً النسخة %4$s."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1792
msgid "Set up your homepage"
msgstr "إعداد صفحتك الرئيسية"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:698
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1717
msgid "Learn more about updating PHP"
msgstr "معرفة المزيد حول تحديثات PHP"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1709
msgid "What is PHP and how does it affect my site?"
msgstr "ماهي PHP وكيف تؤثر على موقعي؟"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1703
msgid "WordPress has detected that your site is running on an outdated version of PHP."
msgstr "اكتشف ووردبريس أن موقعك يعمل على إصدار قديم ومهمل من PHP."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1701
msgid "WordPress has detected that your site is running on an insecure version of PHP."
msgstr "اكتشف ووردبريس أن موقعك يعمل على إصدار غير آمن من PHP."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:42
msgid "PHP Update Required"
msgstr "تحديث PHP مطلوب"
#: wp-admin/includes/plugin.php:2401
msgid "You can find more details and make changes on the Plugins screen."
msgstr "يمكنك العثور على مزيد من التفاصيل وإجراء تغييرات على شاشة الإضافات."
#: wp-admin/includes/plugin.php:2400
msgid "One or more plugins failed to load properly."
msgstr "فشل تحميل إضافة واحدة أو أكثر بشكل صحيح."
#: wp-admin/includes/plugin.php:2373
msgid "Could not resume the plugin."
msgstr "لا يمكن استئناف الإضافة."
#: wp-admin/includes/plugin.php:487
msgid "Custom PHP fatal error handler."
msgstr "معالجة مخصصة لخطأ PHP الفادح."
#: wp-admin/includes/plugin.php:486
msgid "Custom PHP error message."
msgstr "رسالة خطأ PHP مخصصة."
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:122
msgid "Could not remove the old translation."
msgstr "لا يمكن إزالة الترجمة القديمة."
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:121
msgid "Removing the old version of the translation…"
msgstr "إزالة النسخة القديمة من الترجمة…"
#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:825
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">Click here to update WordPress</a>."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_parent\">أنقر هنا لتحديث ووردبريس</a>."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:821
msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of WordPress</strong>."
msgstr "<strong>خطأ:</strong> هذه الإضافة <strong>تتطلب إصدار ووردبريس أحدث</strong>."
#. translators: %s: URL to Update PHP page.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:804
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">أنقر هنا لمعرفة المزيد حول تحديثات PHP</a>."
#. translators: %s: Widget title.
#: wp-admin/includes/widgets.php:257
msgid "Add widget: %s"
msgstr "أضف الودجت: %s"
#. translators: %s: Widgets sidebar name.
#: wp-admin/includes/widgets.php:95
msgid "Add to: %s"
msgstr "إضافة إلى: %s"
#. translators: Audio file track information. %s: Audio track number.
#: wp-admin/includes/media.php:367
msgid "Track %s."
msgstr "المسار %s"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:800
msgid "<strong>Error:</strong> This plugin <strong>requires a newer version of PHP</strong>."
msgstr "<strong>خطأ:</strong> هذه الإضافة <strong>تتطلب إصدار PHP أحدث</strong>."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:378
msgid "Copy this section to clipboard"
msgstr "نسخ هذا القسم إلى الحافظة"
#: wp-admin/includes/schema.php:1233
msgid "My Network"
msgstr "شبكتي"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:683
msgid "This plugin doesn’t work with your version of PHP."
msgstr "هذه الإضافة لا تعمل مع إصدار PHP الخاص بك."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:674
msgid "This plugin doesn’t work with your version of WordPress."
msgstr "هذه الإضافة لا تعمل مع إصدار ووردبريس الخاص بك."
#. translators: %s: URL to Update PHP page.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:668
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:687
#: wp-admin/includes/update-core.php:957 wp-admin/install.php:244
#: wp-admin/update-core.php:84 wp-admin/update-core.php:365
#: wp-admin/upgrade.php:88
msgid "<a href=\"%s\">Learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">معرفة المزيد عن تحديثات PHP</a>."
#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:662
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:678
msgid "<a href=\"%s\">Please update WordPress</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">يرجى تحديث ووردبريس</a>."
#. translators: 1: URL to WordPress Updates screen, 2: URL to Update PHP page.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:654
msgid "<a href=\"%1$s\">Please update WordPress</a>, and then <a href=\"%2$s\">learn more about updating PHP</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">يرجى تحديث ووردبريس</a>، ثم <a href=\"%2$s\">معرفة المزيد حول تحديثات PHP</a>."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:650
msgid "This plugin doesn’t work with your versions of WordPress and PHP."
msgstr "هذه الإضافة لا تعمل مع إصدارات ووردبريس و PHP الخاصة بك."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:538
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:858
msgctxt "plugin"
msgid "Cannot Install"
msgstr "لا يمكن التنصيب"
#. translators: %s: WordPress version.
#. translators: %s: WordPress version
#: wp-admin/includes/update.php:280 wp-admin/install.php:239
#: wp-admin/update-core.php:78 wp-admin/upgrade.php:83 wp-admin/about.php:73
msgid "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/"
msgstr "https://wordpress.org/support/wordpress-version/version-%s/"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:730
#: wp-admin/themes.php:426
msgid "Resume"
msgstr "استئناف"
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:729
msgctxt "plugin"
msgid "Resume %s"
msgstr "استئناف %s"
#: wp-admin/includes/theme.php:932
msgid "You can find more details and make changes on the Themes screen."
msgstr "يمكنك العثور على مزيد من التفاصيل وإجراء تغييرات على شاشة القوالب."
#: wp-admin/includes/theme.php:931
msgid "One or more themes failed to load properly."
msgstr "فشل تحميل قالب واحد أو أكثر بشكل صحيح."
#. translators: %s: Default category.
#: wp-admin/edit-tags.php:595
msgid "Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the default category %s. The default category cannot be deleted."
msgstr "لا يؤدي حذف تصنيف إلى حذف المقالات من ذلك التصنيف. بدلاً من ذلك، سيتم تعيين المقالات الموجودة فقط في التصنيف المحذوف إلى التصنيف الافتراضي %s. التصنيف الافتراضي لا يمكن حذفه."
#: wp-admin/includes/theme.php:904
msgid "Could not resume the theme."
msgstr "لا يمكن استئناف القالب."
#. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:420
msgid "The block editor requires JavaScript. Please enable JavaScript in your browser settings, or try the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a>."
msgstr "محرر المكوّنات يتطلب تشغيل الجافا سكربت. يرجى تمكين JavaScript بإعدادات المتصفح الخاص بك، أو تجربة <a href=\"%s\">إضافة المحرر التقليدي Classic Editor</a>."
#: wp-admin/post.php:47
msgid "A post type mismatch has been detected."
msgstr "تمّ الكشف عن عدم تطابق نوع المقالة."
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:286 wp-admin/post.php:20
msgid "A post ID mismatch has been detected."
msgstr "تمّ اكتشاف عدم تطابق مُعرّف المقالة."
#. translators: %s: A link to use the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1162
msgid "Please open the <a href=\"%s\">classic editor</a> to use this meta box."
msgstr "الرجاء فتح <a href=\"%s\">المحرر التقليدي</a> لاستخدام هذا المربع التعريفي."
#. translators: %s: A link to activate the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1149
msgid "Please activate the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box."
msgstr "يرجى تفعيل <a href=\"%s\">إضافة المحرر التقليدي Classic Editor</a> لاستخدام هذا الحقل التعريفي."
#. translators: %s: A link to install the Classic Editor plugin.
#: wp-admin/includes/template.php:1139
msgid "Please install the <a href=\"%s\">Classic Editor plugin</a> to use this meta box."
msgstr "الرجاء تنصيب <a href=\"%s\">إضافة المحرر التقليدي Classic Editor</a> لاستخدام هذا الحقل التعريفي."
#: wp-admin/includes/template.php:1130
msgid "This meta box isn't compatible with the block editor."
msgstr "لا يتوافق حقل التعريف هذا مع مُحرر المكوّنات."
#: wp-admin/freedoms.php:91
msgid "To distribute copies of your modified versions to others."
msgstr "توزيع نسخ من إصداراتك المعدلة للآخرين."
#: wp-admin/freedoms.php:90
msgid "The 4th Freedom"
msgstr "الحرية الرابعة"
#: wp-admin/freedoms.php:86
msgid "To redistribute."
msgstr "إعادة التوزيع."
#: wp-admin/freedoms.php:85
msgid "The 3rd Freedom"
msgstr "الحرية الثالثة"
#: wp-admin/freedoms.php:81
msgid "To study how the program works and change it to make it do what you wish."
msgstr "معرفة الطريقة التي يعمل فيها برنامج ووردبريس وإجراء أي تعديل لتجعله يعمل بالطريقة التي تناسبك."
#: wp-admin/freedoms.php:80
msgid "The 2nd Freedom"
msgstr "الحرية الثانية"
#: wp-admin/freedoms.php:76
msgid "To run the program for any purpose."
msgstr "تشغيل البرنامج لأي غرض كان."
#: wp-admin/freedoms.php:75
msgid "The 1st Freedom"
msgstr "الحرية الأولى"
#. translators: Use this to specify the CSS font family for the default font.
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:180
msgctxt "CSS Font Family for Editor Font"
msgid "Noto Serif"
msgstr "Noto Serif"
#. translators: First post content. %s: Site link.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:212
msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!"
msgstr "مرحباً بك في ووردبريس. هذه مقالتك الأولى. حررّها أو احذفها، ثم ابدأ النشر!"
#. translators: First page content. %s: Site admin URL.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:302
msgid "As a new WordPress user, you should go to <a href=\"%s\">your dashboard</a> to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "وبصفتك مستخدمًا جديدًا لـ ووردبريس، ينبغي عليك الانتقال إلى <a href=\"%s\">لوحة التحكّم</a> الخاصة بك لحذف هذه الصفحة وإنشاء صفحات جديدة مناسبة للمحتوى الخاص بك. استمتع!"
#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:296
msgid "The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickeys to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community."
msgstr "تأسست شركة XYZ في عام 1971، وقدمت العديد من المنتجات ذات الجودة للعامة منذ ذلك الحين. مقرها الرئيسي في لندن، توظّف شركة XYZ أكثر من 2000 شخص، وتقوم بالعديد من الأشياء والأنشطة الرائعة للمجتمع."
#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:291
msgid "...or something like this:"
msgstr "...أو شيئًا من هذا القبيل:"
#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:286
msgid "Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like piña coladas. (And gettin' caught in the rain.)"
msgstr "مرحبًا! أعمل نهاراً كساعي بريد، فنان طموح بقية ساعات يومي، وهذا هو موقع الويب الخاص بي. أعيش في المنطقة الغربية، ولدي قط لطيف يُدعى فروزن، أحب الصناعات الخشبية ومهتم بالنقوش والزخرفة (واهتمامات قد تروق لك من هنا وهناك.)"
#. translators: First page content.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:281
msgid "This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:"
msgstr "هذا المثال لـ صفحة. تختلف عن مقالة المدونة؛ لأنها ستظل في موضع واحد وستظهر في قائمة روابط الموقع الخاصة بك (في غالبية القوالب). يبدأ معظم الناس بتقديم صفحة التعريف التي يطلق عليها صفحة \"حول\" عادةً لعرضها على زوّار الموقع المحتملين. قد تكون شيئًا كهذا:"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1412
msgid "Export as JSON"
msgstr "تصدير بصيغة JSON"
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1411
msgid "Export “%s” as JSON"
msgstr "تصدير “%s” بصيغة JSON"
#: wp-admin/edit.php:345
msgid "1 block not updated, somebody is editing it."
msgstr "لم يتمّ تحديث مكوّن واحد، هناك من يقوم بتحريره."
#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:353
msgid "%s block restored from the Trash."
msgid_plural "%s blocks restored from the Trash."
msgstr[0] "لم يتمّ استعادة أيّ مكوّن من سلّة المهملات."
msgstr[1] "تمّ استعادة مكوّن واحد من سلّة المهملات."
msgstr[2] "تمّ استعادة مكوّنين من سلّة المهملات."
msgstr[3] "تمّ استعادة %s مكوّنات من سلّة المهملات."
msgstr[4] "تمّ استعادة %s مكوّن من سلّة المهملات."
msgstr[5] "تمّ استعادة %s مكوّن من سلّة المهملات."
#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:351
msgid "%s block moved to the Trash."
msgid_plural "%s blocks moved to the Trash."
msgstr[0] "لم يتم نقل أي مكوّن إلى سلة المهملات."
msgstr[1] "تم نقل مكوّن واحد إلى سلة المهملات."
msgstr[2] "تم نقل مكوّنين إلى سلة المهملات."
msgstr[3] "تم نقل %s مكوّنات إلى سلة المهملات."
msgstr[4] "تم نقل %s مكوّن إلى سلة المهملات."
msgstr[5] "تم نقل %s مكوّن إلى سلة المُهملات."
#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:349
msgid "%s block permanently deleted."
msgid_plural "%s blocks permanently deleted."
msgstr[0] "لم يتم حذف أي مكوّن بشكل نهائي."
msgstr[1] "تم حذف مكوّن واحد نهائيًا."
msgstr[2] "تم حذف مكوّنين نهائيًا."
msgstr[3] "تم حذف %s مكوّنات نهائيًا."
msgstr[4] "تم حذف %s مكوّن نهائيًا."
msgstr[5] "تم حذف %s مكوّن نهائيًا."
#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:344
msgid "%s block updated."
msgid_plural "%s blocks updated."
msgstr[0] "لم يتم تحديث أي مكوّن."
msgstr[1] "تم تحديث مكوّن واحد."
msgstr[2] "تم تحديث مكوّنين."
msgstr[3] "تم تحديث %s مكوّنات."
msgstr[4] "تم تحديث %s مكوّن."
msgstr[5] "تم تحديث %s مكوّن."
#: wp-admin/setup-config.php:281
msgid "<strong>ERROR</strong>: \"Table Prefix\" must not be empty."
msgstr "<strong>خطأ</strong>: \"بادئة الجدول\" يجب أن لا تكون فارغة."
#: wp-admin/edit-form-blocks.php:159
msgid "Default template"
msgstr "القالب الافتراضي"
#. translators: %s: The name of the plugin that generated this meta box.
#: wp-admin/includes/template.php:1128 wp-admin/includes/template.php:1335
msgid "This meta box, from the %s plugin, isn't compatible with the block editor."
msgstr "هذا الصندوق التعريفي، من الإضافة %s، غير متوافق مع مُحرر المكوّنات."
#. translators: Header for the About section in a personal data export.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:371
msgctxt "personal data group label"
msgid "About"
msgstr "حول"
#. translators: Page title of the About WordPress page in the admin.
#: wp-admin/about.php:13
msgctxt "page title"
msgid "About"
msgstr "حول"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:363 wp-admin/options-privacy.php:58
msgid "Privacy Policy"
msgstr "سياسة الخصوصية"
#. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to preview Privacy
#. Policy page.
#: wp-admin/options-privacy.php:161
msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">preview</a> your Privacy Policy page content."
msgstr "<a href=\"%1$s\">تحرير</a> أو <a href=\"%2$s\">معاينة</a> محتوى صفحة سياسة الخصوصية الخاصة بك."
#: wp-admin/includes/file.php:39 wp-admin/options-privacy.php:123
msgid "Privacy Policy Page"
msgstr "صفحة سياسة الخصوصية"
#. translators: %s: Page title.
#: wp-admin/includes/misc.php:1378
msgid "%s (Draft)"
msgstr "%s (مسودة)"
#: wp-admin/options-privacy.php:25
msgid "Privacy Policy page updated successfully."
msgstr "تمّ تحديث صفحة سياسة الخصوصية بنجاح."
#. translators: %s: admin_init
#: wp-admin/includes/plugin.php:2263
msgid "The suggested privacy policy content should be added by using the %s (or later) action. Please see the inline documentation."
msgstr "يجب إضافة محتوى سياسة الخصوصية المقترح باستخدام الإجراء %s (أو أحدث). يرجى الاطلاع على وثائق المساعدة المضمنة."
#. translators: %s: admin_init
#: wp-admin/includes/plugin.php:2252
msgid "The suggested privacy policy content should be added only in wp-admin by using the %s (or later) action."
msgstr "يجب إضافة محتوى سياسة الخصوصية المقترح في wp-admin فقط باستخدام الإجراء %s (أو أحدث)."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:309
msgid "Unable to create export folder."
msgstr "غير قادر على إنشاء مجلد التصدير."
#. translators: %s: Privacy Policy Guide URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:144
msgid "The suggested privacy policy text has changed. Please <a href=\"%s\">review the guide</a> and update your privacy policy."
msgstr "تم تغيير نص سياسة الخصوصية المقترحة. الرجاء <a href=\"%s\">مراجعة الدليل</a> وتحديث سياسة الخصوصية الخاصة بك."
#: wp-admin/options-privacy.php:239
msgid "There are no pages."
msgstr "لا توجد صفحات."
#: wp-admin/options-privacy.php:237
msgid "Or:"
msgstr "أو:"
#: wp-admin/options-privacy.php:133
msgid "After your Privacy Policy page is set, we suggest that you edit it."
msgstr "بعد تعيين صفحة سياسة الخصوصية الخاصة بك، نقترح عليك تحريرها."
#. translators: 1: Privacy Policy guide URL, 2: Additional link attributes, 3:
#. Accessibility text.
#: wp-admin/options-privacy.php:175
msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? <a href=\"%1$s\" %2$s>Check out our guide%3$s</a> for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme."
msgstr "هل تحتاج إلى المساعدة في وضع صفحة سياسة الخصوصية الجديدة الخاصة بك؟ <a href=\"%1$s\" %2$s>راجع دليلنا%3$s</a> للحصول على توصيات حول المحتوى الذي يجب تضمينه، بالإضافة إلى السياسات المقترحة بواسطة الإضافات والقوالب الخاصة بك."
#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:20
msgid "Privacy Policy Guide"
msgstr "دليل سياسة الخصوصية"
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:624
msgid "Visitor comments may be checked through an automated spam detection service."
msgstr "يمكن التحقق من تعليقات الزوار من خلال خدمة الكشف عن الرسائل غير المرغوب فيها تلقائيًا."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:574
msgid "In this subsection you should note what analytics package you use, how users can opt out of analytics tracking, and a link to your analytics provider’s privacy policy, if any."
msgstr "في هذا القسم الفرعي، ينبغي عليك الإشارة إلى حزمة التحليلات التي تستخدمها، والطريقة التي يمكن للمستخدمين بها تعطيل تتبع التحليلات، ورابطًا لسياسة خصوصية مزوّد خدمة التحليلات الخاصة بك، إن وجدت."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:531
msgid "In this subsection you should note what information may be disclosed by users who can upload media files. All uploaded files are usually publicly accessible."
msgstr "في هذا القسم الفرعي، ينبغي عليك الإشارة إلى المعلومات التي قد يتم الكشف عنها من قبل المستخدمين الذين يمكنهم رفع وتحميل ملفات الوسائط. عادةً ما تكون جميع الملفات التي تم رفعها متاحة للعامة."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:518
msgid "In this subsection you should note what information is captured through comments. We have noted the data which WordPress collects by default."
msgstr "في هذا القسم الفرعي، ينبغي عليك الإشارة إلى المعلومات التي يتم التقاطها من خلال التعليقات. لقد أشرنا سابقاً حول البيانات التي يجمعها ووردبريس بشكل افتراضي."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:502
msgid "In this section you should note what personal data you collect from users and site visitors. This may include personal data, such as name, email address, personal account preferences; transactional data, such as purchase information; and technical data, such as information about cookies."
msgstr "في هذا القسم، ينبغي عليك الإشارة إلى البيانات الشخصية التي تجمعها من المستخدمين وزوّار الموقع. قد يشمل ذلك بيانات شخصية، مثل الاسم وعنوان البريد الإلكتروني وتفضيلات الحساب الشخصي؛ بيانات المعاملات، مثل معلومات الشراء؛ وبيانات تقنية، مثل المعلومات حول ملفات تعريف الارتباط."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:475
msgid "Suggested text:"
msgstr "النص المقترح:"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:452
msgid "We have suggested the sections you will need. Under each section heading you will find a short summary of what information you should provide, which will help you to get started. Some sections include suggested policy content, others will have to be completed with information from your theme and plugins."
msgstr "لقد اقترحنا الأقسام التي ستحتاجها. تحت عنوان كل قسم ستجد ملخصًا قصيرًا عن المعلومات التي ينبغي عليك تقديمها، والتي ستساعدك على البدء. تتضمن بعض الأقسام محتوى سياسة مقترحة، وسيتعين استكمال الأقسام الأخرى بمعلومات من الإضافات والقوالب الخاصة بك."
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:413
msgid "Source: %s"
msgstr "المصدر: %s"
#. translators: %s: Date of privacy policy text update.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:399
msgid "Updated %s."
msgstr "تم تحديث %s."
#. translators: %s: Date of plugin deactivation.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:393
msgid "You deactivated this plugin on %s and may no longer need this policy."
msgstr "لقد قمت بتعطيل هذه الإضافة على %s وربما أنت لم تعد بحاجة إلى هذه السياسة."
#. translators: %s: Date of plugin deactivation.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:390
msgid "Removed %s."
msgstr "تم إزالة %s."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:376
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:449
msgid "Introduction"
msgstr "مقدمة"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:327
msgid "Need help putting together your new Privacy Policy page? Check out our guide for recommendations on what content to include, along with policies suggested by your plugins and theme."
msgstr "هل تحتاج إلى مساعدة في تجميع بيانات صفحة سياسة الخصوصية الجديدة الخاصة بك؟ راجع دليلنا للحصول على توصيات حول المحتوى الذي يجب تضمينه، بالإضافة إلى السياسات المقترحة بواسطة الإضافات والقوالب الخاصة بك."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:793
msgid "Invalid request ID when processing eraser data."
msgstr "معرّف طلب غير صالح عند معالجة مسح البيانات."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:65
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:109
msgid "Erasing Data..."
msgstr "محو البيانات..."
#: wp-admin/erase-personal-data.php:60
msgid "Add Data Erasure Request"
msgstr "إضافة طلب مسح البيانات"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:102
msgid "Send Export Link"
msgstr "إرسال رابط التصدير"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:679
msgid "If you are a member of a regulated industry, or if you are subject to additional privacy laws, you may be required to disclose that information here."
msgstr "قد يلزمك الإفصاح هنا في حال عضويتك في صناعةِ خاضعة للتنظيم، أو كونك خاضعاً لقوانين إضافية للخصوصية."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:675
msgid "Industry regulatory disclosure requirements"
msgstr "متطلبات الإفصاح من الجهة المنظمة للصناعة"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:671
msgid "If your web site provides a service which includes automated decision making - for example, allowing customers to apply for credit, or aggregating their data into an advertising profile - you must note that this is taking place, and include information about how that information is used, what decisions are made with that aggregated data, and what rights users have over decisions made without human intervention."
msgstr "إذا كان موقع الويب الخاص بك يوفر خدمة تتضمن اتخاذ القرار الآلي - على سبيل المثال، السماح للعملاء بالتقدم للحصول على رصيد، أو تجميع بياناتهم في ملف تعريف الإعلان - يجب أن تلاحظ أن هذا قد يحدث، وأن تتضمن معلومات حول كيفية استخدام تلك البيانات، وماهي القرارات التي يتم اتخاذها بهذه البيانات المجمعة، وما هي الحقوق التي يملكها المستخدمون بشأن القرارات التي يتم اتخاذها دون تدخل الإنسان."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:667
msgid "What automated decision making and/or profiling we do with user data"
msgstr "ماهي آلية صنع القرار و/أو التوصيف الذي نقوم به مع بيانات المستخدم"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:663
msgid "If your web site receives data about users from third parties, including advertisers, this information must be included within the section of your privacy policy dealing with third party data."
msgstr "إذا كان موقعك يستلم بيانات عن مستخدميه من أطراف ثالثة، بما في ذلك البيانات من المعلنين، يجب إدراج هذه البيانات في القسم الذي يوضح التعامل مع بيانات الطرف الثالث ضمن إشعار الخصوصية."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:659
msgid "What third parties we receive data from"
msgstr "ماهي الأطراف الثالثة التي نستلم منها البيانات"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:655
msgid "In this section you should explain what procedures you have in place to deal with data breaches, either potential or real, such as internal reporting systems, contact mechanisms, or bug bounties."
msgstr "يلزم أن تشرح في هذا القسم ماهي الإجراءات القائمة للتعامل مع حالات الإخلال بالبيانات، المحتملة أو الحقيقية، نحو نظم الإبلاغ الداخلية وآليات التواصل أو مكافآت العلل البرمجية."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:651
msgid "What data breach procedures we have in place"
msgstr "ماهي الإجراءات السارية تجاه الإخلال بالبيانات"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:647
msgid "In this section you should explain what measures you have taken to protect your users’ data. This could include technical measures such as encryption; security measures such as two factor authentication; and measures such as staff training in data protection. If you have carried out a Privacy Impact Assessment, you can mention it here too."
msgstr "في هذا القسم، ينبغي عليك أن تشرح التدابير التي اتخذتها لحماية بيانات المستخدمين الخاصة بك. يمكن أن تتضمن إجراءات تقنية مثل التشفير؛ والتدابير الأمنية مثل المصادقة الثنائية؛ والتدابير مثل تدريب الموظفين على حماية البيانات. إذا كنت قد أجريت تقييمًا لتأثير الخصوصية، فيمكنك ذكره هنا أيضًا."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:643
msgid "How we protect your data"
msgstr "كيف نحمي بياناتك"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:639
msgid "If you use your site for commercial purposes and you engage in more complex collection or processing of personal data, you should note the following information in your privacy policy in addition to the information we have already discussed."
msgstr "إذا كنت تستخدم موقعك لأغراض تجارية وتشارك في جمع بيانات شخصية أو معالجتها بشكل أكثر تعقيدًا. فيجب عليك الإشارة إلى المعلومات التالية في سياسة الخصوصية الخاصة بك، بالإضافة إلى المعلومات التي ناقشناها بالفعل."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:635
msgid "Additional information"
msgstr "معلومات إضافية"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:631
msgid "In this section you should provide a contact method for privacy-specific concerns. If you are required to have a Data Protection Officer, list their name and full contact details here as well."
msgstr "في هذا القسم يجب عليك تقديم وسيلة اتصال بشأن الاهتمامات المتعلقة بالخصوصية. في حال تطلَّب وجود مسؤولين حماية للبيانات، ضع قائمة أسماء المسؤولين وبيانات الاتصال الكاملة هنا كذلك."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:627
msgid "Your contact information"
msgstr "معلومات الاتصال بك"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:620
msgid "European data protection law requires data about European residents which is transferred outside the European Union to be safeguarded to the same standards as if the data was in Europe. So in addition to listing where data goes, you should describe how you ensure that these standards are met either by yourself or by your third party providers, whether that is through an agreement such as Privacy Shield, model clauses in your contracts, or binding corporate rules."
msgstr "يتطلب قانون حماية البيانات الأوروبي بيانات حول المقيمين الأوروبيين الذين انتقلوا خارج الاتحاد الأوروبي ليتم حمايتهم وفقًا لنفس المعايير كما لو كانت البيانات في أوروبا. لذا بالإضافة إلى سرد مكان البيانات، يجب عليك وصف كيفية ضمان استيفاء هذه المعايير إما بنفسك أو من قبل مزودي الطرف الثالث، سواءًا كان ذلك من خلال اتفاقية مثل Privacy Shield أو شروط وبنود نموذجية في عقودك، أو قواعد الشركات الملزمة."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:618
msgid "In this section you should list all transfers of your site data outside the European Union and describe the means by which that data is safeguarded to European data protection standards. This could include your web hosting, cloud storage, or other third party services."
msgstr "في هذا القسم، ينبغي عليك إدراج جميع عمليات نقل بيانات موقعك خارج الاتحاد الأوروبي، ووصف الوسائل التي يتم بها حماية هذه البيانات وفقًا لمعايير حماية البيانات الأوروبية. قد يتضمن ذلك استضافة الويب، أو التخزين السحابي، أو خدمات جهات وأطراف ثالثة أخرى."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:614
msgid "Where we send your data"
msgstr "إلى أين نرسل بياناتك"
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:611
msgid "If you have an account on this site, or have left comments, you can request to receive an exported file of the personal data we hold about you, including any data you have provided to us. You can also request that we erase any personal data we hold about you. This does not include any data we are obliged to keep for administrative, legal, or security purposes."
msgstr "إذا كان لديك حساب على هذا الموقع، أو تركت تعليقات، يمكنك طلب الحصول على ملف يتم تصديره من البيانات الشخصية التي نحتفظ بها عنك، بما في ذلك أي بيانات قدمتها لنا. يمكنك أيضًا طلب حذف أي بيانات شخصية نحتفظ بها عنك. هذا لا يشمل أي بيانات نحن ملزمون بالحفاظ عليها لأغراض إدارية أو قانونية أو أمنية."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:607
msgid "In this section you should explain what rights your users have over their data and how they can invoke those rights."
msgstr "في هذا القسم، ينبغي عليك أن تشرح الحقوق التي يملكها المستخدمون على بياناتهم وكيف يمكنهم استدعاء هذه الحقوق."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:603
msgid "What rights you have over your data"
msgstr "ماهي الحقوق العائدة لك على بياناتك"
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:600
msgid "For users that register on our website (if any), we also store the personal information they provide in their user profile. All users can see, edit, or delete their personal information at any time (except they cannot change their username). Website administrators can also see and edit that information."
msgstr "بالنسبة للمستخدمين الذين قاموا بالتسجيل على موقعنا (إن وجد)، نقوم أيضًا بتخزين المعلومات الشخصية التي يقدمونها في ملف تعريف المستخدم الخاص بهم. يمكن لجميع المستخدمين الاطلاع على معلوماتهم الشخصية أو تعديلها أو حذفها في أي وقت (باستثناء أنه لا يمكنهم تغيير اسم المستخدم الخاص بهم). يمكن لمسؤولي مواقع الويب أيضًا رؤية هذه المعلومات وتحريرها."
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:598
msgid "If you leave a comment, the comment and its metadata are retained indefinitely. This is so we can recognize and approve any follow-up comments automatically instead of holding them in a moderation queue."
msgstr "إذا تركت تعليقاً، فسيتم الاحتفاظ بالتعليق والبيانات الوصفية الخاصة به إلى أجل غير مسمى. وهذا حتى يمكننا التعرّف على أي تعليقات متتابعة والموافقة عليها تلقائياً بدلاً من الاحتفاظ بها في قائمة انتظار المراجعة للموافقة عليها."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:594
msgid "In this section you should explain how long you retain personal data collected or processed by the web site. While it is your responsibility to come up with the schedule of how long you keep each dataset for and why you keep it, that information does need to be listed here. For example, you may want to say that you keep contact form entries for six months, analytics records for a year, and customer purchase records for ten years."
msgstr "في هذا القسم، ينبغي عليك أن تشرح المدة التي تحتفظ فيها بالبيانات الشخصية التي تم جمعها أو معالجتها بواسطة موقع الويب. على الرغم من مسؤوليتك عن تحديد الجدول الزمني للمدة التي تحتفظ بها لكل مجموعة بيانات ولماذا تحتفظ بها، فإن هذه المعلومات تحتاج إلى إدراجها هنا. على سبيل المثال، قد ترغب في القول بأنك تحتفظ بإدخالات نموذج الاتصال لمدة ستة أشهر، وسجلات التحليلات لمدة عام، وسجلات عمليات شراء العملاء لمدة عشر سنوات."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:590
msgid "How long we retain your data"
msgstr "ماهي مدة احتفاظنا ببياناتك"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:586
msgid "By default WordPress does not share any personal data with anyone."
msgstr "افتراضياً لا يشارك ووردبريس أي بيانات شخصية مع أي أحد."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:584
msgid "In this section you should name and list all third party providers with whom you share site data, including partners, cloud-based services, payment processors, and third party service providers, and note what data you share with them and why. Link to their own privacy policies if possible."
msgstr "يجب أن تسمّي وتسرد في هذا القسم جميع المزودين، الأطراف الثالثة، الذين تشاركهم بيانات الموقع، مثل الشركاء والخدمات السحابية ومعالجي المدفوعات ومزودي الخدمات الأطراف الثالثة، وتذكر ما البيانات التي تتشاركونها ولماذا. ضع رابطاً لإشعارات الخصوصية الخاصة بهم إن أمكن."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:580
msgid "Who we share your data with"
msgstr "مع من نشارك بياناتك"
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:576
msgid "By default WordPress does not collect any analytics data. However, many web hosting accounts collect some anonymous analytics data. You may also have installed a WordPress plugin that provides analytics services. In that case, add information from that plugin here."
msgstr "افتراضياً لا يقوم ووردبريس بجمع أي بيانات تحليلات. لكن العديد من حسابات استضافة الويب تجمع بعض بيانات التحليلات المجهولة. كما أنك قد تكون قمت بتثبيت إضافة ووردبريس تزوّدك بخدمات التحليلات. في هذه الحالة أضف المعلومات من تلك الإضافة هنا."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:570
msgid "Analytics"
msgstr "التحليلات"
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:567
msgid "These websites may collect data about you, use cookies, embed additional third-party tracking, and monitor your interaction with that embedded content, including tracking your interaction with the embedded content if you have an account and are logged in to that website."
msgstr "قد تجمع مواقع الويب هذه بيانات عنك، وتستخدم ملفات تعريف الارتباط، وتقوم بضمين تتبعًا إضافيًا - تابعًا لجهة ثالثة خارجية، وتراقب تفاعلك مع هذا المحتوى المضمّن، بما في ذلك تتبع تفاعلك مع المحتوى المضمن إذا كان لديك حساب وتم تسجيل دخولك إلى ذلك الموقع."
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:565
msgid "Articles on this site may include embedded content (e.g. videos, images, articles, etc.). Embedded content from other websites behaves in the exact same way as if the visitor has visited the other website."
msgstr "المقالات على هذا الموقع قد تشمل محتوى مضمّناً (على سبيل المثال: كمقاطع الفيديو، الصور، المقالات .. الخ). يتصرّف المحتوى المضمَّن من مواقع ويب أخرى بالطريقة نفسها تماماً كما لو أن الزائر زار الموقع الآخر."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:563
msgid "Embedded content from other websites"
msgstr "المحتوى المضمّن من مواقع ويب أخرى"
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:560
msgid "If you edit or publish an article, an additional cookie will be saved in your browser. This cookie includes no personal data and simply indicates the post ID of the article you just edited. It expires after 1 day."
msgstr "سيُحفظ ملف إضافي لتعريف الارتباط في مستعرضك إذا قمت بتحرير أو نشر مقال. وهذا الملف لايتضمن أي بيانات شخصية فكل ما في الأمر أنه يشير إلى معرّف المقالة التي حررتها. وستنتهي صلاحيته بعد يوم واحد."
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:558
msgid "When you log in, we will also set up several cookies to save your login information and your screen display choices. Login cookies last for two days, and screen options cookies last for a year. If you select "Remember Me", your login will persist for two weeks. If you log out of your account, the login cookies will be removed."
msgstr "عندما تسجّل الدخول نقوم أيضاً بتهيئة ملفات عديدة لتعريف الارتباط من أجل حفظ معلومات دخولك وخيارات شاشة العرض الخاصة بك. ملفات تعريف الارتباط لمعلومات الدخول تبقى ليومين، بينما تبقى ملفات تعريف ارتباط خيارات شاشة العرض لمدة سنة. سيستمر تسجيل دخولك طيلة أسبوعين عندما تختار "تذكرني"، وإذا قمت بتسجيل خروجك من الحساب، سيتم حذف ملفات تعريف ارتباط تسجيل الدخول."
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:556
msgid "If you visit our login page, we will set a temporary cookie to determine if your browser accepts cookies. This cookie contains no personal data and is discarded when you close your browser."
msgstr "إذا قمت بزيارة صفحة تسجيل الدخول الخاصة بنا، فسنهيئ ملف تعريف ارتباط مؤقت لتحديد ما إذا كان مستعرضك يقبل هذه الملفات. لايحوي ملف تعريف الارتباط هذا أي بيانات شخصية كما يتم التخلص منه عندما تقوم بإغلاق متصفحك."
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:554
msgid "If you leave a comment on our site you may opt-in to saving your name, email address and website in cookies. These are for your convenience so that you do not have to fill in your details again when you leave another comment. These cookies will last for one year."
msgstr "إذا تركت تعليقًا على موقعنا، فيمكنك تمكين حفظ اسمك وعنوان بريدك الإلكتروني وموقعك الإلكتروني في ملفات تعريف الارتباط. هذه هي لراحتك حتى لا تضطر إلى ملء التفاصيل الخاصة بك مرة أخرى عند ترك تعليق آخر. ستستمر ملفات تعريف الارتباط هذه لمدة عام واحد."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:550
msgid "In this subsection you should list the cookies your web site uses, including those set by your plugins, social media, and analytics. We have provided the cookies which WordPress installs by default."
msgstr "في هذا القسم الفرعي، ينبغي عليك إدراج ملفات تعريف الارتباط التي يستخدمها موقع الويب الخاص بك، بما في ذلك تلك التي تم تعيينها بواسطة الإضافات، الشبكات الاجتماعية، وبرامج خدمات التحليلات. لقد قدمنا ملفات تعريف الارتباط التي يثبتها ووردبريس بشكل افتراضي."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:546
msgid "Cookies"
msgstr "ملفات تعريف الارتباط"
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:524
msgid "An anonymized string created from your email address (also called a hash) may be provided to the Gravatar service to see if you are using it. The Gravatar service privacy policy is available here: https://automattic.com/privacy/. After approval of your comment, your profile picture is visible to the public in the context of your comment."
msgstr "قد يتم توفير سلسلة مجهولة المصدر تم إنشاؤها من عنوان بريدك الإلكتروني (وتسمى أيضًا hash) إلى خدمة Gravatar لمعرفة ما إذا كنت تستخدمها. سياسة خصوصية خدمة Gravatar متوفرة هنا: https://automattic.com/privacy/. بعد الموافقة على تعليقك، ستكون صورة ملفك الشخصي مرئية للعامة في سياق تعليقك."
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:522
msgid "When visitors leave comments on the site we collect the data shown in the comments form, and also the visitor’s IP address and browser user agent string to help spam detection."
msgstr "عندما يترك الزائرون تعليقاتهم على الموقع، نجمع البيانات الموضحة في نموذج التعليقات، وكذلك عنوان IP الخاص بالزائر وسلسلة وكلاء متصفح المستخدم للمساعدة في اكتشاف الرسائل غير المرغوب فيها."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:542
msgid "By default, WordPress does not include a contact form. If you use a contact form plugin, use this subsection to note what personal data is captured when someone submits a contact form, and how long you keep it. For example, you may note that you keep contact form submissions for a certain period for customer service purposes, but you do not use the information submitted through them for marketing purposes."
msgstr "بشكل افتراضي، لا يتضمن ووردبريس نموذج اتصال. إذا كنت تستخدم إضافة لنموذج اتصال، فاستخدم هذا القسم الفرعي لتدوين البيانات الشخصية التي يتم التقاطها عند إرسال أحد الأشخاص رسالة عبر أحد نماذج الاتصال، ومدة احتفاظك به. على سبيل المثال، قد ينبغي الإشارة إلى أنك تحتفظ بعروض نماذج الاتصال لفترة معينة لأغراض خدمة العملاء، لكنك لا تستخدم المعلومات المقدمة من خلالها لأغراض تسويقية."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:538
msgid "Contact forms"
msgstr "نماذج الاتصال"
#. translators: Default privacy policy text.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:535
msgid "If you upload images to the website, you should avoid uploading images with embedded location data (EXIF GPS) included. Visitors to the website can download and extract any location data from images on the website."
msgstr "إذا قمت بتحميل الصور إلى موقع الويب، يجب تجنب تحميل الصور مع بيانات الموقع المضمنة (EXIF GPS). يمكن لزوّار الموقع تنزيل واستخراج أي بيانات موقع من الصور على موقع الويب."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:510
msgid "By default WordPress does not collect any personal data about visitors, and only collects the data shown on the User Profile screen from registered users. However some of your plugins may collect personal data. You should add the relevant information below."
msgstr "افتراضيًا لا يجمع ووردبريس أي بيانات شخصية عن الزوار، ويجمع فقط البيانات الظاهرة على شاشة ملف تعريف المستخدم من المستخدمين المسجلين. لكن بعض الإضافات قد تجمع بيانات شخصية. ينبغي عليك إضافة المعلومات ذات الصلة أدناه."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:508
msgid "Personal data is not just created by a user’s interactions with your site. Personal data is also generated from technical processes such as contact forms, comments, cookies, analytics, and third party embeds."
msgstr "لا يتم إنشاء البيانات الشخصية فقط من خلال تفاعلات المستخدم مع موقعك. يتم أيضًا إنشاء البيانات الشخصية من العمليات الفنية مثل نماذج الاتصال والتعليقات وملفات تعريف الارتباط والتحليلات وتضمينات الأطراف الثالثة."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:506
msgid "In addition to listing what personal data you collect, you need to note why you collect it. These explanations must note either the legal basis for your data collection and retention or the active consent the user has given."
msgstr "بالإضافة إلى سرد البيانات الشخصية التي تجمعها، ينبغي عليك الإشارة إلى سبب جمعها. يجب الإشارة لهذه التفسيرات إما الأساس القانوني لجمع البيانات والاحتفاظ بها، أو الموافقة النشطة التي قدمها المستخدم."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:504
msgid "You should also note any collection and retention of sensitive personal data, such as data concerning health."
msgstr "ينبغي عليك أيضاً الإشارة إلى أي جمع أو احتفاظ بالبيانات الشخصية الحساسة، مثل البيانات المتعلقة بالصحة."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:498
msgid "What personal data we collect and why we collect it"
msgstr "ما البيانات الشخصية التي نجمعها ولماذا نقوم بجمعها"
#. translators: Default privacy policy text. %s: Site URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:495
msgid "Our website address is: %s."
msgstr "عنوان موقعنا على الويب: %s."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:491
msgid "The amount of information you may be required to show will vary depending on your local or national business regulations. You may, for example, be required to display a physical address, a registered address, or your company registration number."
msgstr "يختلف مقدار المعلومات التي قد يُطلب منك إظهارها وفقًا للوائح العمل المحلية أو الوطنية. يجوز لك، على سبيل المثال، أن تُعرض عنوانًا فعليًا أو عنوانًا مسجلاً أو رقم تسجيل شركتك."
#. translators: Privacy policy tutorial.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:489
msgid "In this section you should note your site URL, as well as the name of the company, organization, or individual behind it, and some accurate contact information."
msgstr "في هذا القسم، يجب عليك الإشارة إلى عنوان URL الخاص بموقعك، بالإضافة إلى اسم الشركة أو المؤسسة أو الشخص الذي يقف خلفها، بالإضافة إلى بعض معلومات الاتصال الدقيقة."
#. translators: Default privacy policy heading.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:485
msgid "Who we are"
msgstr "من نحن"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:454
msgid "It is your responsibility to write a comprehensive privacy policy, to make sure it reflects all national and international legal requirements on privacy, and to keep your policy current and accurate."
msgstr "تقع على عاتقك مسؤولية كتابة سياسة خصوصية شاملة، للتأكد من أنها تعكس جميع المتطلبات القانونية الوطنية والدولية بشأن الخصوصية، وللحفاظ على سياستك الحالية حديثة ودقيقة."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:453
msgid "Please edit your privacy policy content, making sure to delete the summaries, and adding any information from your theme and plugins. Once you publish your policy page, remember to add it to your navigation menu."
msgstr "يرجى تعديل محتوى سياسة الخصوصية الخاص بك، مع التأكد من حذف الملخصات، وإضافة أي معلومات من القوالب والإضافات الخاصة بك. بمجرد نشر صفحة السياسة الخاصة بك، تذكر أن تقوم بإضافتها إلى قائمة روابط الموقع الخاصة بك."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:451
msgid "This text template will help you to create your web site’s privacy policy."
msgstr "سيساعدك هذا القالب النصّي في إنشاء سياسة خصوصية موقعك."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:450
msgid "Hello,"
msgstr "مرحباً،"
#: wp-admin/options-privacy.php:125
msgid "As a website owner, you may need to follow national or international privacy laws. For example, you may need to create and display a Privacy Policy."
msgstr "باعتبارك مالكاً لموقع ويب، قد يلزمك اتباع قوانين الخصوصيّة الوطنية أو الدولية. وقد تحتاج مثلاً، إلى إنشاء وعرض سياسة خصوصية."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:67
msgid "Force Erasure has failed."
msgstr "فشل الحذف الإجباري."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:105
msgid "Email could not be sent."
msgstr "تعذر إرسال البريد الإلكتروني."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:389
msgctxt "date/time"
msgid "On"
msgstr "في"
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:385
msgctxt "website URL"
msgid "At URL"
msgstr "رابط الموقع"
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:381
msgctxt "website name"
msgid "For site"
msgstr "اسم الموقع"
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:377
msgctxt "email address"
msgid "Report generated for"
msgstr "تم إنشاء التقرير لـ"
#. translators: %s: Exporter array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4788
msgid "Exporter array at index %s does not include a friendly name."
msgstr "لا تتضمن مصفوفة التصدير في فهرس %s على اسم مألوف."
#: wp-admin/erase-personal-data.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to erase data on this site."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك محو البيانات على هذا الموقع."
#: wp-admin/export-personal-data.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to export personal data on this site."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك تصدير البيانات الشخصية على هذا الموقع."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4955
msgid "Eraser index is out of range."
msgstr "فهرس المسح خارج النطاق."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4914
msgid "Missing eraser index."
msgstr "فهرس المسح مفقود."
#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4839
msgid "Expected done (boolean) in response array from exporter: %s."
msgstr "من المتوقع القيام به (منطقي) في مصفوفة الاستجابة من المُصدّر: %s."
#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4832
msgid "Expected data array in response array from exporter: %s."
msgstr "مصفوفة البيانات المتوقعة في مصفوفة الاستجابة من المُصدّر: %s."
#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4825
msgid "Expected data in response array from exporter: %s."
msgstr "البيانات المتوقعة في مصفوفة الاستجابة من المُصدّر: %s."
#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4818
msgid "Expected response as an array from exporter: %s."
msgstr "الاستجابة المتوقعة كمصفوفة من المُصدّر: %s."
#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4804
msgid "Exporter callback is not a valid callback: %s."
msgstr "لا تعدّ وظيفة استدعاء المُصدّر رد استدعاء صالح: %s."
#. translators: %s: Exporter friendly name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4797
msgid "Exporter does not include a callback: %s."
msgstr "المُصدّر لا يتضمن وظيفة استدعاء: %s."
#. translators: %s: Exporter array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4781
msgid "Expected an array describing the exporter at index %s."
msgstr "من المتوقع وجود مصفوفة تصف المُصدّر في الفهرس %s."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4767
msgid "Exporter index is out of range."
msgstr "فهرس المُصدّر خارج النطاق."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4763
msgid "Exporter index cannot be negative."
msgstr "لا يمكن أن يكون فهرس المُصدّر سلبيًا."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4757
msgid "An exporter has improperly used the registration filter."
msgstr "تم استخدم المُصدّر بشكل غير سليم في فلتر التسجيل."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4728
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4920
msgid "Missing page index."
msgstr "فهرس الصفحة مفقود."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4722
msgid "Missing exporter index."
msgstr "فهرس المصدّر مفقود."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4713
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4904
msgid "Invalid request type."
msgstr "نوع الطلب غير صالح."
#: wp-admin/options-privacy.php:246
msgid "Create New Page"
msgstr "إنشاء صفحة جديدة"
#: wp-admin/options-privacy.php:227
msgid "Use This Page"
msgstr "استخدم هذه الصفحة"
#: wp-admin/options-privacy.php:192
msgid "Select a Privacy Policy page"
msgstr "تحديد صفحة سياسة خصوصية"
#: wp-admin/options-privacy.php:190
msgid "Change your Privacy Policy page"
msgstr "غيّر صفحة سياسة الخصوصية لديك"
#. translators: 1: URL to edit Privacy Policy page, 2: URL to view Privacy
#. Policy page.
#: wp-admin/options-privacy.php:154
msgid "<a href=\"%1$s\">Edit</a> or <a href=\"%2$s\">view</a> your Privacy Policy page content."
msgstr "<a href=\"%1$s\">تحرير</a> أو <a href=\"%2$s\">عرض</a> محتوى صفحة سياسة الخصوصية الخاصة بك."
#: wp-admin/options-privacy.php:134
msgid "We would also suggest reviewing your Privacy Policy from time to time, especially after installing or updating any themes or plugins. There may be changes or new suggested information for you to consider adding to your policy."
msgstr "كما نودّ أن نقترح عليك مراجعة سياسة الخصوصية من وقت لآخر، خصوصًا بعد تنصيب أو تحديث أي قوالب أو إضافات. قد تكون هناك تغييرات أو معلومات مقترحة جديدة لكي تضع في اعتبارك إضافتها إلى سياستك."
#: wp-admin/options-privacy.php:130
msgid "However, it is your responsibility to use those resources correctly, to provide the information that your Privacy Policy requires, and to keep that information current and accurate."
msgstr "ومع ذلك، تقع على عاتقك مسؤولية استخدام هذه المصادر بشكل صحيح؛ لتوفير المعلومات التي تتطلبها سياسة الخصوصية الخاصة بك، وللحفاظ على هذه المعلومات حديثة ودقيقة."
#: wp-admin/options-privacy.php:129
msgid "The new page will include help and suggestions for your Privacy Policy."
msgstr "سوف تتضمن الصفحة الجديدة مساعدة واقتراحات لسياسة الخصوصية الخاصة بك."
#: wp-admin/options-privacy.php:126
msgid "If you already have a Privacy Policy page, please select it below. If not, please create one."
msgstr "إذا كنت لديك صفحة سياسة للخصوصية بالفعل، فضلاً قم بتحديدها أدناه. وإذا لم تكن لديك، فيرجى إنشاء واحدة."
#. translators: URL to Pages Trash.
#: wp-admin/options-privacy.php:104
msgid "The currently selected Privacy Policy page is in the trash. Please create or select a new Privacy Policy page or <a href=\"%s\">restore the current page</a>."
msgstr "صفحة سياسة الخصوصية التي تم تحديدها حالياً هي في سلة المهملات. يرجى إنشاء أو تحديد صفحة سياسة خصوصية جديدة أو <a href=\"%s\">استعادة الصفحة الحاليّة</a>."
#: wp-admin/options-privacy.php:94
msgid "The currently selected Privacy Policy page does not exist. Please create or select a new page."
msgstr "صفحة سياسة الخصوصية التي تم تحديدها حالياً غير موجودة. يرجى إنشاء أو تحديد صفحة جديدة."
#: wp-admin/options-privacy.php:70
msgid "Unable to create a Privacy Policy page."
msgstr "غير قادر على إنشاء صفحة سياسة الخصوصية."
#. translators: Privacy Policy page slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:365
msgid "privacy-policy"
msgstr "privacy-policy"
#. translators: %s: URL to Customizer -> Menus.
#: wp-admin/options-privacy.php:42
msgid "Privacy Policy page setting updated successfully. Remember to <a href=\"%s\">update your menus</a>!"
msgstr "تمّ تحديث إعدادات صفحة سياسة الخصوصية بنجاح. تذكّر أن تقوم بـ <a href=\"%s\">تحديث قوائم الموقع</a> الخاصة بك!"
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:425
msgid "Copy suggested policy text from %s."
msgstr "إنسخ النص المقترح لسياسة الخصوصية من %s."
#. translators: Do not translate EXPIRATION, LINK, SITENAME, SITEURL: those are
#. placeholders.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:548
msgid ""
"Howdy,\n"
"\n"
"Your request for an export of personal data has been completed. You may\n"
"download your personal data by clicking on the link below. For privacy\n"
"and security, we will automatically delete the file on ###EXPIRATION###,\n"
"so please download it before then.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"مرحبا،\n"
"\n"
"لقد اكتمل طلبك لتصدير بياناتك الشخصية.\n"
"قد تودّ تنزيل بياناتك الشخصية عبر النقر على الرابط أدناه.\n"
"وللأمان والخصوصية، سوف نقوم بحذف الملف آلياً في ###EXPIRATION###،\n"
"فلذا يرجى تنزيل الملف قبل أن يتم الحذف.\n"
"\n"
"###LINK###\n"
"\n"
"مع التحيّة،\n"
"عبر ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:437
msgid "Unable to add data to export file."
msgstr "غير قادر على إضافة بيانات لملف التصدير."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:104
msgid "Email sent."
msgstr "تم إرسال البريد الإلكتروني."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:103
msgid "Sending Email..."
msgstr "يتم إرسال البريد الإلكتروني..."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:61
msgid "Download Personal Data Again"
msgstr "تنزيل البيانات الشخصية مرة أخرى"
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:650
msgid "Invalid request ID when merging exporter data."
msgstr "معرّف طلب غير صالح عند دمج بيانات المصدّر."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:605
msgid "Unable to send personal data export email."
msgstr "غير قادر على إرسال بريد إلكتروني لتصدير البيانات الشخصية."
#. translators: Personal data export notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:522
msgid "[%s] Personal Data Export"
msgstr "تصدير البيانات الشخصية [%s]"
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:480
msgid "Invalid request ID when sending personal data export email."
msgstr "معرّف طلب غير صالح عند إرسال بريد إلكتروني لتصدير البيانات الشخصية."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:456
msgid "Unable to open export file (archive) for writing."
msgstr "غير قادر على فتح ملف التصدير (الأرشيف) للكتابة."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:363
msgid "Personal Data Export"
msgstr "تصدير البيانات الشخصية"
#. translators: %s: User's email address.
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:336
msgid "Personal Data Export for %s"
msgstr "تصدير البيانات الشخصية لـ %s"
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:331
msgid "Unable to open export file (HTML report) for writing."
msgstr "غير قادر على فتح ملف التصدير (تقرير HTML) للكتابة."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:317
msgid "Unable to protect export folder from browsing."
msgstr "غير قادر على حماية مجلد التصدير من الاستعراض."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:301
msgid "Invalid email address when generating export file."
msgstr "عنوان بريد إلكتروني غير صالح أثناء توليد ملف التصدير."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:295
msgid "Invalid request ID when generating export file."
msgstr "معرّف الطلب غير صالح عند توليد ملف التصدير."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:288
msgid "Unable to generate export file. ZipArchive not available."
msgstr "غير قادر على توليد ملف التصدير. صيغة الملف ZipArchive غير متاحة."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4718
msgid "A valid email address must be given."
msgstr "يجب تقديم عنوان بريد إلكتروني صالح."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:64
msgid "Force Erase Personal Data"
msgstr "الحذف الإجباري للبيانات الشخصية"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:125
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:132
msgid "Remove request"
msgstr "حذف الطلب"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:85
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:91
msgid "Waiting for confirmation"
msgstr "في انتظار التأكيد"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:60
msgid "Downloading Data..."
msgstr "تنزيل البيانات..."
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:59
msgid "Download Personal Data"
msgstr "تنزيل البيانات الشخصية"
#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:256
msgid "Re-sent %d request"
msgid_plural "Re-sent %d requests"
msgstr[0] "لا توجد طلبات لإعادة إرسالها"
msgstr[1] "إعادة إرسال طلب واحد"
msgstr[2] "إعادة إرسال طلبين"
msgstr[3] "إعادة إرسال %d طلبات"
msgstr[4] "إعادة إرسال %d طلب"
msgstr[5] "إعادة إرسال %d طلب"
#. translators: %d: Number of requests.
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:239
msgid "Deleted %d request"
msgid_plural "Deleted %d requests"
msgstr[0] "لا توجد طلبات لحذفها"
msgstr[1] "تم حذف طلب واحد"
msgstr[2] "تم حذف طلبين"
msgstr[3] "تم حذف %d طلبات"
msgstr[4] "تم حذف %d طلب"
msgstr[5] "تم حذف %d طلب"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:208
msgid "Resend email"
msgstr "إعادة إرسال بريد إلكتروني"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:45
msgid "Requested"
msgstr "تم الطلب"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:43
msgid "Requester"
msgstr "مقدم الطلب"
#: wp-admin/erase-personal-data.php:66 wp-admin/export-personal-data.php:66
msgid "Send Request"
msgstr "إرسال الطلب"
#: wp-admin/erase-personal-data.php:64 wp-admin/export-personal-data.php:64
msgid "Username or email address"
msgstr "اسم المستخدم أو البريد الإلكتروني"
#: wp-admin/erase-personal-data.php:61 wp-admin/export-personal-data.php:61
msgid "An email will be sent to the user at this email address asking them to verify the request."
msgstr "سيتم إرسال بريد إلكتروني إلى المستخدم على هذا العنوان، يطلب منه التحقق من الطلب."
#: wp-admin/export-personal-data.php:60
msgid "Add Data Export Request"
msgstr "أضف طلب تصدير بيانات"
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:168
msgid "Confirmation request initiated successfully."
msgstr "لقد بدأ طلب التأكيد بنجاح."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:129
msgid "Unable to add this request. A valid email address or username must be supplied."
msgstr "غير قادر على إضافة هذا الطلب. يجب التزويد بعنوان بريدي إلكتروني صالح أو اسم مستخدم."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:90
msgid "Confirmation request sent again successfully."
msgstr "تم إرسال طلب التأكيد مرة أخرى بنجاح."
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:31
#: wp-admin/includes/privacy-tools.php:157
msgid "Unable to initiate confirmation request."
msgstr "غير قادر على بدء طلب التأكيد."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4700
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4890
msgid "Invalid request ID."
msgstr "معرّف طلب غير صالح."
#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5064
msgid "Expected done flag in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "علامة الانتهاء المتوقعة في مصفوفة الاستجابة من ممحاة %1$s (فهرس %2$d)."
#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5053
msgid "Expected messages key to reference an array in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "مفتاح الرسائل المتوقعة للرجوع إليها في مصفوفة الاستجابة من ممحاة %1$s (فهرس %2$d)."
#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5042
msgid "Expected messages key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "مفتاح الرسائل المتوقعة في مصفوفة الاستجابة من ممحاة %1$s (فهرس %2$d)."
#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5031
msgid "Expected items_retained key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "من العناصر المتوقعة مفتاح items_retained في مصفوفة الاستجابة من ممحاة %1$s (فهرس %2$d)."
#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5020
msgid "Expected items_removed key in response array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "من العناصر المتوقعة مفتاح items_removed في مصفوفة الاستجابة من ممحاة %1$s (فهرس %2$d)."
#. translators: 1: Eraser friendly name, 2: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5009
msgid "Did not receive array from %1$s eraser (index %2$d)."
msgstr "لم تستقبل مجموعة من ممحاة %1$s (الفهرس %2$d)."
#. translators: %d: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4973
msgid "Eraser array at index %d does not include a friendly name."
msgstr "لا تتضمن مصفوفة الممحاة عند الفهرس %d على اسم مألوف."
#. translators: %d: Eraser array index.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4968
msgid "Expected an array describing the eraser at index %d."
msgstr "من المتوقع وجود مصفوفة تصف الممحاة في الفهرس %d."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4771
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4959
msgid "Page index cannot be less than one."
msgstr "لا يمكن أن يكون فهرس الصفحة أقل من واحد."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4951
msgid "Eraser index cannot be less than one."
msgstr "لا يمكن أن يكون مسح الفهرس أقل من واحد."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4910
msgid "Invalid email address in request."
msgstr "بريد إلكتروني غير صالح في الطلب."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:670
msgid "Requires PHP Version:"
msgstr "إصدار PHP المطلوب:"
#: wp-admin/customize.php:80
msgid "This changeset cannot be further modified."
msgstr "لا يمكن تعديل حزمة التغييرات هذه مرة أخرى."
#. translators: %s: https://wordpress.org/about/stats
#: wp-admin/privacy.php:60
msgid "This data is used to provide general enhancements to WordPress, which includes helping to protect your site by finding and automatically installing new updates. It is also used to calculate statistics, such as those shown on the <a href=\"%s\">WordPress.org stats page</a>."
msgstr "تُستخدم هذه البيانات لتقديم تحسينات عامة لووردبريس، والتي تضمن حماية موقعك عن طريق العثور وتنزيل أحدث التحديثات تلقائياً. وتستخدم أيضاً في حساب الإحصائيات، كهذه التي تظهر على <a href=\"%s\">صفحة إحصائيات ووردبريس</a>."
#. translators: %s: Link to Custom CSS section in the Customizer.
#: wp-admin/theme-editor.php:205
msgid "There’s no need to change your CSS here — you can edit and live preview CSS changes in the <a href=\"%s\">built-in CSS editor</a>."
msgstr "لا حاجة لتعديل ملف تنسيقات CSS الخاص بك هنا — تستطيع تعديل ومشاهدة المعاينة الحية لتغييرات ملف تنسيقات CSS على الرابط <a href=\"%s\">محرر تنسيقات CSS المُدمج</a>."
#: wp-admin/theme-editor.php:200
msgid "Did you know?"
msgstr "هل تعلم؟"
#: wp-admin/credits.php:140
msgid "Noteworthy Contributors"
msgstr "مساهمون جديرون بالإشارة إليهم"
#: wp-admin/theme-editor.php:369
msgid "If you decide to go ahead with direct edits anyway, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong."
msgstr "إذا قررت المتابعة في التعديلات المباشرة على أي حال، استخدم مدير الملفات لإنشاء نسخة باسم مختلف واحتفظ بالأصل. بهذه الطريقة، يمكنك إعادة تفعيل نسخة سليمة إذا حدث أي خطأ."
#: wp-admin/plugin-editor.php:317
msgid "If you absolutely have to make direct edits to this plugin, use a file manager to create a copy with a new name and hang on to the original. That way, you can re-enable a functional version if something goes wrong."
msgstr "إذا كنت مضطرًا لعمل تعديلات مباشرة على هذه الإضافة، استخدم مدير الملفات لإنشاء نسخة باسم مختلف واحتفظ بالأصل. بهذه الطريقة، يمكنك إعادة تفعيل نسخة سليمة إذا حدث أي خطأ."
#: wp-admin/plugin-editor.php:316
msgid "You appear to be making direct edits to your plugin in the WordPress dashboard. We recommend that you don’t! Editing plugins directly may introduce incompatibilities that break your site and your changes may be lost in future updates."
msgstr "يبدو أنك تقوم بعمل تعديلات مباشرة على الإضافة الخاصة بك في لوحة تحكم ووردبريس. نحن ننصح بعدم تحرير الإضافات مباشرة لأنها قد تسبب تعارضات من الممكن أن توقف موقعك وتغييراتك من الممكن أن تفقد في التحديثات المستقبلية."
#. translators: 1: Codex URL, 2: URL to Reading Settings screen.
#: wp-admin/options-writing.php:223
msgid "WordPress is not notifying any <a href=\"%1$s\">Update Services</a> because of your site’s <a href=\"%2$s\">visibility settings</a>."
msgstr "ووردبريس لا ينبه أي <a href=\"%1$s\">خدمات تحديث</a> بسبب <a href=\"%2$s\">إعدادات الظهور</a> الخاصة بموقعك."
#: wp-admin/options-writing.php:210 wp-admin/options-writing.php:224
msgid "https://codex.wordpress.org/Update_Services"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Update_Services"
#. translators: 1: .htaccess, 2: Documentation URL, 3: CTRL + a
#: wp-admin/options-permalink.php:397
msgid "If your %1$s file was <a href=\"%2$s\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn’t so these are the mod_rewrite rules you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s to select all."
msgstr "إذا كان ملف %1$s الخاص بك <a href=\"%2$s\">قابل للكتابة</a>، يمكننا القيام بذلك تلقائياً، ولكن إذا لم يكن كذلك فهذه هي قواعد mod_rewrite التي ينبغي أن تكون في ملف %1$s الخاص بك. أنقر على الحقل وإضغط على %3$s لتحديد الكل."
#. translators: 1: Documentation URL, 2: web.config, 3: CTRL + a
#: wp-admin/options-permalink.php:365
msgid "If the root directory of your site was <a href=\"%1$s\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your %2$s file. Create a new file, called %2$s in the root directory of your site. Click in the field and press %3$s to select all. Then insert this code into the %2$s file."
msgstr "إذا كان المسار الجذر لموقعك <a href=\"%1$s\">قابل للكتابة</a>، بإمكاننا فعل هذا تلقائيًا، ولكنه ليس كذلك، إذن هذه هي قواعد إعادة كتابة الرابط التي ينبغي عليك تضمينها في ملف %2$s. أنشئ ملف جديد، باسم %2$s في المسار الجذر لموقعك. أنقر على الحقل واضغط %3$s لتحديد الكل. ثم أدرج هذا الكود في ملف %2$s."
#. translators: 1: web.config, 2: Documentation URL, 3: CTRL + a, 4: Element
#. code.
#: wp-admin/options-permalink.php:339
msgid "If your %1$s file was <a href=\"%2$s\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your %1$s file. Click in the field and press %3$s to select all. Then insert this rule inside of the %4$s element in %1$s file."
msgstr "إذا كان الملف %1$s الخاص بموقعك <a href=\"%2$s\">قابل للكتابة</a>، بإمكاننا فعل ذلك تلقائيًا، ولكنه ليس كذلك، إذن هذه هي قواعد إعادة كتابة الرابط التي ينبغي عليك تضمينها في ملف %1$s. انقر على الحقل واضغط %3$s لتحديد الكل. ثم أدرج هذا الكود في العنصر %4$s داخل ملف %1$s."
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-general.php:99
msgid "Enter the address here if you <a href=\"%s\">want your site home page to be different from your WordPress installation directory</a>."
msgstr "أدخل العنوان هنا إذا كنت <a href=\"%s\">تريد الصفحة الرئيسية لموقعك أن تكون مختلفة عن مجلّد تنصيب ووردبريس.</a>."
#. translators: %s: https://wordpress.org/about/privacy
#: wp-admin/privacy.php:70
msgid "We take privacy and transparency very seriously. To learn more about what data we collect, and how we use it, please visit <a href=\"%s\">WordPress.org/about/privacy</a>."
msgstr "نحن نأخذ الخصوصية والشفافية على محمل الجد. لمعرفة المزيد عن نوعية البيانات التي نجمعها وكيف نستخدمها فضلاً قم بزيارة <a href=\"%s\">WordPress.org/about/privacy</a>."
#: wp-admin/freedoms.php:64 wp-admin/freedoms.php:116
msgid "https://wordpress.org/about/license/"
msgstr "https://ar.wordpress.org/about/license/"
#: wp-admin/privacy.php:54
msgid "From time to time, your WordPress site may send data to WordPress.org — including, but not limited to — the version of WordPress you are using, and a list of installed plugins and themes."
msgstr "من وقت لآخر، قد يقوم موقع ووردبريس الخاص بك بإرسال البيانات إلى WordPress.org — بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر — إصدار ووردبريس الذي تستخدمه، وقائمة الإضافات والقوالب المنصّبة."
#. translators: Attachment information. %s: Date the attachment was uploaded.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:393
msgid "Uploaded on: %s"
msgstr "تم الرفع في: %s"
#. translators: %s: Package URL.
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:67
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:65
msgid "Downloading installation package from %s…"
msgstr "جاري تحميل حزمة التنصيب من %s…"
#. translators: %s: Package URL.
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:117
msgid "Downloading translation from %s…"
msgstr "جاري تحميل الترجمة من %s…"
#. translators: %s: Package URL.
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:50
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:49
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:33
msgid "Downloading update from %s…"
msgstr "جاري تحميل التحديث من %s…"
#. translators: 1: wp-admin/includes/template.php, 2: add_meta_box(), 3:
#. add_meta_boxes
#: wp-admin/includes/template.php:2468
msgid "Likely direct inclusion of %1$s in order to use %2$s. This is very wrong. Hook the %2$s call into the %3$s action instead."
msgstr "إحتمالية إدراج مباشر بالـ %1$s من أجل استخدام %2$s. وهذا خاطئ جداً. قم بربط اتصال Hook بـ %2$s في الإجراء %3$s بدلاً من ذلك."
#: wp-admin/includes/template.php:2125
msgid "Customization Draft"
msgstr "مسودة التخصيص"
#. translators: %s: URL to the Customizer.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:269
msgid "This draft comes from your <a href=\"%s\">unpublished customization changes</a>. You can edit, but there’s no need to publish now. It will be published automatically with those changes."
msgstr "هذه المسودات قادمة من <a href=\"%s\">تخصيصاتك غير المنشورة</a>. يمكنك تحريرها ولكن لا حاجة لنشرها الآن. سيتم نشرها تلقائياً مع هذه التغييرات."
#: wp-admin/theme-editor.php:249
msgid "Theme Files"
msgstr "ملفات القالب"
#: wp-admin/includes/misc.php:381 wp-admin/includes/misc.php:470
msgid "folder"
msgstr "مجلد"
#: wp-admin/includes/file.php:559
msgid "Unable to communicate back with site to check for fatal errors, so the PHP change was reverted. You will need to upload your PHP file change by some other means, such as by using SFTP."
msgstr "تعذّر الاتصال مرة أخرى مع الموقع للتحقق من وجود أخطاء فادحة، لذلك تم التراجع عن التغييرات بشفرة PHP. ستحتاج إلى رفع تغييرات ملف PHP الخاص بك عن طريق بعض الوسائل الأخرى، مثل استخدام SFTP."
#: wp-admin/press-this.php:75 wp-admin/press-this.php:81
msgid "Installation Required"
msgstr "متطلب التنصيب"
#. translators: %s: Plugin filename.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1013
msgid "Could not fully remove the plugin %s."
msgstr "غير قادر على إزالة الإضافة %s بشكل كامل."
#: wp-admin/user-new.php:324
msgid "User has been created, but could not be added to this site."
msgstr "تم إنشاء المستخدم، لكن تعذرت إضافته إلى هذا الموقع."
#: wp-admin/user-new.php:321
msgid "That user could not be added to this site."
msgstr "تعذرت إضافة هذا المستخدم إلى هذا الموقع."
#: wp-admin/user-edit.php:287
msgid "Disable syntax highlighting when editing code"
msgstr "تعطيل إبراز صيغة الشفرات البرمجية عند تحرير الشفرة"
#: wp-admin/user-edit.php:284
msgid "Syntax Highlighting"
msgstr "إبراز صيغة الشفرات البرمجية (Syntax Highlighting)"
#: wp-admin/setup-config.php:416 wp-admin/setup-config.php:449
msgid "Run the installation"
msgstr "البدء بعملية التنصيب"
#: wp-admin/privacy.php:71
msgid "https://wordpress.org/about/privacy/"
msgstr "https://ar.wordpress.org/about/privacy/"
#: wp-admin/press-this.php:80
msgid "Press This is not available. Please contact your site administrator."
msgstr "إضافة Press This غير متوفرة. يرجى التواصل مع مدير موقعك."
#. translators: %s: URL to Press This bookmarklet on the main site.
#: wp-admin/press-this.php:68
msgid "Press This is not installed. Please install Press This from <a href=\"%s\">the main site</a>."
msgstr "إضافة Press This ليست منصبة. فضلاً قم بتنصيب إضافة Press This من <a href=\"%s\">الموقع الرئيسي</a>."
#: wp-admin/press-this.php:44
msgid "Activate Press This"
msgstr "تفعيل Press This"
#: wp-admin/plugins.php:182
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بتعطيل هذه الإضافة."
#: wp-admin/plugins.php:34 wp-admin/plugins.php:159
msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بتفعيل هذه الإضافة."
#: wp-admin/theme-editor.php:373 wp-admin/plugin-editor.php:321
msgid "I understand"
msgstr "لقد فهمت"
#: wp-admin/theme-editor.php:352 wp-admin/plugin-editor.php:315
msgid "Heads up!"
msgstr "انتبه!"
#: wp-admin/plugin-editor.php:274
msgid "<strong>Warning:</strong> Making changes to active plugins is not recommended."
msgstr "<strong>تحذير:</strong> لا ينصح بإحداث تغييرات على الإضافات المفعّلة."
#: wp-admin/theme-editor.php:282 wp-admin/plugin-editor.php:261
msgid "Selected file content:"
msgstr "محتوى الملف المُحدد:"
#: wp-admin/theme-editor.php:194 wp-admin/plugin-editor.php:187
msgid "There was an error while trying to update the file. You may need to fix something and try updating again."
msgstr "هناك خطأ يحدث عند محاولة تحديث الملف. قد تحتاج لإصلاح شيء ما وإعادة محاولة التحديث مجدداً."
#. translators: %s: Select field to choose the front page.
#: wp-admin/options-reading.php:108
msgid "Homepage: %s"
msgstr "الصفحة الرئيسية: %s"
#: wp-admin/options-permalink.php:281
msgid "Available tags:"
msgstr "الوسوم المتوفرة:"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:277
msgid "%s (already used in permalink structure)"
msgstr "%s (مُستخدم مسبقاً بالفعل في تركيبة الرابط الدائم)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:274
msgid "%s added to permalink structure"
msgstr "تمّ إضافة %s إلى تركيبة الرابط الدائم"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:261
msgid "%s (A sanitized version of the author name.)"
msgstr "%s (نسخة منظّفة لاسم الكاتب.)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:259
msgid "%s (Category slug. Nested sub-categories appear as nested directories in the URL.)"
msgstr "%s (الاسم اللطيف للتصنيف. الفئات الفرعية التشعبية تظهر كدلائل متداخلة في عنوان الرابط URL.)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:257
msgid "%s (The sanitized post title (slug).)"
msgstr "%s (عنوان المقال المنظّف (الاسم اللطيف).)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:255
msgid "%s (The unique ID of the post, for example 423.)"
msgstr "%s ( المُعرف الفريد للمقال، على سبيل المثال 423.)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:253
msgid "%s (Second of the minute, for example 33.)"
msgstr "%s (الثانية من الدقيقة، على سبيل المثال 33.)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:251
msgid "%s (Minute of the hour, for example 43.)"
msgstr "%s (الدقيقة من الساعة، على سبيل المثال 43.)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:249
msgid "%s (Hour of the day, for example 15.)"
msgstr "%s (الساعة من اليوم، على سبيل المثال 15.)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:247
msgid "%s (Day of the month, for example 28.)"
msgstr "%s (اليوم من الشهر، على سبيل المثال 28.)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:245
msgid "%s (Month of the year, for example 05.)"
msgstr "%s (الشهر من السنة، على سبيل المثال 05.)"
#. translators: %s: Permalink structure tag.
#: wp-admin/options-permalink.php:243
msgid "%s (The year of the post, four digits, for example 2004.)"
msgstr "%s (سنة المقالة، أربعة أرقام، على سبيل المثال 2004.)"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:245
msgid "Theme Installation"
msgstr "تنصيب القالب"
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/post.php:1721
msgid "%s is already editing this post."
msgstr "%s يقوم بتحرير هذا المقال بالفعل."
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/post.php:1718
msgid "%s is already editing this post. Do you want to take over?"
msgstr "%s يقوم بتحرير هذا المقال بالفعل. هل تريد الاستيلاء على التحرير بدلاً منه؟"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:592 wp-admin/update.php:122
msgid "Plugin Installation"
msgstr "تنصيب الإضافة"
#: wp-admin/includes/plugin.php:483
msgid "Custom installation script."
msgstr "سكربت تنصيب مخصص."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:677
msgid "Active Installations:"
msgstr "التنصيبات النشطة:"
#: wp-admin/includes/ms.php:1139
msgid "<strong>Settings</strong> — This page shows a list of all settings associated with this site. Some are created by WordPress and others are created by plugins you activate. Note that some fields are grayed out and say Serialized Data. You cannot modify these values due to the way the setting is stored in the database."
msgstr "<strong>إعدادات</strong> — هذه الصفحة تظهر لك قائمة بجميع الإعدادات المرتبطة بهذا الموقع. بعض هذه الإعدادات مصدرها من سكربت ووردبريس والبعض الآخر ربما يكون مصدرها من الإضافات التي قمت بتركيبها وتفعيلها. ستلاحظ أنّ بعض الحقول لونها رمادي وهي غير قابلة للتعديل، والسبب يعود إلى طريقة حفظ هذه البيانات في قاعدة البيانات."
#. translators: %s: URL to Network Themes screen.
#: wp-admin/includes/ms.php:1136
msgid "<strong>Themes</strong> — This area shows themes that are not already enabled across the network. Enabling a theme in this menu makes it accessible to this site. It does not activate the theme, but allows it to show in the site’s Appearance menu. To enable a theme for the entire network, see the <a href=\"%s\">Network Themes</a> screen."
msgstr "<strong>قوالب</strong> — هذه المنطقة تعرض لك قائمة القوالب غير المفعّلة عبر الشبكة. تفعيل قالب في هذه القائمة يتيح إمكانية الدخول إلى الموقع. لن يؤدي إلى مباشرةً إلى تفعيله، لكن سيجعل القالب يظهر ضمن قائمة القوالب المتاحة للاستخدام في الموقع. لتفعيل قالب وجعله متاحاً لكافة المواقع على الشبكة، شاهد صفحة <a href=\"%s\">قوالب الشبكة</a>."
#: wp-admin/includes/ms.php:1133
msgid "<strong>Users</strong> — This displays the users associated with this site. You can also change their role, reset their password, or remove them from the site. Removing the user from the site does not remove the user from the network."
msgstr "<strong>أعضاء</strong> — هناك تظهر قائمة الأعضاء المرتبطين بهذا الموقع الذي تقوم بتحريره. تستطيع أن تغيّر رُتبة الأعضاء، ويمكنك أيضاً إعادة تعيين كلمة المرور الخاصة بهم، أو حذفهم من الموقع. حذف العضو من الموقع لا يؤدي إلى حذفه من الشبكة."
#: wp-admin/includes/ms.php:1132
msgid "<strong>Info</strong> — The site URL is rarely edited as this can cause the site to not work properly. The Registered date and Last Updated date are displayed. Network admins can mark a site as archived, spam, deleted and mature, to remove from public listings or disable."
msgstr "<strong>معلومة</strong> — نادراً ما يتم تعديل رابط النطاق والمسار لأنّ هذا الأمر قد يؤدي إلى حصول خلل في عمل الموقع. يظهر لديك أيضاً تاريخ تسجيل الموقع وآخر تحديث له. يستطيع مدراء الشبكة أن يعدّلوا على حالة الموقع وجعله: منشور، مؤرشف، مزعج، محذوف، وللبالغين، لإزالتها من القوائم العامة أو تعطيلها."
#: wp-admin/includes/ms.php:1131
msgid "The menu is for editing information specific to individual sites, particularly if the admin area of a site is unavailable."
msgstr "القائمة هي لتعديل المعلومات الخاصة بالمواقع الفردية، خصوصاً إذا كانت منطقة المدير لأحد المواقع غير متوفرة."
#: wp-admin/includes/file.php:499
msgid "Unable to write to file."
msgstr "غير قادر على الكتابة في الملف."
#. translators: 1: Line number, 2: File path.
#: wp-admin/includes/file.php:306
msgid "Your PHP code changes were rolled back due to an error on line %1$s of file %2$s. Please fix and try saving again."
msgstr "تمّ التراجع عن تعديلاتك الخاصة بشفرة PHP نظراً لحدوث مشكلة في ملف %2$s وتحديداً بالسطر %1$s. يرجى إصلاح هذه المشاكل وإعادة محاولة الحفظ مرة أخرى."
#. translators: If a Rosetta site exists (e.g. https://es.wordpress.org/news/),
#. then use that. Otherwise, leave untranslated.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1224
msgctxt "Events and News dashboard widget"
msgid "https://wordpress.org/news/"
msgstr "https://wordpress.org/news/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:61 wp-admin/includes/dashboard.php:592
msgid "Your Recent Drafts"
msgstr "المسودات الأخيرة"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:547
msgctxt "name"
msgid "Unknown"
msgstr "غير معروف"
#. translators: %s: Author's display name.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:469
msgid "View posts by %s"
msgstr "مشاهدة المقالات بواسطة %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:537
msgid "No description"
msgstr "بدون وصف"
#. translators: %s: Number of installations.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:752
msgid "%s Active Installations"
msgstr "%s تنصيب نشط"
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:69
msgid "Theme installation failed."
msgstr "فشل تنصيب القالب."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:71
msgid "Plugin installation failed."
msgstr "فشل في تنصيب الإضافة."
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:73
msgid "Activate Plugin & Return to Press This"
msgstr "تفعيل الإضافة والعودة إلى Press This"
#: wp-admin/customize.php:71
msgid "Your scheduled changes just published"
msgstr "تم نشر تعديلاتك المجدولة"
#: wp-admin/options-discussion.php:54
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts"
msgstr "السماح بإشعارات الربط من المدونات الأخرى (التنبيهات \"PingBacks\" والتعقيبات \"TrackBacks\") في المقالات الجديدة"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:225
msgid "No media files found."
msgstr "لم يتمّ العثور على ملفات وسائط."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:105
msgctxt "comment status"
msgid "Open"
msgstr "مفتوح"
#. translators: %s: Meetup organization documentation URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1376
msgid "There aren’t any events scheduled near you at the moment. Would you like to <a href=\"%s\">organize one</a>?"
msgstr "ليس هناك أي حدث مجدول قريب منك حتى هذه اللحظة. هل ترغب في <a href=\"%s\">تنظيم حدث</a>؟"
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/user-edit.php:34
msgid "Edit User %s"
msgstr "تحرير العضو %s"
#. translators: %s: Widget title.
#: wp-admin/includes/widgets.php:251
msgid "Edit widget: %s"
msgstr "تحرير ودجت: %s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1368 wp-admin/includes/dashboard.php:1377
msgid "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/"
msgstr "https://make.wordpress.org/community/handbook/meetup-organizer/welcome/"
#. translators: 1: The city the user searched for, 2: Meetup organization
#. documentation URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1366
msgid "There aren’t any events scheduled near %1$s at the moment. Would you like to <a href=\"%2$s\">organize one</a>?"
msgstr "ليس هناك أي أحداث قريبة من %1$s مجدولة حتى هذه اللحظة. هل ترغب في <a href=\"%2$s\">تنظيم حدث</a>؟"
#. translators: %s: The name of a city.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1319
msgid "Attend an upcoming event near %s."
msgstr "حضور حدث قادم بالقرب من %s."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1289
msgid "Cincinnati"
msgstr "سينسيناتي"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1277
msgid "City:"
msgstr "المدينة:"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1270
msgid "Edit city"
msgstr "تعديل المدينة"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1212
msgid "WordCamps"
msgstr "ملتقى WordCamps"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1200
msgid "Meetups"
msgstr "لقاءات"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:66
msgid "WordPress Events and News"
msgstr "أحداث وأخبار ووردبريس "
#. translators: Date format for upcoming events on the dashboard. Include the
#. day of the week. See https://secure.php.net/date
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:379
msgid "l, M j, Y"
msgstr "l, M j, Y"
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:122
msgid "Unknown API error."
msgstr "خطأ API غير معروف."
#. translators: %d: Numeric HTTP status code, e.g. 400, 403, 500, 504, etc.
#: wp-admin/includes/class-wp-community-events.php:117
msgid "Invalid API response code (%d)"
msgstr "رمز استجابة API غير صالح (%d)"
#: wp-admin/edit-tags.php:490 wp-admin/edit-tag-form.php:183
msgid "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, would be the parent of Bebop and Big Band."
msgstr "قم بتعيين عنصر أب لتنشئ هرمية."
#: wp-admin/users.php:179 wp-admin/users.php:228
msgid "Sorry, you are not allowed to delete users."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بحذف المستخدمين."
#: wp-admin/user-new.php:23 wp-admin/user-new.php:157
msgid "Sorry, you are not allowed to create users."
msgstr "عذرًا، ﻻ يُسمح لك بإنشاء مستخدمين."
#: wp-admin/customize.php:218
msgid "The Customizer allows you to preview changes to your site before publishing them. You can navigate to different pages on your site within the preview. Edit shortcuts are shown for some editable elements."
msgstr "أداة التخصيص تسمح لك بمعاينة التغييرات على موقعك قبل نشرها. يمكنك التجول في مختلف الصفحات على موقعك في وضع المعاينة. اختصارات التحرير ستظهر لبعض العناصر القابلة للتحرير."
#: wp-admin/customize.php:232
msgctxt "short (~12 characters) label for hide controls button"
msgid "Hide Controls"
msgstr "إخفاء عناصر التحكم"
#: wp-admin/theme-install.php:70
msgid "Expand Sidebar"
msgstr "توسيع الشريط الجانبي"
#: wp-admin/nav-menus.php:974
msgid "Display location"
msgstr "مكان العرض"
#. translators: 1: User ID, 2: User login.
#: wp-admin/users.php:431
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>Sorry, you are not allowed to remove this user.</strong>"
msgstr "المُعرف #%1$s: %2$s <strong>عذرًا، غير مسموح لك بإزالة هذا المستخدم.</strong>"
#: wp-admin/user-edit.php:51
msgid "You can select the language you wish to use while using the WordPress administration screen without affecting the language site visitors see."
msgstr "يمكنك تحديد اللغة التي تريد استخدامها في لوحة تحكم الووردبريس دون التأثير على لغة الموقع التي يشاهدها الزوار."
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:65
msgid "If you need to re-install version %s, you can do so here:"
msgstr "إذا كنت بحاجة لإعادة تنصيب النسخة %s، يمكنك فعل ذلك من هنا:"
#: wp-admin/update-core.php:61
msgid "You are using a development version of WordPress. You can update to the latest nightly build automatically:"
msgstr "أنت تستخدم نسخة المطوّرين من ووردبريس. يمكنك التحديث إلى أحدث نسخة تلقائيًا:"
#: wp-admin/theme-install.php:233
msgid "Edit Filters"
msgstr "تحرير المُرشحات"
#: wp-admin/theme-install.php:208 wp-admin/theme-install.php:228
msgid "Clear current filters"
msgstr "مسح المُرشحات الحالية"
#. translators: Accessibility text.
#: wp-admin/theme-install.php:72
msgid "Select one or more Theme features to filter by"
msgstr "حدد ميزة أو أكثر ليتم الترشيح بواسطتها"
#. translators: %s: Number of ratings.
#: wp-admin/includes/theme.php:745 wp-admin/theme-install.php:342
msgid "(%s ratings)"
msgstr "(%s تقييماً)"
#: wp-admin/includes/template.php:2215
msgid "Current Background Image"
msgstr "صورة الخلفية الحالية"
#: wp-admin/includes/template.php:2202
msgid "Current Header Image"
msgstr "صورة الترويسة الحالية"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:335
msgid "Search plugins..."
msgstr "بحث في الإضافات..."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:125
msgid "Set status"
msgstr "تعيين حالة"
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:935
msgid "“%s” is locked"
msgstr "“%s” مقفل"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:747
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:687
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "Less Than 10"
msgstr "أقل من 10"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2505
msgid "Sorry, you are not allowed to attach files to this post."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بإرفاق ملفات لهذه المقالة."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:270
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:694 wp-admin/freedoms.php:109
#: wp-admin/plugins.php:446 wp-admin/plugin-install.php:89
msgid "https://wordpress.org/plugins/"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/"
#: wp-admin/customize.php:72 wp-admin/customize.php:81
msgid "Customize New Changes"
msgstr "تخصيص التغييرات الجديدة"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:446
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:447
msgctxt "Background Scroll"
msgid "Scroll"
msgstr "التمرير"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:438
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:439
msgctxt "Background Repeat"
msgid "Repeat"
msgstr "تكرار"
#: wp-admin/options-reading.php:52 wp-admin/edit-tags.php:311
#: wp-admin/link-manager.php:77 wp-admin/options-writing.php:53
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:100
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:135 wp-admin/my-sites.php:52
#: wp-admin/options-general.php:49 wp-admin/comment.php:57
#: wp-admin/theme-editor.php:55 wp-admin/plugin-editor.php:143
#: wp-admin/nav-menus.php:605 wp-admin/update-core.php:727
#: wp-admin/options-permalink.php:62 wp-admin/user-new.php:269
#: wp-admin/index.php:108 wp-admin/plugins.php:467 wp-admin/themes.php:149
#: wp-admin/edit-comments.php:210 wp-admin/media.php:97
#: wp-admin/revision.php:146 wp-admin/upload.php:76 wp-admin/upload.php:251
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:314 wp-admin/edit-form-advanced.php:332
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:350 wp-admin/tools.php:53
#: wp-admin/import.php:32 wp-admin/widgets.php:84 wp-admin/options-media.php:38
#: wp-admin/edit-link-form.php:77 wp-admin/user-edit.php:68
#: wp-admin/users.php:76 wp-admin/media-new.php:61
#: wp-admin/theme-install.php:131 wp-admin/options-discussion.php:32
#: wp-admin/edit.php:261 wp-admin/edit.php:286 wp-admin/plugin-install.php:110
#: wp-admin/export.php:58
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/\">Support</a>"
msgstr "<a href=\"https://ar.wordpress.org/support/\">منتديات الدعم</a>"
#. translators: %s: Number of failed updates.
#: wp-admin/includes/update.php:793
msgid "%s updates failed."
msgstr "%s تحديثات فشلت."
#. translators: %s: Number of failed updates.
#: wp-admin/includes/update.php:788
msgid "%s update failed."
msgstr "%s تحديث فشل."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:389
msgid "Search installed plugins..."
msgstr "البحث في الإضافات المنصبة..."
#: wp-admin/plugin-install.php:91
msgid "You can find new plugins to install by searching or browsing the directory right here in your own Plugins section."
msgstr "يمكنك العثور على إضافات جديدة لتنصيبها بواسطة البحث أو تصفح الدليل هنا في قسم الإضافات الخاص بك."
#. translators: %s: https://wordpress.org/plugins
#: wp-admin/plugin-install.php:88
msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "الإضافات ترتبط مع الووردبريس لتوسع وظائفها مع ميزات مخصصة. الإضافات يتم تطويرها بشكل مستقل عن نواة الووردبريس بواسطة آلاف المطورين حول العالم. كل الإضافات الرسمية في <a href=\"%s\">دليل إضافات الووردبريس</a> متوافقة مع الرخصة التي تستخدمها ووردبريس."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:328
msgid "Search plugins by:"
msgstr "البحث في الإضافات بواسطة:"
#: wp-admin/includes/import.php:226
msgid "Import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file."
msgstr "استيراد المقالات، الصفحات، التعليقات، الحقول المُخصصة، التصنيفات والوسوم من ملف تصدير ووردبريس."
#: wp-admin/includes/import.php:220
msgid "Import posts & media from Tumblr using their API."
msgstr "استيراد مقالات & وسائط من Tumblr باستخدام الـ API الخاص بهم."
#: wp-admin/includes/import.php:214
msgid "Import posts from an RSS feed."
msgstr "استيراد مقالات من تغذية RSS."
#: wp-admin/includes/import.php:208
msgid "Import links in OPML format."
msgstr "استيراد روابط في صيغة OPML."
#: wp-admin/includes/import.php:202
msgid "Import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog."
msgstr "استيراد مقالات وتعليقات من Movable Type أو مدونة TypePad."
#: wp-admin/includes/import.php:196
msgid "Import posts from LiveJournal using their API."
msgstr "استيراد مقالات من LiveJournal باستخدام الـ API الخاص بهم."
#: wp-admin/includes/import.php:190
msgid "Convert existing categories to tags or tags to categories, selectively."
msgstr "تحويل التصنيفات الحالية إلى وسوم أو الوسوم إلى تصنيفات، انتقائيًا."
#: wp-admin/includes/import.php:184
msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog."
msgstr "استيراد مقالات، تعليقات و مستخدمي من مدونة Blogger."
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:720
msgctxt "plugin"
msgid "Deactivate %s"
msgstr "تعطيل %s"
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:700
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:749
msgctxt "plugin"
msgid "Delete %s"
msgstr "حذف %s"
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:681
msgctxt "plugin"
msgid "Network Deactivate %s"
msgstr "تعطيل على الشبكة %s"
#: wp-admin/user-new.php:238
msgid "By default, new users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain a password reset link. Uncheck the box if you don’t want to send the new user a welcome email."
msgstr "افتراضيًا، المستخدمين الجدد ستصلهم رسالة إلكترونية تُخبرهم بأنهم مُضافين كمستخدمين على موقعك. هذا البريد الإلكتروني سيحتوي أيضًا على رابط إعادة تعيين كلمة المرور. قم بإلغاء التحديد إذا كنت ﻻ تريد إرسال رسالة ترحيبية للمستخدم الجديد."
#: wp-admin/user-new.php:236
msgid "New users are automatically assigned a password, which they can change after logging in. You can view or edit the assigned password by clicking the Show Password button. The username cannot be changed once the user has been added."
msgstr "المستخدمين الجدد سيحصلون بشكل تلقائي على كلمات مرور، التي يمكنهم تغييرها بعد تسجيل الدخول. تستطيع مشاهدة أو تحرير كلمة المرور بالضغط على زر إظهار كلمة المرور. اسم المستخدم لا يمكن تغييره حالما يتم إضافته."
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/update.php:856
msgctxt "plugin"
msgid "%s was successfully deleted."
msgstr "%s حُذفت بنجاح."
#: wp-admin/plugins.php:442
msgid "The search for installed plugins will search for terms in their name, description, or author."
msgstr "البحث في الإضافات المنصبة يتم عبر البحث في الاسم، الوصف، أو المؤلف."
#: wp-admin/includes/theme.php:283
msgid "Custom Logo"
msgstr "شعار مخصص"
#: wp-admin/users.php:367 wp-admin/users.php:399
msgid "Sorry, you are not allowed to remove users."
msgstr "عذرًا، ﻻ يُسمح لك بإزالة مستخدمين."
#: wp-admin/user-new.php:16 wp-admin/user-new.php:56
msgid "Sorry, you are not allowed to add users to this network."
msgstr "عذرًا، ﻻ يُسمح لك بإضافة مستخدمين إلى هذه الشبكة."
#: wp-admin/user-edit.php:661
msgid "Confirm use of potentially weak password"
msgstr "تأكيد استخدام كلمة مرور يُحتمل أن تكون ضعيفة"
#: wp-admin/customize.php:35
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this changeset."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بتحرير هذه الحزمة من التغييرات."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4123 wp-admin/update.php:175
#: wp-admin/update.php:196
msgid "Sorry, you are not allowed to update themes for this site."
msgstr "عفوًا، غير مسموح لك بتحديث قوالب هذا الموقع."
#: wp-admin/update-core.php:23 wp-admin/update-core.php:797
#: wp-admin/update-core.php:833 wp-admin/update-core.php:871
#: wp-admin/update-core.php:911
msgid "Sorry, you are not allowed to update this site."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بتحديث هذا الموقع."
#: wp-admin/themes.php:327 wp-admin/themes.php:495
msgid "New version available. <button class=\"button-link\" type=\"button\">Update now</button>"
msgstr "نسخة جديدة متوفرة. <button class=\"button-link\" type=\"button\">التحديث الآن</button>"
#: wp-admin/theme-install.php:160
msgid "The Theme Installer screen requires JavaScript."
msgstr "شاشة مُثبّت القالب تتطلّب مكتبة الجافا سكربت."
#: wp-admin/includes/file.php:420 wp-admin/theme-editor.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit templates for this site."
msgstr "عفوًا، غير مسموح لك بتعديل قوالب هذا الموقع."
#: wp-admin/setup-config.php:319
msgid "<strong>ERROR</strong>: \"Table Prefix\" is invalid."
msgstr "<strong>خطأ</strong>: \"بادئة الجدول\" غير صالحة."
#: wp-admin/plugins.php:209
msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate plugins for this site."
msgstr "عفوًا، غير مسموح لك بتعطيل إضافات هذا الموقع."
#: wp-admin/plugins.php:76
msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins for this site."
msgstr "عفوًا، غير مسموح لك بتفعيل إضافات هذا الموقع."
#: wp-admin/includes/file.php:388 wp-admin/plugin-editor.php:18
msgid "Sorry, you are not allowed to edit plugins for this site."
msgstr "عفوًا، غير مسموح لك بتحرير الإضافات لهذا الموقع."
#: wp-admin/options.php:225
msgid "Sorry, you are not allowed to modify unregistered settings for this site."
msgstr "عذرًا, ﻻ يُسمح لك بتعديل إعدادات غير مُسجلة لهذا الموقع."
#: wp-admin/options-reading.php:13 wp-admin/options-writing.php:13
#: wp-admin/options-general.php:16 wp-admin/options-permalink.php:13
#: wp-admin/options.php:50 wp-admin/options-media.php:13
#: wp-admin/options-discussion.php:12
msgid "Sorry, you are not allowed to manage options for this site."
msgstr "عفوًا، غير مسموح لك بالتحكم في الإعدادات لهذا الموقع."
#: wp-admin/nav-menus.php:627 wp-admin/widgets.php:405
msgid "Manage with Live Preview"
msgstr "الإدارة مع المعاينة الحّية"
#: wp-admin/ms-delete-site.php:17
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this site."
msgstr "عذراً, ﻻ يُسمح لك بحذف هذا الموقع."
#: wp-admin/link-add.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to add links to this site."
msgstr "عذرًا، ﻻ يُسمح لك بإضافة روابط لهذا الموقع."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:255
msgid ""
"Hi, this is a comment.\n"
"To get started with moderating, editing, and deleting comments, please visit the Comments screen in the dashboard.\n"
"Commenter avatars come from <a href=\"https://gravatar.com\">Gravatar</a>."
msgstr ""
"مرحبًا، هذا تعليق.\n"
"للبدء بالإشراف، التحرير، وحذف التعليقات، من فضلك قم بزيارة شاشة التعليقات في لوحة التحكم.\n"
"صورة المُعلق تأتي من <a href=\"https://gravatar.com\">Gravatar</a>."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:252
msgid "A WordPress Commenter"
msgstr "مُعلِق ووردبريس"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/update.php:864
msgctxt "theme"
msgid "%s was successfully deleted."
msgstr "%s حُذفت بنجاح."
#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/update.php:778
msgid "%s themes successfully updated."
msgstr "تمّ تحديث %s قالب بنجاح."
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/update.php:773
msgid "%s plugins successfully updated."
msgstr "تمّ تحديث %s إضافة بنجاح."
#. translators: %s: Number of themes.
#: wp-admin/includes/update.php:766
msgid "%s theme successfully updated."
msgstr "تمّ تحديث قالب %s بنجاح."
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/update.php:761
msgid "%s plugin successfully updated."
msgstr "تمّ تحديث إضافة %s بنجاح."
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version.
#: wp-admin/includes/update.php:296
msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! Please notify the site administrator."
msgstr "<a href=\"%1$s\">ووردبريس %2$s</a> مُتاحة! يرجى إشعار مدير الموقع."
#: wp-admin/includes/update.php:291
msgid "Please update WordPress now"
msgstr "من فضلك قم بتحديث ووردبريس الآن"
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: New WordPress version, 3:
#. URL to network admin, 4: Accessibility text.
#: wp-admin/includes/update.php:287
msgid "<a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> is available! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">Please update now</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">ووردبريس %2$s</a> مُتاحة! <a href=\"%3$s\" aria-label=\"%4$s\">يرجى التحديث الآن</a>."
#: wp-admin/includes/theme.php:275
msgid "Portfolio"
msgstr "معرض أعمال"
#: wp-admin/includes/theme.php:274
msgid "Photography"
msgstr "تصوير"
#: wp-admin/includes/theme.php:273 wp-admin/includes/dashboard.php:1225
msgid "News"
msgstr "الأخبار"
#: wp-admin/includes/theme.php:271
msgid "Food & Drink"
msgstr "طعام وشراب"
#: wp-admin/includes/theme.php:270
msgid "Entertainment"
msgstr "ترفيه"
#: wp-admin/includes/theme.php:269
msgid "Education"
msgstr "تعليم"
#: wp-admin/includes/theme.php:268
msgid "E-Commerce"
msgstr "تجارة إلكترونية"
#: wp-admin/includes/theme.php:267
msgid "Blog"
msgstr "مدونة"
#: wp-admin/includes/theme.php:287
msgid "Footer Widgets"
msgstr "ودجات التذييل"
#: wp-admin/includes/theme.php:295
msgid "Grid Layout"
msgstr "تخطيط شبكي"
#: wp-admin/includes/template.php:2498
msgid "This will replace the current editor content with the last backup version. You can use undo and redo in the editor to get the old content back or to return to the restored version."
msgstr "هذا سيُبدل المحتوى الحالي في المُحرر بآخر نسخة احتياطية. يمكنك استخدام التراجع والإعادة في المحرر للحصول على المحتوى القديم أو إعادة النسخة المُستعادة."
#: wp-admin/includes/template.php:1871
msgid "Close media attachment panel"
msgstr "إغلاق لوحة المرفق"
#: wp-admin/includes/ms.php:1048
msgid "Info"
msgstr "المعلومات"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:995
msgid "Need help? Use the Help tab above the screen title."
msgstr "تحتاج لمساعدة؟ استخدم تبويب المساعدة الموجود فوق عنوان الشاشة."
#: wp-admin/includes/menu.php:350 wp-admin/my-sites.php:17
msgid "Sorry, you are not allowed to access this page."
msgstr "عذرًا، ﻻ يُسمح بالوصول لهذه الصفحة."
#: wp-admin/includes/file.php:51
msgid "Embed Footer Template"
msgstr "قالب التذييل المُضمن"
#: wp-admin/includes/file.php:50
msgid "Embed Header Template"
msgstr "قالب الترويسة المُضمنة"
#: wp-admin/includes/file.php:49
msgid "Embed Content Template"
msgstr "تضمين محتوى القالب"
#: wp-admin/includes/file.php:48
msgid "Embed 404 Template"
msgstr "تضمين قالب 404"
#: wp-admin/includes/file.php:47
msgid "Embed Template"
msgstr "تضمين القالب"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:571
msgctxt "plugin"
msgid "Active"
msgstr "تفعيل"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:499
msgid "(Private post)"
msgstr "(مقالة خاصة)"
#: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:89
#: wp-admin/includes/bookmark.php:32 wp-admin/includes/bookmark.php:326
msgid "Sorry, you are not allowed to edit the links for this site."
msgstr "عفوًا، غير مسموح لك بتحرير روابط هذا الموقع."
#: wp-admin/privacy-policy-guide.php:13 wp-admin/options-privacy.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to manage privacy on this site."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بإدارة الخصوصية على هذا الموقع."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4580
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4632 wp-admin/plugins.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site."
msgstr "عفوًا، غير مسموح لك بالتحكم في الإضافات لهذا الموقع."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4547
msgid "Plugin could not be deleted."
msgstr "تعذر حذف الإضافة."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4507 wp-admin/plugins.php:252
msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site."
msgstr "عفوًا، غير مسموح لك بحذف الإضافات لهذا الموقع."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4402 wp-admin/update.php:25
#: wp-admin/update.php:53 wp-admin/update.php:75
msgid "Sorry, you are not allowed to update plugins for this site."
msgstr "عفوًا، غير مسموح لك بتحديث الإضافات لهذا الموقع."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4289 wp-admin/update.php:102
#: wp-admin/update.php:145 wp-admin/plugin-install.php:19
msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site."
msgstr "عفوًا، غير مسموح لك بتنصيب الإضافات على هذا الموقع."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4278
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4387
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4494
msgid "No plugin specified."
msgstr "ليس هناك إضافة محددة."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4254
msgid "Theme could not be deleted."
msgstr "تعذر حذف القالب."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4216
msgid "Sorry, you are not allowed to delete themes on this site."
msgstr "عفوًا، غير مسموح لك بحذف القوالب على هذا الموقع."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4183
msgid "Update failed."
msgstr "فشل التحديث."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3999 wp-admin/update.php:224
#: wp-admin/update.php:264 wp-admin/theme-install.php:16
msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site."
msgstr "عذرًا، ﻻ يُسمح لك بتثبيت القوالب على هذا الموقع."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3986
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4109
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4204
msgid "No theme specified."
msgstr "ليس هناك قالب محدد."
#: wp-admin/admin.php:298 wp-admin/import.php:15
msgid "Sorry, you are not allowed to import content into this site."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك باستيراد محتوى إلى هذا الموقع."
#: wp-admin/export.php:13
msgid "Sorry, you are not allowed to export the content of this site."
msgstr "عذراً، ﻻ يُسمح لك بتصدير محتوى هذا الموقع."
#: wp-admin/edit.php:228
msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links above the posts list to only show posts with that status. The default view is to show all posts."
msgstr "يمكنك تصفية قائمة المقالات بواسطة حالة المقال باستخدام الروابط النصية الموجودة فوق قائمة المقالات لعرض المقالات مع تلك الحالات فقط. العرض الافتراضي هو لإظهار كافة المقالات."
#: wp-admin/customize.php:191
msgid "Close the Customizer and go back to the previous page"
msgstr "أغلق أداة التخصيص والعودة إلى الصفحة السابقة"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1029
msgid "Sorry, you are not allowed to customize headers."
msgstr "عذرًا، ﻻ يُسمح لك بتخصيص الترويسة."
#: wp-admin/credits.php:145
msgid "Release Deputy"
msgstr "نائب الإصدار"
#: wp-admin/credits.php:144
msgid "Release Design Lead"
msgstr "قائد تصميم الإصدار"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:782
msgid "Allow <a href=\"%s\">trackbacks and pingbacks</a> on this page"
msgstr "السماح <a href=\"%s\">بالتعقيبات والتنبيهات</a> في هذه الصفحة"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:758
msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can <a href=\"%s\">use in your theme</a>."
msgstr "الحقول المخصصة يمكن استخدامها لإضافة بيانات إضافية للمقالة واستخدامها <a href=\"%s\">في قالبك</a> إن أردت."
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:721
msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress sites, they’ll be notified automatically using <a href=\"%s\">pingbacks</a>, no other action necessary."
msgstr "التعقيبات هي طريقة لإعلام أنظمة التدوين القديمة أنك أضفت لها رابطًا. إذا أضفت رابطًا لمواقع آخرى تستخدم ووردبريس، سوف يتم إعلامها تلقائيًا باستخدام <a href=\"%s\">التنبيهات</a>. لا توجد ضرورة لأي إجراء آخر."
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:684
msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. <a href=\"%s\">Learn more about manual excerpts</a>."
msgstr "المقتطف هو ملخّص يدوي اختياري للمحتوى يمكن أن يُستخدم في قالبك. <a href=\"%s\">أعرف أكثر عن المقتطف</a>."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:293
msgid "The Text mode allows you to enter HTML along with your post text. Note that <p> and <br> tags are converted to line breaks when switching to the Text editor to make it less cluttered. When you type, a single line break can be used instead of typing <br>, and two line breaks instead of paragraph tags. The line breaks are converted back to tags automatically."
msgstr "وضع النص يسمح لك بإدراج أكواد HTML في محتوى المقالة. لاحظ بأن وسوم <p> و <br> يتم تحويلها تلقائيًا إلى فواصل أسطر عندما يتم التبديل إلى المحرر النصي، لجعل الأمر أقل تشويشًا عندما تكتب، فاصل سطر واحد يمكن استخدامه بدلاً عن كتابة وسم <br> وفاصلين للسطر يمكن استخدامهما بدلاً عن وسوم الفقرات. فواصل الأسطر يتم تحويلها إلى وسوم تلقائيًا."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:292
msgid "Visual mode gives you an editor that is similar to a word processor. Click the Toolbar Toggle button to get a second row of controls."
msgstr "الوضع المرئي يمنحك محررًا مشابهًا لمعالج النصوص. انقر على زر \"تبديل شريط الأدوات\" لتحصل على المزيد من أدوات التحرير."
#: wp-admin/upload.php:353
msgid "Error saving media file."
msgstr "خطأ في حفظ ملف الوسائط."
#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:345
msgid "%s media file restored from the trash."
msgid_plural "%s media files restored from the trash."
msgstr[0] "لم يتمّ استعادة أيّ ملف وسائط من سلّة المهملات."
msgstr[1] "تمّ استعادة ملف وسائط واحد من سلّة المهملات."
msgstr[2] "ملفان وسائط تمّ استعادتهما من سلّة المهملات."
msgstr[3] "%s ملفات وسائط تمّ استعادتها من سلّة المهملات."
msgstr[4] "%s ملفات وسائط تمّ استعادتها من سلّة المهملات."
msgstr[5] "%s ملفات وسائط تمّ استعادتها من سلّة المهملات."
#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:332
msgid "%s media file moved to the trash."
msgid_plural "%s media files moved to the trash."
msgstr[0] "لم يتمّ نقل أيّ ملف وسائط إلى سلّة المهملات."
msgstr[1] "تمّ نقل ملف وسائط واحد إلى سلّة المهملات."
msgstr[2] "تمّ نقل ملفان وسائط إلى سلّة المهملات."
msgstr[3] "تمّ نقل %s ملفات وسائط إلى سلّة المهملات."
msgstr[4] "تمّ نقل %s ملفات وسائط إلى سلّة المهملات."
msgstr[5] "تمّ نقل %s ملفات وسائط إلى سلّة المهملات."
#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:320
msgid "%s media file permanently deleted."
msgid_plural "%s media files permanently deleted."
msgstr[0] "لا ملف وسائط تم حذفه بشكل دائم."
msgstr[1] "ملف وسائط واحد تم حذفه بشكل دائم."
msgstr[2] "ملفا وسائط تم حذفهما بشكل دائم."
msgstr[3] "%s ملفات وسائط تم حذفها بشكل دائم."
msgstr[4] "%s ملف وسائط تم حذفه بشكل دائم."
msgstr[5] "%s ملف وسائط تم حذفه بشكل دائم."
#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:308
msgid "%s media file detached."
msgid_plural "%s media files detached."
msgstr[0] "لم يتمّ إرفاق أيّ ملف وسائط."
msgstr[1] "ملف وسائط واحد لم يتمّ إرفاقه."
msgstr[2] "ملفان وسائط لم يتمّ إرفاقهما."
msgstr[3] "%s ملفات وسائط لم يتمّ إرفاقها."
msgstr[4] "%s ملفات وسائط لم يتمّ إرفاقها."
msgstr[5] "%s ملفات وسائط لم يتمّ إرفاقها."
#: wp-admin/upload.php:305
msgid "Media file detached."
msgstr "تمّ إلغاء إرفاق ملف الوسائط."
#. translators: %s: Number of media files.
#: wp-admin/upload.php:296
msgid "%s media file attached."
msgid_plural "%s media files attached."
msgstr[0] "لا ملفات وسائط مرفقة."
msgstr[1] "ملف وسائط واحد مرفق."
msgstr[2] "%s ملفان وسائط مرفقان."
msgstr[3] "%s ملفات وسائط مرفقة."
msgstr[4] "%s ملف وسائط مرفق."
msgstr[5] "%s ملف وسائط مرفق."
#: wp-admin/upload.php:293
msgid "Media file attached."
msgstr "تمّ إرفاق ملف الوسائط."
#: wp-admin/media.php:108 wp-admin/upload.php:286 wp-admin/upload.php:351
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:208
msgid "Media file updated."
msgstr "تمّ تحديث ملف الوسائط."
#. translators: 1: Theme name, 2: Version number.
#. translators: 1: Plugin name, 2: Version number.
#: wp-admin/includes/theme.php:210 wp-admin/includes/theme.php:223
#: wp-admin/includes/theme.php:236 wp-admin/includes/update.php:446
#: wp-admin/includes/update.php:459 wp-admin/includes/update.php:473
#: wp-admin/includes/update.php:492 wp-admin/includes/update.php:628
#: wp-admin/includes/update.php:641 wp-admin/includes/update.php:654
#: wp-admin/update-core.php:388
msgid "View %1$s version %2$s details"
msgstr "عرض تفاصيل النسخة %2$s من %1$s"
#. translators: 1: Relative date, 2: Time.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:953
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s، %2$s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:370
msgid "<strong>Publish</strong> — You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). The Password protected option allows you to set an arbitrary password for each post. The Private option hides the post from everyone except editors and administrators. Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post."
msgstr "<strong>نشر</strong> — يمكنك تحديد بنود النشر في هذا الصندوق. انقر على زر \"تحرير\" لمشاهدة المزيد من خيارات النشر. خيار \"الحالة\" يُمكنك من تحديد حالة المقال. خيار \"الظهور\" يُمكنك من تثبيت المقال في الصفحة الرئيسية أو حمايته بكلمة مرور أو جعله خاصًا بحيث لا يراه أحد في الموقع سوى المحررين والمدراء. خيار \"النشر\" يُمكنك من التحكم بموعد نشر المقال، يمكنك نشره فوراً أو تحديد تاريخ قديم أو جدولته ليتم تلقائياً نشره في المستقبل."
#. translators: %s: New email.
#: wp-admin/user-edit.php:522
msgid "There is a pending change of your email to %s."
msgstr "هناك تغيير بانتظار الموافقة لعنوان بريدك الإلكتروني إلى %s."
#: wp-admin/user-edit.php:208
msgid "Error while saving the new email address. Please try again."
msgstr "خطأ عند حفظ عنوان البريد الإلكتروني الجديد، حاول مرة أخرى."
#: wp-admin/upload.php:227
msgid "You can narrow the list by file type/status or by date using the dropdown menus above the media table."
msgstr "يمكنك تقليص القائمة عبر التصفية بنوع/حالة الملف أو بالتاريخ باستخدام القوائم المنسدلة أعلى جدول الوسائط."
#: wp-admin/themes.php:388
msgid "The following themes are installed but incomplete."
msgstr "القوالب التالية مُنصبة ولكنها غير مكتملة."
#: wp-admin/themes.php:212
msgid "New theme activated."
msgstr "تمّ تفعيل القالب الجديد."
#: wp-admin/themes.php:208
msgid "Settings saved and theme activated."
msgstr "تمّ حفظ الإعدادات وتفعيل القالب."
#: wp-admin/freedoms.php:110 wp-admin/themes.php:117
#: wp-admin/theme-install.php:98
msgid "https://wordpress.org/themes/"
msgstr "https://wordpress.org/themes/"
#: wp-admin/users.php:187
msgid "Sorry, you are not allowed to delete that user."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك بحذف هذا المستخدم."
#: wp-admin/setup-config.php:227
msgid "Your database password."
msgstr "كلمة المرور لقاعدة البيانات."
#: wp-admin/setup-config.php:222
msgid "Your database username."
msgstr "اسم المستخدم لقاعدة البيانات."
#: wp-admin/setup-config.php:217
msgid "The name of the database you want to use with WordPress."
msgstr "اسم قاعدة البيانات التي تريد استخدامها مع ووردبريس."
#. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author.
#: wp-admin/plugins.php:341
msgctxt "plugin"
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s بواسطة %2$s"
#. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin author.
#: wp-admin/plugins.php:337
msgid "%1$s by %2$s (will also <strong>delete its data</strong>)"
msgstr "%1$s بواسطة %2$s (سيتم أيضًا <strong>حذف البيانات الخاصة بها</strong>)"
#. translators: %s: New admin email.
#: wp-admin/options-general.php:123
msgid "There is a pending change of the admin email to %s."
msgstr "هناك تغيير بانتظار الموافقة لعنوان بريد الإدارة الإلكتروني إلى %s."
#: wp-admin/install.php:396
msgid "WordPress has been installed. Thank you, and enjoy!"
msgstr "تم تنصيب ووردبريس بنجاح. شكرًا لك، ونأمل أن تستمتع بموقعك الجديد!"
#. translators: %s: DO_NOT_UPGRADE_GLOBAL_TABLES
#: wp-admin/install.php:286
msgid "The constant %s cannot be defined when installing WordPress."
msgstr "الثابت %s لا يمكن تعريفه أثناء تنصيب ووردبريس."
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/install.php:273
msgid "Your %s file has an empty database table prefix, which is not supported."
msgstr "ملف %s الخاص بك يحتوي على قيمة فارغة لبادئة جداول قاعدة البيانات، القيمة الفارغة غير مدعومة."
#: wp-admin/index.php:131
msgid "Dismiss the welcome panel"
msgstr "اخفاء إطارالترحيب"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:185
msgid "Theme zip file"
msgstr "ملف القالب مضغوط ZIP"
#: wp-admin/includes/template.php:1870
msgid "Attach to existing content"
msgstr "أرفق مع محتوى موجود"
#: wp-admin/includes/post.php:1534
msgid "Click the image to edit or update"
msgstr "انقر على الصورة للتعديل أو التحديث"
#. translators: 1: Number of stars (used to determine singular/plural), 2:
#. Number of reviews.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:735
msgid "Reviews with %1$d star: %2$s. Opens in a new tab."
msgid_plural "Reviews with %1$d stars: %2$s. Opens in a new tab."
msgstr[0] "مراجعات بدون نجمات: %2$s. فتح في نافذة جديدة."
msgstr[1] "مراجعات مع نجمة واحدة: %2$s. فتح في نافذة جديدة."
msgstr[2] "مراجعات مع نجمتان: %2$s. فتح في نافذة جديدة."
msgstr[3] "مراجعات مع %1$d نجمات: %2$s. فتح في نافذة جديدة."
msgstr[4] "مراجعات مع %1$d نجمة: %2$s. فتح في نافذة جديدة."
msgstr[5] "مراجعات مع %1$d نجمة: %2$s. فتح في نافذة جديدة."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:727
msgid "Read all reviews on WordPress.org or write your own!"
msgstr "إقرأ كل المراجعات على WordPress.org أو اكتب مراجعتك الخاصة!"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:726
msgid "Reviews"
msgstr "المراجعات"
#. translators: %s: URL to "Features as Plugins" page.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:405
msgid "You are using a development version of WordPress. These feature plugins are also under development. <a href=\"%s\">Learn more</a>."
msgstr "أنت تستخدم نسخة تطويرية من ووردبريس. إضافات الميزات هذه تحت التطوير. <a href=\"%s\">أعرف أكثر</a>."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:161
msgid "Thumbnail Settings Help"
msgstr "تعليمات إعدادت الصورة المُصغرة"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:146
msgid "selection height"
msgstr "تحديد الإرتفاع"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:143
msgid "selection width"
msgstr "تحديد العرض"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:135
msgid "crop ratio height"
msgstr "نسبة القص للإرتفاع"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:132
msgid "crop ratio width"
msgstr "نسبة القص للعرض"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:116
msgid "Image Crop Help"
msgstr "المساعدة في قص الصورة"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:78
msgid "scale height"
msgstr "الإرتفاع"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:75
msgid "scale width"
msgstr "العرض"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:73
msgid "New dimensions:"
msgstr "الأبعاد الجديدة:"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:55
msgid "Scale Image Help"
msgstr "تعليمات تحجيم الصورة"
#: wp-admin/includes/file.php:37
msgid "Single Page"
msgstr "صفحة واحدة"
#: wp-admin/includes/file.php:35
msgid "Singular Template"
msgstr "صفحة المحتوى المفرد"
#: wp-admin/includes/file.php:33
msgid "Date Template"
msgstr "صفحة التاريخ"
#: wp-admin/includes/file.php:28
msgid "Taxonomy Template"
msgstr "صفحة الفئة"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1598
msgid "Dismiss the browser warning panel"
msgstr "تجاهل لوحة التحذيرات عن المتصفح"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1021
msgid "View more comments"
msgstr "عرض المزيد من التعليقات"
#. translators: 1: Type of comment, 2: Post link, 3: Notification if the
#. comment is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:812
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s on %2$s %3$s"
msgstr "%1$s على %2$s %3$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:727
msgid "View this comment"
msgstr "معاينة هذا التعليق"
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:30
msgid "Another update is currently in progress."
msgstr "تحديث آخر جاري حاليًا."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:51
#: wp-admin/update-core.php:855 wp-admin/update-core.php:894
msgid "Update progress"
msgstr "جاري التحديث"
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:496
msgid "View “%s” archive"
msgstr "عرض أرشيف “%s”"
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:487
msgid "Delete “%s”"
msgstr "حذف “%s”"
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:478
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1348
msgid "Quick edit “%s” inline"
msgstr "تعديل سريع لـ “%s” في نفس الصفحة"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:356
msgid "Search for plugins in the WordPress Plugin Directory."
msgstr "ابحث عن إضافات في دليل إضافات الووردبريس."
#. translators: %s: Plugin search term.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:352
msgid "No plugins found for “%s”."
msgstr "لاتوجد إضافات لـ “%s”."
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:727
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1360
msgid "Restore “%s” from the Trash"
msgstr "استعادة “%s” من سلّة المهملات"
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:689
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:746
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1377
msgid "Delete “%s” permanently"
msgstr "حذف “%s” بشكل دائم"
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:679
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:735
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1368
msgid "Move “%s” to the Trash"
msgstr "نقل “%s” إلى سلة المهملات"
#. translators: %s: Attachment title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:529
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:707
msgid "Attach “%s” to existing content"
msgstr "أرفق “%s” مع محتوى موجود"
#. translators: %s: Title of the post the attachment is attached to.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:515
msgid "Detach from “%s”"
msgstr "فصل من “%s”"
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:410
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:389
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1022
msgid "“%s” (Edit)"
msgstr "“%s” (تحرير)"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:137
msgctxt "attachment filter"
msgid "Trash"
msgstr "سلّة المهملات"
#. translators: %s: stream_get_contents()
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:77
msgid "The ssh2 PHP extension is available, however, we require the PHP5 function %s"
msgstr "الملحق ssh2 للـ PHP مُتاح، ولكننا نحتاج دالة %s في PHP5"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:723
msgid "Quick edit this comment inline"
msgstr "تحرير سريع لهذا التعليق في نفس الصفحة"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:711
#: wp-admin/includes/dashboard.php:685
msgid "Edit this comment"
msgstr "تحرير هذا التعليق"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:674
msgid "Restore this comment from the spam"
msgstr "استعادة التعليق من التعليقات المزعجة"
#. translators: 1: User login, 2: User email address.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:325
msgctxt "user autocomplete result"
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#. translators: %s: Importer slug.
#: wp-admin/import.php:67
msgid "The %s importer is invalid or is not installed."
msgstr "أداة استيراد %s غير صحيحة أو أنها غير منصّبة."
#: wp-admin/edit-form-comment.php:100
msgctxt "comment status"
msgid "Pending"
msgstr "بإنتظار المراجعة"
#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:596
msgid "Suggested height is %s."
msgstr "الطول المقترح هو %s بيكسل."
#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:585
msgid "Suggested width is %s."
msgstr "العرض المقترح هو %s بيكسل."
#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:572
msgid "Images should be at least %s tall."
msgstr "ينصح بأن يكون طول الصور على الأقل %s بيكسل."
#. translators: %d: Custom header width.
#. translators: %d: Custom header height.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:563
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:575
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:588
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:599
msgid "%d pixels"
msgstr "%d بيكسل"
#. translators: %s: Size in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:560
msgid "Images should be at least %s wide."
msgstr "يجب أن يكون عرض الصور على الأقل %s بيكسل."
#: wp-admin/user-new.php:547
msgid "Send the new user an email about their account."
msgstr "إرسال بريد الكتروني للعضو الجديد عن حسابه."
#: wp-admin/user-new.php:544
msgid "Send User Notification"
msgstr "إرسال إشعار للمستخدم"
#. translators: %s: Menu name.
#: wp-admin/nav-menus.php:984
msgctxt "menu location"
msgid "(Currently set to: %s)"
msgstr "(حاليًا معيّنة لـ: %s)"
#. translators: %s: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:253
msgid "<strong>Version %s</strong> addressed one security issue."
msgstr "<strong>النسخة %s</strong> عالجت مشكلة أمنية واحدة."
#: wp-admin/user-edit.php:588
msgid "https://en.gravatar.com/"
msgstr "https://en.gravatar.com/"
#: wp-admin/user-edit.php:579
msgid "Profile Picture"
msgstr "صورة الحساب"
#: wp-admin/about.php:53 wp-admin/about.php:250
msgid "Maintenance and Security Releases"
msgstr "الإصدارات الأمنية والصيانة"
#: wp-admin/about.php:247
msgid "Security Releases"
msgstr "الإصدارات الأمنية"
#: wp-admin/about.php:244
msgid "Maintenance Releases"
msgstr "إصدارات الصيانة"
#: wp-admin/options-permalink.php:210
msgid "Plain"
msgstr "عادي"
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-permalink.php:186
msgid "WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. Custom URL structures can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A <a href=\"%s\">number of tags are available</a>, and here are some examples to get you started."
msgstr "ووردبريس تعرض لك إمكانية إنشاء تركيبة مخصصة للروابط الدائمة والأرشيفات. التركيبات المخصصة للروابط يمكنها أن تحسن جمالية الشكل، سهولة الاستخدام، والتوافق المستقبلي للروابط الخاصة بك. <a href=\"%s\">هناك عدد من الوسوم المتوفّرة</a>، وهنا بعض الأمثلة لتبدأ بها."
#: wp-admin/options-permalink.php:33
msgid "Permalinks can contain useful information, such as the post date, title, or other elements. You can choose from any of the suggested permalink formats, or you can craft your own if you select Custom Structure."
msgstr "يمكن للروابط الدائمة أن تحتوي على معلومات مفيدة، مثل تاريخ المقالة، العنوان، أو عناصر أخرى. يمكنك الاختيار من أيّ من التركيبات المُقترحة، أو يمكنك صياغة التركيبة الخاصة بك اذا اخترت تركيبة مخصصة."
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:405
msgid "You can create the %s file manually and paste the following text into it."
msgstr "يمكنك إنشاء الملف %s يدويًا ولصق النص أدناه فيه."
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:399
msgid "Sorry, but I can’t write the %s file."
msgstr "المعذرة، ولكن لم أتمكن من إنشاء الملف %s."
#. translators: %s: localhost
#: wp-admin/setup-config.php:235
msgid "You should be able to get this info from your web host, if %s doesn’t work."
msgstr "ينبغي أن تطلب هذه المعلومات من مُستضيف موقعك، إذا لم تعمل %s."
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/setup-config.php:191
msgid "Need more help? <a href=\"%s\">We got it</a>."
msgstr "تحتاج مساعدة أكثر؟ <a href=\"%s\">نتفهّم ذلك</a>."
#. translators: 1: wp-config-sample.php, 2: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:182
msgid "If for any reason this automatic file creation doesn’t work, don’t worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open %1$s in a text editor, fill in your information, and save it as %2$s."
msgstr "إذا لم تعمل عملية الإنشاء التلقائي للملف لسبب ما، فلا تقلق. كل ما تقوم به هذه العملية هو حفظ معلومات قاعدة البيانات في ملف الإعداد. يمكنك ببساطة أن تفتح ملف %1$s في محرر نصوص، ثم تملئ المعلومات الخاصة بك فيه، وتحفظه باسم %2$s."
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/setup-config.php:174
msgid "We’re going to use this information to create a %s file."
msgstr "سنستخدم هذه المعلومات لإنشاء ملف %s."
#. translators: %s: wp-content/uploads
#: wp-admin/options-media.php:119
msgid "Default is %s"
msgstr "الإفتراضي هو %s"
#. translators: 1: .po, 2: .mo
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:351
msgid "The language pack is missing either the %1$s or %2$s files."
msgstr "حزمة اللغة تفتقد أحد الملفّين %1$s أو %2$s."
#. translators: %s: index.php
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:511
msgid "The theme is missing the %s file."
msgstr "القالب يفتقد ملف %s."
#. translators: %s: style.css
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:498
msgid "The %s stylesheet doesn’t contain a valid theme header."
msgstr "ملف التنسق %s لا يحتوي على ترويسة قالب صالحة."
#. translators: %s: style.css
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:478
msgid "The theme is missing the %s stylesheet."
msgstr "القالب يفتقد ملف التنسيق %s."
#: wp-admin/theme-install.php:195
msgid "If you have marked themes as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "إذا قمت تحديد قوالب كمفضّلة على WordPress.org، يمكنك استعراضهم هنا."
#: wp-admin/theme-install.php:178
msgctxt "themes"
msgid "Favorites"
msgstr "المُفضلات"
#: wp-admin/maint/repair.php:71
msgid "Database repair results"
msgstr "نتائج الإصلاح لقاعدة البيانات"
#: wp-admin/maint/repair.php:30
msgid "Allow automatic database repair"
msgstr "السماح بالإصلاح التلقائي لقاعدة البيانات"
#: wp-admin/setup-config.php:446
msgid "Successful database connection"
msgstr "اتصال ناجح بقاعدة البيانات"
#: wp-admin/setup-config.php:210
msgid "Set up your database connection"
msgstr "إعداد الاتصال بقاعدة بياناتك"
#: wp-admin/setup-config.php:161
msgid "Before getting started"
msgstr "قبل البدء"
#: wp-admin/maint/repair.php:159
msgid "WordPress database repair"
msgstr "إصلاح قاعدة بيانات الووردبريس"
#: wp-admin/maint/repair.php:64
msgid "Check secret keys"
msgstr "تحقق من مفاتيح الأمان"
#. translators: %s: Nav menu title.
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1228
msgid "%s has been updated."
msgstr "تم تحديث %s."
#. translators: %s: Walker class name.
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1050
msgid "The Walker class named %s does not exist."
msgstr "صنف Walker المُسمى %s غير موجود."
#. translators: 1: Drop-in constant name, 2: wp-config.php
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:657
msgid "Requires %1$s in %2$s file."
msgstr "%1$s مطلوب في ملف %2$s."
#. translators: %s: Date and time.
#: wp-admin/options-general.php:299
msgid "Standard time begins on: %s."
msgstr "التوقيت القياسي يبدأ في: %s."
#. translators: %s: Date and time.
#: wp-admin/options-general.php:297
msgid "Daylight saving time begins on: %s."
msgstr "التوقيت الصيفي يبدأ في: %s."
#. translators: %s: File name.
#: wp-admin/includes/media.php:1696
msgid "You are about to delete %s."
msgstr "أنت على وشك حذف %s."
#. translators: %s: mu-plugins directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:572
msgid "Files in the %s directory are executed automatically."
msgstr "الملفات في المسار %s يتم تنفيذها تلقائيًا."
#: wp-admin/widgets.php:492
msgid "This will clear all items from the inactive widgets list. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "سيؤدي هذا إلى مسح كافة العناصر من قوائم الودجات الغير نشطة. لن تكون قادرًا على استعادة أية تخصيصات."
#: wp-admin/widgets.php:482
msgid "Clear Inactive Widgets"
msgstr "مسح الودجات الغير نشطة"
#: wp-admin/users.php:145
msgid "One of the selected users is not a member of this site."
msgstr "أحد الأعضاء الذين تم تحديدهم ليس عضوًا في هذا الموقع."
#: wp-admin/users.php:83
msgid "Users list"
msgstr "قائمة الأعضاء"
#: wp-admin/users.php:82
msgid "Users list navigation"
msgstr "تصّفح قائمة الأعضاء"
#: wp-admin/users.php:81
msgid "Filter users list"
msgstr "تصّفية قائمة الأعضاء"
#: wp-admin/upload.php:258
msgid "Media items list"
msgstr "قائمة عناصر الوسائط"
#: wp-admin/upload.php:257
msgid "Media items list navigation"
msgstr "تصفّح قائمة العناصر للوسائط"
#: wp-admin/upload.php:256
msgid "Filter media items list"
msgstr "تصّفية قائمة الوسائط"
#: wp-admin/themes.php:464
msgid "Install Parent Theme"
msgstr "تثبيت القالب الأب"
#: wp-admin/theme-install.php:237
msgid "Themes list"
msgstr "قائمة القوالب"
#: wp-admin/theme-install.php:167
msgid "Filter themes list"
msgstr "تصّفية قائمة القوالب"
#: wp-admin/plugins.php:578
msgid "All selected plugins are up to date."
msgstr "جميع الإضافات المُحددة مُحدثة."
#: wp-admin/plugins.php:474 wp-admin/plugin-install.php:117
msgid "Plugins list"
msgstr "قائمة الإضافات"
#: wp-admin/plugins.php:473 wp-admin/plugin-install.php:116
msgid "Plugins list navigation"
msgstr "تصفّح قائمة الإضافات"
#: wp-admin/plugins.php:472 wp-admin/plugin-install.php:115
msgid "Filter plugins list"
msgstr "فرز قائمة الإضافات"
#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:210
msgid "Browsing %s (inactive)"
msgstr "تصفح %s (مُعطّلة)"
#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:207
msgid "Editing %s (inactive)"
msgstr "تحرير %s (مُعطّلة)"
#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:202
msgid "Browsing %s (active)"
msgstr "تصفح %s (مُفعّلة)"
#. translators: %s: Plugin file name.
#: wp-admin/plugin-editor.php:199
msgid "Editing %s (active)"
msgstr "تحرير %s (مُفعّلة)"
#. translators: %s: Local time.
#: wp-admin/options-general.php:256
msgid "Local time is %s."
msgstr "التوقيت المحلي هو %s."
#: wp-admin/my-sites.php:72
msgctxt "site"
msgid "Add New"
msgstr "أضف جديد"
#: wp-admin/link-manager.php:82
msgid "Links list"
msgstr "قائمة الروابط"
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/update.php:247
msgid "Get Version %s"
msgstr "احصل على النسخة %s"
#. translators: Meta box title.
#: wp-admin/includes/template.php:1312
msgid "Toggle panel: %s"
msgstr "تبديل اللوحة: %s"
#: wp-admin/includes/post.php:1759
msgid "Saving revision…"
msgstr "جاري حفظ المراجعة…"
#: wp-admin/includes/post.php:1458
msgid "Edit permalink"
msgstr "تحرير الرابط الدائم"
#. translators: 1: Site Wide Only: true, 2: Network: true
#: wp-admin/includes/plugin.php:91
msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead."
msgstr "ترويسة الإضافة %1$s مهجورة. استخدم %2$s بدلاً عنها."
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:972
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1629
msgid "Warning"
msgstr "تحذير"
#: wp-admin/includes/template.php:1321
msgid "Warning:"
msgstr "تحذير:"
#: wp-admin/includes/ms.php:977
msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, these users will be permanently removed."
msgstr "بمُجرّد “تأكيد الحذف”، فإنّ هؤلاء الأعضاء سيتمّ حذفهم بشكلٍ دائم."
#: wp-admin/includes/ms.php:975
msgid "Once you hit “Confirm Deletion”, the user will be permanently removed."
msgstr "بمُجرّد “تأكيد الحذف”، فإنّ هذا العضو سيتمّ حذفه بشكلٍ دائم."
#: wp-admin/includes/ms.php:960
msgid "User has no sites or content and will be deleted."
msgstr "العضو لا يملك مواقع أو محتوى وسيتم حذفه."
#. translators: %s: Link to user's site.
#: wp-admin/includes/ms.php:945
msgid "Site: %s"
msgstr "الموقع: %s"
#: wp-admin/includes/ms.php:927
msgid "Select a user"
msgstr "حدد مستخدم"
#. translators: User login.
#: wp-admin/includes/ms.php:912
msgid "What should be done with content owned by %s?"
msgstr "ما الذي ينصح بفعله مع المحتوى المملوك بواسطة %s؟"
#. translators: %s: User login.
#: wp-admin/includes/ms.php:893
msgid "Warning! User cannot be deleted. The user %s is a network administrator."
msgstr "تحذير! لا يمكن حذف العضو. العضو %s هو مدير الشبكة."
#. translators: %s: User login.
#: wp-admin/includes/ms.php:883
msgid "Warning! User %s cannot be deleted."
msgstr "تحذير! العضو %s لا يمكن حذفه."
#: wp-admin/includes/ms.php:862
msgid "You have chosen to delete the following users from all networks and sites."
msgstr "لقد اخترت حذف الأعضاء التاليين من جميع الشبكات والمواقع."
#: wp-admin/includes/ms.php:860
msgid "You have chosen to delete the user from all networks and sites."
msgstr "لقد اخترت حذف العضو من جميع الشبكات والمواقع."
#: wp-admin/includes/media.php:984
msgid "Invalid image URL"
msgstr "رابط الصورة غير صالح"
#: wp-admin/includes/file.php:17
msgid "Theme Header"
msgstr "ترويسة القالب"
#: wp-admin/includes/file.php:18
msgid "Theme Footer"
msgstr "تذييل القالب"
#. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, from a
#. different calendar year, see https://secure.php.net/date
#: wp-admin/includes/dashboard.php:940
msgid "M jS Y"
msgstr "F j Y"
#. translators: 1: Comment author, 2: Notification if the comment is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:783
msgid "From %1$s %2$s"
msgstr "من %1$s %2$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:589
msgid "View all drafts"
msgstr "عرض كُلّ المسودات"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:628
msgctxt "no user roles"
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:243
msgid "No role"
msgstr "بدون رتبة"
#. translators: 1: Title of an update, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:43
msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s"
msgstr "حدث خطأ أثناء تحديث %1$s: %2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1287
msgid "View Mode"
msgstr "عرض الوضع"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1233
msgid "Pagination"
msgstr "تعدد الصفحات"
#. translators: %s: Number of columns on the page.
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1171
msgid "%s column"
msgid_plural "%s columns"
msgstr[0] "%s عمود"
msgstr[1] "%s عمود"
msgstr[2] "%s عمودين"
msgstr[3] "%s أعمدة"
msgstr[4] "%s أعمدة"
msgstr[5] "%s أعمدة"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1078
msgid "Boxes"
msgstr "المربعات"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:966
msgid "Additional settings"
msgstr "إعدادات إضافية"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:741
msgid "Items list"
msgstr "قائمة العناصر"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:740
msgid "Items list navigation"
msgstr "تصفّح قائمة العناصر"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:739
msgid "Filter items list"
msgstr "فرز قائمة العناصر"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:712
msgid "Network Only"
msgstr "على الشبكة فقط"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:708
msgid "Network Active"
msgstr "على الشبكة النشطة"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:734
msgid "No pending comments"
msgstr "لا توجد تعليقات في قائمة الإنتظار"
#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:181
msgid "Failed to initialize a SFTP subsystem session with the SSH2 Server %s"
msgstr "تعذر بدء جلسة SFTP مع خادم الـ SSH2 %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:462
msgctxt "column name"
msgid "Submitted On"
msgstr "أرسل في"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:256
msgctxt "comments"
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "سلة المهملات <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "سلة المهملات <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "سلة المهملات <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "سلة المهملات <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "سلة المهملات <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "سلة المهملات <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:249
msgctxt "comments"
msgid "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "مزعج <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "مزعج <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "مزعج <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "مزعج <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "مزعج <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "مزعج <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:242
msgctxt "comments"
msgid "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Approved <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "تمّت الموافقة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "تمّت الموافقة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "تمّت الموافقة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "تمّت الموافقة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "تمّت الموافقة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "تمّت الموافقة <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:235
msgctxt "comments"
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "بانتظار المراجعة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "بانتظار المراجعة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "بانتظار المراجعة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "بانتظار المراجعة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "بانتظار المراجعة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "بانتظار المراجعة <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:221
msgctxt "comments"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: The new user.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1695
msgid "User %s added"
msgstr "تم إضافة العضو %s"
#: wp-admin/export.php:214 wp-admin/export.php:261 wp-admin/export.php:301
msgid "End date:"
msgstr "تاريخ الانتهاء:"
#: wp-admin/export.php:178
msgid "Content to export"
msgstr "المحتوى الذي سيُصدر"
#: wp-admin/edit.php:229
msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt using the Screen Options tab."
msgstr "يمكنك عرض المقالات في قائمة عناوين بسيطة أو مع مقتطف باستخدم تبويب خيارات الشاشة."
#. translators: %s: Comment date.
#: wp-admin/edit-form-comment.php:118
msgid "Submitted on: %s"
msgstr "أرسل في: %s"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:32
msgctxt "comment"
msgid "Permalink:"
msgstr "الرابط الدائم:"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:206
msgid "Page draft updated."
msgstr "تم تحديث مسودة الصفحة."
#. translators: %s: Scheduled date for the page.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:205
msgid "Page scheduled for: %s."
msgstr "الصفحة مجدولة ليوم: %s."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:203
msgid "Page submitted."
msgstr "تم إرسال الصفحة. "
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:191
msgid "Post draft updated."
msgstr "تم تحديث مسودة المقالة."
#. translators: %s: Scheduled date for the post.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:190
msgid "Post scheduled for: %s."
msgstr "المقالة مجدولة ليوم: %s."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:188
msgid "Post submitted."
msgstr "تم إرسال المقالة."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:164
msgid "View page"
msgstr "عرض الصفحة"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:150 wp-admin/edit-form-advanced.php:157
msgid "Preview page"
msgstr "معاينة الصفحة"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:129 wp-admin/edit-form-advanced.php:136
msgid "Preview post"
msgstr "معاينة المقالة"
#: wp-admin/edit-comments.php:217
msgid "Comments list"
msgstr "قائمة التعليقات"
#: wp-admin/edit-comments.php:216
msgid "Comments list navigation"
msgstr "تصفّح قائمة التعليقات"
#: wp-admin/edit-comments.php:215
msgid "Filter comments list"
msgstr "فرز قائمة التعليقات"
#: wp-admin/edit-comments.php:200
msgid "In the <strong>Submitted On</strong> column, the date and time the comment was left on your site appears. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site."
msgstr "في عمود <strong>أرسل في </strong> ستلاحظ أنّه يظهر تاريخ ووقت إضافة التعليق في الموقع. عند النقر على رابط (التاريخ والوقت) سيتمّ نقلك مباشرةً إلى مكان ظهور التعليق في موقعك. "
#: wp-admin/edit-comments.php:198
msgid "In the <strong>Comment</strong> column, hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment."
msgstr "في عمود <strong>تعليق</strong> يمكنك أن تضع مؤشر الفأرة فوق أي تعليق في هذه الشاشة حتى تظهر لك المزيد من خيارات التحكم بالتعليق: (موافقة، رد وموافقة، تحرير سريع، تحرير، الإشارة للتعليق على أنه تعليق مزعج، إرسال إلى سلة المهملات)."
#. translators: 1: Comments count, 2: Post title.
#: wp-admin/edit-comments.php:157
msgid "Comments (%1$s) on “%2$s”"
msgstr "التعليقات (%1$s) على “%2$s”"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:948
msgid "The current theme does not support a flexible sized header image."
msgstr "القالب الحالى لا يدعم صورة ترويسة مرنة الحجم."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:776
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:940
msgid "The current theme does not support uploading a custom header image."
msgstr "القالب الحالي لا يدعم رفع صورة مخصّصة للترويسة."
#. translators: %s: Comment link.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:794
#: wp-admin/comment.php:196
msgid "In reply to %s."
msgstr "ردًا على %s."
#: wp-admin/includes/user.php:520
msgid "You’re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it?"
msgstr "أنت تستخدم كلمة مرور مولدة تلقائيًا لحسابك، هل تريد تغييرها؟"
#: wp-admin/users.php:418
msgid "You have specified this user for removal:"
msgstr "لقد حددت هذا العضو للحذف:"
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/user-edit.php:697
msgid "Log %s out of all locations."
msgstr "تسجيل خروج %s من كل المواقع."
#: wp-admin/user-edit.php:685
msgid "Did you lose your phone or leave your account logged in at a public computer? You can log out everywhere else, and stay logged in here."
msgstr "هل فقدت هاتفك أو تركت حسابك يعمل من جهاز كمبيوتر عام؟ يمكنك الأن تسجيل الخروج من الأماكن الأخرى، والبقاء متصلاً من هنا."
#: wp-admin/user-edit.php:632
msgid "Generate Password"
msgstr "توليد كلمة مرور"
#: wp-admin/user-edit.php:626
msgid "Account Management"
msgstr "إدارة الحساب"
#: wp-admin/user-edit.php:671 wp-admin/user-edit.php:681
#: wp-admin/user-edit.php:691
msgid "Sessions"
msgstr "الجلسات"
#: wp-admin/user-new.php:520 wp-admin/user-edit.php:641
msgid "Cancel password change"
msgstr "إلغاء تغيير كلمة المرور"
#: wp-admin/user-edit.php:673 wp-admin/user-edit.php:683
msgid "Log Out Everywhere Else"
msgstr "تسجيل الخروج من الأماكن الأخرى"
#. translators: The non-breaking space prevents 1Password from thinking the
#. text "log in" should trigger a password save prompt.
#: wp-admin/install.php:154
msgid "You will need this password to log in. Please store it in a secure location."
msgstr "سوف تحتاج إلى كلمة المرور هذه لتسجيل الدخول. يرجى حفظها في مكان آمن."
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:711
msgid "No approved comments"
msgstr "لا توجد تعليقات تمّت الموافقة عليها"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:689
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:711
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:734
msgid "No comments"
msgstr "لا توجد تعليقات"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:681
msgid "%s pending comment"
msgid_plural "%s pending comments"
msgstr[0] "%s تعليق بإنتظار المراجعة"
msgstr[1] "%s تعليق بإنتظار المراجعة"
msgstr[2] "%s تعليقات بإنتظار المراجعة"
msgstr[3] "%s تعليقات بإنتظار المراجعة"
msgstr[4] "%s تعليقات بإنتظار المراجعة"
msgstr[5] "%s تعليقات بإنتظار المراجعة"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:675
msgid "%s approved comment"
msgid_plural "%s approved comments"
msgstr[0] "%s تعليق موافق عليه"
msgstr[1] "%s تعليق موافق عليه"
msgstr[2] "%s تعليقات موافق عليها"
msgstr[3] "%s تعليقات موافق عليها"
msgstr[4] "%s تعليقات موافق عليها"
msgstr[5] "%s تعليقات موافق عليها"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:669
msgid "%s comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "%s تعليق"
msgstr[1] "تعليق واحد"
msgstr[2] "تعليقان"
msgstr[3] "%s تعليقات"
msgstr[4] "%s تعليق"
msgstr[5] "%s تعليق"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3846
msgid "Image could not be processed."
msgstr "لا يمكن معالجة الصورة."
#: wp-admin/install.php:168 wp-admin/user-new.php:535
#: wp-admin/user-edit.php:657
msgid "Confirm Password"
msgstr "تأكيد كلمة المرور"
#. translators: 1: wp-config.php, 2: Secret key service URL.
#: wp-admin/maint/repair.php:67
msgid "While you are editing your %1$s file, take a moment to make sure you have all 8 keys and that they are unique. You can generate these using the <a href=\"%2$s\">WordPress.org secret key service</a>."
msgstr "بينما وأنت تقوم بتحرير الملف %1$s الخاص بك، انتظر للحظة لتتأكد من أنّ لديك مفاتيح الأمان الثمانية، وأن تكون فريدة من نوعها، إذا لم تتوفر لديك يمكنك إنشاؤها عبر <a href=\"%2$s\">خدمة تكوين مفاتيح الأمان</a>."
#: wp-admin/includes/update.php:796
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:762
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:528
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1379
msgid "Show more details"
msgstr "عرض المزيد من التفاصيل"
#. translators: %s: Number of menus.
#: wp-admin/nav-menus.php:669
msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu appears in each location."
msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "القالب الخاص بك يدعم %s قوائم. حدّد مكان ظهور كل قائمة."
msgstr[1] "القالب الخاص بك يدعم قائمة واحدة. حدّد مكان ظهور كل قائمة."
msgstr[2] "القالب الخاص بك يدعم قائمتين. حدّد مكان ظهور كل قائمة."
msgstr[3] "القالب الخاص بك يدعم %s قوائم. حدّد مكان ظهور كل قائمة."
msgstr[4] "القالب الخاص بك يدعم %s قائمة. حدّد مكان ظهور كل قائمة."
msgstr[5] "القالب الخاص بك يدعم %s قائمة. حدّد مكان ظهور كل قائمة."
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:565
msgid "%s post by this author"
msgid_plural "%s posts by this author"
msgstr[0] "%s مقالة بواسطة هذا الكاتب"
msgstr[1] "%s مقالة بواسطة هذا الكاتب"
msgstr[2] "%s مقالات بواسطة هذا الكاتب"
msgstr[3] "%s مقالات بواسطة هذا الكاتب"
msgstr[4] "%s مقالات بواسطة هذا الكاتب"
msgstr[5] "%s مقالات بواسطة هذا الكاتب"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:96
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:87
msgid "Live Preview “%s”"
msgstr "معاينة حيّة “%s”"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:906
msgid "Last page"
msgstr "آخر صفحة"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:854
msgid "First page"
msgstr "الصفحة الأولى"
#. translators: %s: Comment link.
#: wp-admin/edit-form-comment.php:159
msgid "In reply to: %s"
msgstr "ردا على: %s"
#. translators: %s: Post link.
#: wp-admin/edit-form-comment.php:142
msgid "In response to: %s"
msgstr "ردا على: %s"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:257 wp-admin/edit-form-comment.php:123
msgid "Date and time"
msgstr "التاريخ والوقت"
#: wp-admin/edit-form-comment.php:98
msgid "Comment status"
msgstr "حالة التعليق"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:356
msgid "You can also embed media from many popular websites including Twitter, YouTube, Flickr and others by pasting the media URL on its own line into the content of your post/page. <a href=\"https://wordpress.org/support/article/embeds/\">Learn more about embeds</a>."
msgstr "يمكنك أيضاً إدراج وسائط من مواقع مشهورة مثل تويتر، يوتيوب، فليكر وغيرها، وذلك عن طريق لصق رابط ملف الوسائط في داخل نص المقالة أو الصفحة. يُرجى الرجوع إلى وثائق المساعدة لمعرفة المزيد عن <a href=\"https://wordpress.org/support/article/embeds/\">ميزة التضمينات</a>."
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:99
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">Documentation on Custom Background</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\">وثائق المساعدة - الخلفية المخصّصة</a>"
#: wp-admin/edit-tags.php:306
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">Documentation on Link Categories</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\">وثائق المساعدة - تصنيفات الروابط</a>"
#: wp-admin/edit-link-form.php:76
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">Documentation on Creating Links</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\">وثائق المساعدة - إنشاء الروابط</a>"
#: wp-admin/link-manager.php:76
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">Documentation on Managing Links</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Links_Screen\">وثائق المساعدة - إدارة الروابط</a>"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:134
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">Documentation on Custom Header</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\">وثائق المساعدة - الترويسة المخصّصة</a>"
#: wp-admin/my-sites.php:51
msgid "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">Documentation on My Sites</a>"
msgstr "<a href=\"https://codex.wordpress.org/Dashboard_My_Sites_Screen\">وثائق المساعدة - مواقعي</a>"
#: wp-admin/widgets.php:88
msgid "The theme you are currently using isn’t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please <a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/functionality/widgets/\">follow these instructions</a>."
msgstr "أنت ترى هذه الرسالة لأن القالب الذي تستخدمه حالياً لا يدعم نظام القوائم الجانبية للودجات، هذا يعني أنه لا يحتوي على أي شريط جانبي تستطيع تعديله. للمزيد من المعلومات حول إضافة الدعم لنظام القوائم الجانبية في قالبك، الرجاء <a href=\"https://developer.wordpress.org/themes/functionality/widgets/\">اتباع هذه التعليمات</a>."
#. translators: %s: Codex URL.
#: wp-admin/options-writing.php:209
msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see <a href=\"%s\">Update Services</a> on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks."
msgstr "عندما تنشر مقالة جديدة تقوم ووردبريس تلقائياً بإخبار مواقع خدمات التحديث التالية. للمزيد من المعلومات حول هذا، إقرأ <a href=\"%s\">خدمات التحديث</a>، ضع كل رابط خدمة في سطر."
#: wp-admin/includes/options.php:132
msgid "The <a href=\"https://wordpress.org/support/article/glossary/#character-set\">character encoding</a> of your site (UTF-8 is recommended)"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/article/glossary/#character-set\">ترميز</a> موقعك (مفضّل أن يكون UTF-8)"
#: wp-admin/includes/file.php:2139
msgid "example: www.wordpress.org"
msgstr "مثال: www.wordpress.org"
#. translators: %d: Number of themes.
#: wp-admin/themes.php:175 wp-admin/theme-install.php:67
msgid "Number of Themes found: %d"
msgstr "عدد القوالب التي تمّ العثور عليها: %d"
#: wp-admin/theme-install.php:100
msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter."
msgstr "يمكنك البحث عن قوالب عن طريق الكلمات المفتاحية، إسم المؤلّف، الوسوم. يمكنك أيضًا البحث بشكل أكثر تحديدًا باستخدام معايير فرز الخصائص."
#: wp-admin/theme-install.php:101
msgid "Alternately, you can browse the themes that are Featured, Popular, or Latest. When you find a theme you like, you can preview it or install it."
msgstr "بشكل بديل، يمكنك تصفّح القوالب المميزّة، الرائجة أو الأحدث. عندما تجد قالبًا يعجبك، يمكنك معاينته أو تنصيبه."
#: wp-admin/themes.php:98
msgid "The search for installed themes will search for terms in their name, description, author, or tag."
msgstr "البحث في القوالب المنصبّة سيستند على مصطلحات موجودة في إسم القالب، الوصف، المؤلّف والوسوم."
#: wp-admin/options-general.php:347
msgid "enter a custom date format in the following field"
msgstr "أدخل تنسيق مخصّص للتاريخ في الحقل التالي"
#: wp-admin/options-general.php:348
msgid "Custom date format:"
msgstr "تنسيق مخصّص للتاريخ:"
#: wp-admin/options-general.php:384
msgid "enter a custom time format in the following field"
msgstr "أدخل تنسيق مخصّص للوقت في الحقل التالي"
#: wp-admin/options-general.php:385
msgid "Custom time format:"
msgstr "تنسيق مخصّص للوقت:"
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:56
msgid "Plugins updated successfully."
msgstr "تمّ تحديث الإضافات بنجاح."
#. translators: %s: Number of millions.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:743
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:683
msgctxt "Active plugin installations"
msgid "%s+ Million"
msgid_plural "%s+ Million"
msgstr[0] "أكثر من مليون"
msgstr[1] "أكثر من %s+ مليون"
msgstr[2] "أكثر من %s+ مليون"
msgstr[3] "أكثر من %s+ مليون"
msgstr[4] "أكثر من %s+ مليون"
msgstr[5] "أكثر من %s+ مليون"
#. translators: 1: Error message, 2: Line number.
#: wp-admin/link-parse-opml.php:89
msgid "XML Error: %1$s at line %2$s"
msgstr "خطأ XML: %1$s في السطر %2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:516
msgid "Detach"
msgstr "فصل"
#: wp-admin/menu-header.php:268
msgid "Main menu"
msgstr "القائمة الرئيسية"
#: wp-admin/includes/file.php:2190
msgid "Enter the location on the server where the public and private keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above."
msgstr "أدخل الموقع على الخادم حيث تتواجد المفاتيح العامة والخاصة. إذا كانت هناك حاجة لكلمة مرور، أدخلها في حقل كلمة المرور أعلاه."
#. translators: %s: Number of users.
#: wp-admin/users.php:488
msgid "%s user deleted."
msgid_plural "%s users deleted."
msgstr[0] "تمّ حذف %s أعضاء."
msgstr[1] "تمّ حذف عضو واحد."
msgstr[2] "تمّ حذف عضوين."
msgstr[3] "تمّ حذف %s أعضاء."
msgstr[4] "تمّ حذف %s عضوًا."
msgstr[5] "تمّ حذف %s عضو."
#: wp-admin/users.php:312
msgid "What should be done with content owned by these users?"
msgstr "ما الذي يجب فعله مع المحتوى الذي يملكه هؤلاء الأعضاء؟"
#: wp-admin/users.php:283
msgid "You have specified these users for deletion:"
msgstr "لقد قمت بتحديد هؤلاء الأعضاء للحذف:"
#: wp-admin/edit.php:319
msgid "1 post not updated, somebody is editing it."
msgstr "لم يتم تحديث مقالة واحدة، هناك شخص ما يقوم بتحريرها."
#: wp-admin/edit.php:332
msgid "1 page not updated, somebody is editing it."
msgstr "لم يتم تحديث صفحة واحدة، هناك شخص ما يقوم بتحريرها."
#: wp-admin/plugins.php:327
msgid "These plugins may be active on other sites in the network."
msgstr "قد تكون هذه الإضافات نشطة على مواقع أخرى في الشبكة."
#: wp-admin/plugins.php:329
msgid "You are about to remove the following plugins:"
msgstr "أنت على وشك حذف الإضافات التالية:"
#: wp-admin/plugins.php:325
msgid "Delete Plugins"
msgstr "حذف الإضافات"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/themes.php:347 wp-admin/themes.php:514
msgid "<span>Active:</span> %s"
msgstr "<span>فعّال:</span> %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1193
msgid "Number of items per page:"
msgstr "عدد العناصر في الصفحة:"
#: wp-admin/includes/file.php:31
msgid "Posts Page"
msgstr "صفحة مقالات"
#: wp-admin/includes/template.php:2579
msgid "You are currently editing the page that shows your latest posts."
msgstr "أنت تقوم الآن بتحرير الصفحة التي تعرض آخر مقالاتك."
#: wp-admin/includes/theme.php:709 wp-admin/themes.php:544
msgid "Close details dialog"
msgstr "إغلاق نافذة التفاصيل"
#. translators: Do not translate USERNAME, URL_DELETE, SITE_NAME: those are
#. placeholders.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:56
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n"
"form on that page.\n"
"\n"
"If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n"
"be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"If you delete your site, please consider opening a new site here\n"
"some time in the future! (But remember your current site and username\n"
"are gone forever.)\n"
"\n"
"Thanks for using the site,\n"
"Webmaster\n"
"###SITE_NAME###"
msgstr ""
"مرحبًا ###USERNAME###،\n"
"\n"
"نقرت مؤخرًا في موقعك على رابط 'حذف الموقع'. \n"
"\n"
"إذا كنت تريد حقًا حذف موقع الويب الخاص بك، اضغط على الرابط أدناه. لن يُطلب منك\n"
"مرة أخرى تأكيد الحذف، فقط إضغط على هذا الرابط إذا كنت متأكّدًا تمامًا من ذلك:\n"
"###URL_DELETE###\n"
"\n"
"إذا قمت بحذف موقع الويب الخاص بك، يُرجى النظر في إنشاء موقع جديد هنا\n"
"في المستقبل! (لكن تذكرّ أن موقعك الحالي واسم المستخدم الخاص بك\n"
"حُذفا نهائيًا.)\n"
"\n"
"شكرًا لاستخدامك الموقع\n"
"إدارة الموقع\n"
"###SITE_NAME###"
#: wp-admin/nav-menus.php:576
msgid "To add a custom link, <strong>expand the Custom Links section, enter a URL and link text, and click Add to Menu</strong>"
msgstr "لإضافة رابط مخصّص، <strong>قم بتوسيع قسم الروابط المخصصّة، أدخل رابط ونص ثمّ اضغط على أضف للقائمة.</strong>"
#. translators: Date and time format for exact current time, mainly about
#. timezones, see https://secure.php.net/date
#: wp-admin/options-general.php:22
msgctxt "timezone date format"
msgid "Y-m-d H:i:s"
msgstr "d-m-Y H:i:s"
#: wp-admin/user-edit.php:53
msgid "You can log out of other devices, such as your phone or a public computer, by clicking the Log Out Everywhere Else button."
msgstr "يمكنك تسجيل الخروج من الأجهزة الأخرى، مثل الهاتف أو جهاز كمبيوتر عام، عن طريق النقر على زر تسجيل الخروج من جميع الجلسات الأخرى."
#: wp-admin/update-core.php:539
msgid "New translations are available."
msgstr "تتوفر ترجمات جديدة."
#: wp-admin/theme-install.php:347
msgid "This theme has not been rated yet."
msgstr "لم يتم تقييم هذا القالب بعد."
#: wp-admin/includes/revision.php:243 wp-admin/includes/revision.php:286
msgctxt "revision date short format"
msgid "j M @ H:i"
msgstr "j M @ H:i"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:919
msgid ""
"BETA TESTING?\n"
"=============\n"
"\n"
"This debugging email is sent when you are using a development version of WordPress.\n"
"\n"
"If you think these failures might be due to a bug in WordPress, could you report it?\n"
" * Open a thread in the support forums: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
" * Or, if you're comfortable writing a bug report: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"Thanks! -- The WordPress Team"
msgstr ""
"تستخدم نسخة بيتا؟\n"
"=============\n"
"\n"
"يتم إرسال هذا البريد الإلكتروني التنقيحي عند استخدام نسخة ووردبريس التطويرية.\n"
"\n"
"هل يمكنك الإبلاغ عن ذلك إذا كنت تعتقد أنّ هذه الإخفاقات بسبب وجود خطأ ما في ووردبريس؟\n"
" * فتح موضوع في منتديات الدعم: https://wordpress.org/support/forum/alphabeta\n"
" * أو، كتابة تقرير عن الخطأ: https://core.trac.wordpress.org/\n"
"\n"
"شكرًا لك! -- فريق ووردبريس"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:942
msgid ""
"UPDATE LOG\n"
"=========="
msgstr ""
"سجّل التحديث \n"
"=========="
#. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL:
#. those are placeholders.
#: wp-admin/includes/misc.php:1299
msgid ""
"Howdy ###USERNAME###,\n"
"\n"
"You recently requested to have the administration email address on\n"
"your site changed.\n"
"\n"
"If this is correct, please click on the following link to change it:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n"
"take this action.\n"
"\n"
"This email has been sent to ###EMAIL###\n"
"\n"
"Regards,\n"
"All at ###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
msgstr ""
"مرحبًا ###USERNAME###،\n"
"\n"
"طلبت مؤخرًا تغيير عنوان البريد الإلكتروني الإداري الخاص بك \n"
"على موقعك.\n"
"\n"
"إذا كان هذا صحيحًا، الرجاء الضغط على الرابط التالي لتغييره:\n"
"###ADMIN_URL###\n"
"\n"
"يمكنك تجاهل وحذف هذا البريد الإلكتروني إذا كنت لا تريد\n"
"اتخاذ هذا الإجراء.\n"
"\n"
"تم إرسال هذا البريد الإلكتروني لـ ###EMAIL###\n"
"\n"
"مع التحيّة،\n"
"###SITENAME###\n"
"###SITEURL###"
#: wp-admin/includes/ms.php:297
msgid "Site Upload Space Quota"
msgstr "مساحة الموقع المخصصّة للرفع"
#: wp-admin/includes/ms.php:300
msgid "Size in megabytes"
msgstr "الحجم بالميغابايت"
#: wp-admin/includes/revision.php:242 wp-admin/includes/revision.php:285
msgid "M j, Y @ H:i"
msgstr "j F، Y @ H:i"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4042
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4172
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4236
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4336
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4462
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4531
msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials."
msgstr "غير قادر على الاتصال بنظام الملفات. يرجى التأكّد من صحة بيانات الدخول."
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1069
msgid "Y/m/d g:i:s a"
msgstr "d/m/Y g:i:s a"
#. translators: Column name or table row header.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:459
#: wp-admin/comment.php:178
msgid "In Response To"
msgstr "ردًا على"
#: wp-admin/comment.php:204
msgid "Submitted on"
msgstr "أرسل في"
#. translators: Localized Support reference.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1313
msgid "https://wordpress.org/support"
msgstr "https://ar.wordpress.org/support"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:295
msgid "You can enable distraction-free writing mode using the icon to the right. This feature is not available for old browsers or devices with small screens, and requires that the full-height editor be enabled in Screen Options."
msgstr "بإمكانك تمكين وضع الكتابة بدون إلهاء باستخدام الأيقونة على اليمين. هذه الميزة ليست متاحة على المتصفحات القديمة أو الأجهزة ذات الشاشات الصغيرة، وتتطلب تمكين الإرتفاع الكامل للمحرر من خيارات الشاشة."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:400
msgid "These suggestions are based on the plugins you and other users have installed."
msgstr "هذه المقترَحات تعتمد على الإضافات التي ثبّتها أنت ومستخدمون آخرون."
#: wp-admin/user-edit.php:675
msgid "You are only logged in at this location."
msgstr "أنت متّصل في هذا المكان فقط."
#: wp-admin/user-edit.php:693
msgid "Log Out Everywhere"
msgstr "تسجيل الخروج من كل مكان"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:109
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Recommended"
msgstr "موصى بها"
#. translators: New site notification email. 1: New site URL, 2: User login, 3:
#. User password or password reset link, 4: Login URL.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:591
msgid ""
"Your new WordPress site has been successfully set up at:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: %2$s\n"
"Password: %3$s\n"
"Log in here: %4$s\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The WordPress Team\n"
"https://wordpress.org/\n"
msgstr ""
"موقعك الجديد بالووردبريس تم إعداده بنجاح على:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"يمكنك تسجيل الدخول باستخدام المعلومات التالية:\n"
"\n"
"اسم المستخدم: %2$s\n"
"كلمة المرور: %3$s\n"
"رابط تسجيل الدخول: %4$s\n"
"\n"
"نتمنى أن تستمتع بموقعك الجديد. شكراً لك!\n"
"\n"
"-- مع تحيات فريق ووردبريس العربية\n"
"https://ar.wordpress.org/\n"
#: wp-admin/install.php:128
msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods, and the @ symbol."
msgstr "اسماء المستخدمين يمكنها فقط أن تتكون من حروف أبجدية عددية، فراغات، شرطات سفلية (_)، شرطات (-)، نقاط والرمز @."
#: wp-admin/options-discussion.php:275
msgid "Mystery Person"
msgstr "شخصية غامضة"
#: wp-admin/options-general.php:34
msgid "You can set the language, and the translation files will be automatically downloaded and installed (available if your filesystem is writable)."
msgstr "يمكنك ضبط اللغة، وملفات الترجمة سيتم تحميلها وتثبيتها تلقائياً (إذا كان نظام الملفات الخاص بك قابل للكتابة)."
#: wp-admin/themes.php:221
msgid "You cannot delete a theme while it has an active child theme."
msgstr "لا يمكنك حذف قالب في حين يملك قالب فرعي مُفعل."
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:968
msgid "Enable full-height editor and distraction-free functionality."
msgstr "تمكين الإرتفاع الكامل للمحرر والسماح بالكتابة بدون إلهاء."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:758
msgid "Untested with your version of WordPress"
msgstr "غير مجربة مع نسختك من الووردبريس"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1436 wp-admin/index.php:88
msgid "https://planet.wordpress.org/"
msgstr "https://planet.wordpress.org/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1445
msgid "https://planet.wordpress.org/feed/"
msgstr "https://planet.wordpress.org/feed/"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:291
msgid "<strong>Post editor</strong> — Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and Text. Choose the mode by clicking on the appropriate tab."
msgstr "<strong>محرر المقالة</strong> — في هذا الحقل تقوم بكتابة نص المقالة. هناك وضعين للمحرّر: مرئي و نص. انقر على التبويب المناسب لاختيار المحرّر الذي تريده."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:294
msgid "You can insert media files by clicking the button above the post editor and following the directions. You can align or edit images using the inline formatting toolbar available in Visual mode."
msgstr "يمكنك إدراج ملفات وسائط بالنقر على الأيقونات أعلى محرر المقالة وإتباع التوجيهات. يمكنك أيضاً محاذاة أو تحرير الصور باستخدام شريط أدوات التنسيق الداخلي المتاح في الوضع المرئي."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3695
msgid "This preview is unavailable in the editor."
msgstr "هذه المعاينة غير متاحة في هذا المحرر."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3808
msgid "Could not log out user sessions. Please try again."
msgstr "غير قادر على تسجيل خروج جلسات المستخدم. يرجى المحاولة مرة أخرى."
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3821
msgid "%s has been logged out."
msgstr "تمّ تسجيل خروج %s."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3817
msgid "You are now logged out everywhere else."
msgstr "تم تسجيل خروجك من كل الأماكن الأخرى."
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:379
msgid "Filter by comment type"
msgstr "تصفية حسب نوع التعليق"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:117
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:461
msgid "Filter by category"
msgstr "تصفية حسب التصنيف"
#. translators: %s: URL to background image configuration in Customizer.
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:234
msgid "You can now manage and live-preview Custom Backgrounds in the <a href=\"%s\">Customizer</a>."
msgstr "يمكنك الآن إدارة ومُعاينة الخلفيات المخصصة من خلال <a href=\"%s\">أداة التخصيص</a>."
#. translators: %s: URL to header image configuration in Customizer.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:483
msgid "You can now manage and live-preview Custom Header in the <a href=\"%s\">Customizer</a>."
msgstr "يمكنك الآن إدارة ومُعاينة الترويسة المخصصة من خلال <a href=\"%s\">أداة التخصيص</a>."
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:131
#: wp-admin/edit-link-form.php:114
msgctxt "link name"
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
#. translators: %s: Number of users.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:203
msgctxt "users"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1094
msgctxt "Welcome panel"
msgid "Welcome"
msgstr "مرحبًا"
#. translators: %s: Placeholder that must come at the start of the URL.
#: wp-admin/options-permalink.php:309
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using <code>topics</code> as your category base would make your category links like <code>%s/topics/uncategorized/</code>. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "بإمكانك أيضاً تغيير تركيبة روابط التصنيفات والوسوم، مثلاً إذا كتبت <code>topics</code> ستصبح روابط التصنيفات كالتالي <code>%s/topics/uncategorized/</code>. إذا لم ترغب في تغييرها اترك الحقول التالية فارغة."
#: wp-admin/credits.php:143
msgid "Release Lead"
msgstr "قائد الإصدار"
#: wp-admin/upload.php:68
msgid "Use the arrow buttons at the top of the dialog, or the left and right arrow keys on your keyboard, to navigate between media items quickly."
msgstr "استخدم أزرار الأسهم في أعلى النافذة، أو مفاتيح اليسار واليمين على لوحة المفاتيح، للتنقل السريع بين عناصر الوسائط."
#: wp-admin/upload.php:69
msgid "You can also delete individual items and access the extended edit screen from the details dialog."
msgstr "يمكنك أيضاً حذف العناصر الفردية والوصول إلى شاشة التحرير الموسعة من نافذة التفاصيل."
#: wp-admin/upload.php:67
msgid "Clicking an item will display an Attachment Details dialog, which allows you to preview media and make quick edits. Any changes you make to the attachment details will be automatically saved."
msgstr "بالنقر على عنصر معين سيظهر لك حقل تفاصيل المرفقات، الذي يسمح لك بمعاينة الوسائط، والقيام بتعديل سريع. أي تغييرات تقوم بها على تفاصيل المرفقات سيتم حفظها تلقائيا."
#: wp-admin/upload.php:58
msgid "To delete media items, click the Bulk Select button at the top of the screen. Select any items you wish to delete, then click the Delete Selected button. Clicking the Cancel Selection button takes you back to viewing your media."
msgstr "لحذف عناصر الوسائط، إضغط على زر الإختيار وقم بتحديد العناصر التي تود حذفها، بعدها قم بالنقر على زر خيار الحذف. في حال الضغط على زر إلغاء الإختيار، سيتم الإنتقال إلى واجهة الوسائط."
#: wp-admin/upload.php:57 wp-admin/upload.php:228
msgid "You can view your media in a simple visual grid or a list with columns. Switch between these views using the icons to the left above the media."
msgstr "يمكنك إستعراض الوسائط الخاصة بك في شبكة مرئية بسيطة أو قائمة مع أعمدة. بدل بين طرق العرض هذه بإستخدام الأيقونات على أعلى اليسار فوق الوسائط."
#: wp-admin/upload.php:56
msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first."
msgstr "تم رفع جميع الملفات على مكتبة الوسائط، اخر الملفات التي تم رفعها تظهر أول اللائحة."
#: wp-admin/plugin-install.php:101
msgid "If you just want to get an idea of what’s available, you can browse Featured and Popular plugins by using the links above the plugins list. These sections rotate regularly."
msgstr "إذا كنت تود فقط أن تأخذ فكرة عن ما هو مُتاح، يمكنك تصفح الإضافات المميزة والمشهورة باستخدام الروابط المتوفرة فوق قائمة الإضافات. هذه الأقسام تتجدد بشكل مُنتظم."
#: wp-admin/plugin-install.php:139
msgid "Browse Plugins"
msgstr "تصفح الإضافات"
#: wp-admin/plugin-install.php:50
msgid "Add Plugins"
msgstr "إضافة إضافات"
#. translators: 1: WPLANG, 2: wp-config.php
#: wp-admin/options-general.php:191
msgid "The %1$s constant in your %2$s file is no longer needed."
msgstr "لم تعد هناك حاجة إلى الثابت %1$s في ملف %2$s."
#: wp-admin/includes/translation-install.php:23
msgid "Invalid translation type."
msgstr "نوع الترجمة غير صالح."
#: wp-admin/install.php:335
msgid "Welcome to the famous five-minute WordPress installation process! Just fill in the information below and you’ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world."
msgstr "مرحبًا بك في معالج تنصيب الووردبريس، العملية ستستغرق 5 دقائق فقط!، املأ البيانات التالية وسوف تكون في طريقك لاستخدام منصة النشر الشخصي الأكثر قوةً وقابلية للتوسع في العالم."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:762
msgid "<strong>Compatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "<strong>متوافقة</strong> مع نسختك الحالية من الووردبريس."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:760
msgid "<strong>Incompatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "<strong>غير متوافقة</strong> مع نسختك الحالية من الووردبريس."
#. translators: %s: Number of stars.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:753
msgid "%d star"
msgid_plural "%d stars"
msgstr[0] "%d نجمة"
msgstr[1] "%d نجمة"
msgstr[2] "%d نجمتان"
msgstr[3] "%d نجمات"
msgstr[4] "%d نجمة"
msgstr[5] "%d نجمة"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:464
msgid "Select bulk action"
msgstr "حدد الأمر"
#: wp-admin/user-new.php:427 wp-admin/user-new.php:568
msgid "Add the user without sending an email that requires their confirmation."
msgstr "أضف المستخدم بدون ارسال رسالة بريدية تطلب التاكيد."
#. translators: %s: List view URL.
#: wp-admin/upload.php:102
msgid "The grid view for the Media Library requires JavaScript. <a href=\"%s\">Switch to the list view</a>."
msgstr "عرض مكتبة الوسائط كشبكة يتطلب الجافاسكربت. <a href=\"%s\">التبديل إلى العرض كقائمة</a>."
#: wp-admin/update-core.php:260
msgid "This site is set up to install updates of future beta versions automatically."
msgstr "هذا الموقع معد لتثبيت تحديثات النسخ التجريبية المستقبلية تلقائياً."
#: wp-admin/update-core.php:260
msgid "BETA TESTERS:"
msgstr "مختبرو النسخة التجريبية:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:767
msgid "Contributors"
msgstr "المساهمين"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:698
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:785
msgid "Donate to this plugin »"
msgstr "التبرع لهذه الاضافة »"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:569
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Reviews"
msgstr "المراجعات"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:67
msgctxt "themes"
msgid "Recently Updated"
msgstr "تم التحديث مؤخراً"
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:190
msgctxt "Number/count of items"
msgid "Count"
msgstr "العدد"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:922
msgid "View details"
msgstr "عرض التفاصيل"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:620
msgid "More Details"
msgstr "تفاصيل أكثر"
#. translators: %s: Theme name.
#. translators: %s: Plugin name.
#. translators: %s: Plugin name and version.
#: wp-admin/includes/theme.php:243 wp-admin/includes/update.php:480
#: wp-admin/includes/update.php:661
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:553
msgid "Update %s now"
msgstr "حدث %s الأن"
#. translators: %s: Plugin name and version.
#. translators: %s: Importer name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:531
#: wp-admin/import.php:159
msgid "Install %s now"
msgstr "ثبت %s الأن"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:464
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Tools"
msgstr "الأدوات"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:463
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Social"
msgstr "الإجتماعية"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:462
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Performance"
msgstr "الأداء"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:105
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Beta Testing"
msgstr "إصدارات تجريبية تحت الاختبار"
#. translators: %s: URL that could not be embedded.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3661
msgid "%s failed to embed."
msgstr "%s فشل في التضمين."
#. translators: %s: Support email address.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:755
msgid "The WordPress team is willing to help you. Forward this email to %s and the team will work with you to make sure your site is working."
msgstr "فريق ووردبريس على استعداد لمساعدتك. أعد إرسال هذه الرسالة البريدية إلى %s وسيعمل الفريق معك للتأكد من أن موقعك يعمل بشكل جيد."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:770
msgid "If you reach out to us, we'll also ensure you'll never have this problem again."
msgstr "إذا تواصلت معنا، سنضمن لك أيضًا عدم تكرار هذه المشكلة مرة أخرى."
#: wp-admin/theme-install.php:231
msgid "Filtering by:"
msgstr "التصفية حسب:"
#: wp-admin/includes/media.php:3210
msgid "Displayed on attachment pages."
msgstr "يتم عرضه في صفحات المرفق."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:162
msgid "You can edit the image while preserving the thumbnail. For example, you may wish to have a square thumbnail that displays just a section of the image."
msgstr "يمكنك تحرير الصورة مع الحفاظ على الصورة المصغرة. على سبيل المثال، قد ترغب في أن تكون الصورة المصغرة مربع يعرض فقط جزء من الصورة."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:125
msgid "Once you have made your selection, you can adjust it by entering the size in pixels. The minimum selection size is the thumbnail size as set in the Media settings."
msgstr "بمجرّد أن قمت بتحديد النسبة، يمكنك ضبط المساحة التي تريد أن تقصها من خلال إدخال حجم بالبيكسل. الحد الأدنى لمقاسات التحديد هو حجم المصغرات كما هو معيّن في إعدادات الوسائط."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:122
msgid "The aspect ratio is the relationship between the width and height. You can preserve the aspect ratio by holding down the shift key while resizing your selection. Use the input box to specify the aspect ratio, e.g. 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc."
msgstr "النسبة هي العلاقة بين العرض والارتفاع. يمكنك المحافظة على هذه النسبة بواسطة الضغط على زر shift أثناء سحب مؤشر الفأرة. يمكنك أيضا استخدام مربع الإدخال لتحديد نسبة العرض إلى الإرتفاع، مثلًا 1:1 (مريع)، 3:4, 9:16، الخ. "
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:296
msgid "Keyboard users: When you’re working in the visual editor, you can use <kbd>Alt + F10</kbd> to access the toolbar."
msgstr "مستخدمي لوحة المفاتيح: عند العمل على المحرر المرئي، يمكنكم استخدام المفتاح <kbd>Alt + F10</kbd> للوصول إلى شريط الأدوات."
#: wp-admin/edit-comments.php:196
msgid "A red bar on the left means the comment is waiting for you to moderate it."
msgstr "شريط أحمر على يمين التعليق يعني أنّ التعليق بانتظار المراجعة."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:57
msgid "You can proportionally scale the original image. For best results, scaling should be done before you crop, flip, or rotate. Images can only be scaled down, not up."
msgstr "يمكنك التحكم بمقاسات الصورة مع المحافظة على نسبة الطول/العرض. في حال رغبت بالتعديل على مقاسات الصورة مفضّل أن تقوم بذلك قبل إجراء أي تعديل آخر على الصورة (مثل القص أو الدوران ...). انتبه أنه عند التحكم بمقاسات الصورة يمكنك تصغيرها لكن لا يمكنك تكبيرها."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:119
msgid "To crop the image, click on it and drag to make your selection."
msgstr "لقص الصورة، أنقر عليها باستمرار ثمّ اسحب مؤشر الفأرة لتحديد المساحة التي تريد أن تقصها."
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:381
msgid "All comment types"
msgstr "كافة أنواع التعليقات"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:66
#: wp-admin/theme-install.php:177
msgctxt "themes"
msgid "Latest"
msgstr "الأحدث"
#: wp-admin/theme-install.php:176
msgctxt "themes"
msgid "Popular"
msgstr "الأكثر شعبية"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:64
#: wp-admin/theme-install.php:175
msgctxt "themes"
msgid "Featured"
msgstr "المميّزة"
#: wp-admin/includes/ms.php:951 wp-admin/users.php:319
msgid "Attribute all content to:"
msgstr "نسب كافة المحتويات لـ:"
#: wp-admin/includes/ms.php:949 wp-admin/users.php:316
msgid "Delete all content."
msgstr "حذف كافة المحتويات."
#: wp-admin/users.php:310
msgid "What should be done with content owned by this user?"
msgstr "ما الذي ينبغي فعله مع المحتويات التي يملكها هذا العضو؟"
#: wp-admin/users.php:58
msgid "<strong>Delete</strong> brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their content. You can also delete multiple users at once by using Bulk Actions."
msgstr "<strong>(حذف)</strong> ينقلك إلى شاشة تأكيد حذف المستخدم حيث يمكنك إزالة مستخدم بشكل دائم من موقعك وحذف كافة محتواه. يمكنك أيضا حذف العديد من المستخدمين في آن واحد."
#: wp-admin/theme-install.php:270
msgctxt "theme"
msgid "Details & Preview"
msgstr "تفاصيل & معاينة"
#: wp-admin/theme-install.php:57
msgid "Search themes..."
msgstr "بحث عن قوالب..."
#: wp-admin/theme-install.php:56
msgid "Search Themes"
msgstr "بحث عن قوالب"
#: wp-admin/theme-install.php:24
msgid "Add Themes"
msgstr "أضف قوالب"
#: wp-admin/revision.php:99
msgid "← Return to editor"
msgstr "→ رجوع إلى محرّر المقالة"
#: wp-admin/maint/repair.php:147
msgid "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"
msgstr "https://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting"
#: wp-admin/index.php:76
msgid "<strong>At A Glance</strong> — Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using."
msgstr "<strong>لمحة سريعة</strong> — يعرض ملخصًا لمحتوى موقعك ويحدّد القالب الذي تستخدمه كما يعرض أيضًا نسخة ووردبريس التي تستخدمها."
#: wp-admin/index.php:63
msgid "<strong>Box Controls</strong> — Click the title bar of the box to expand or collapse it. Some boxes added by plugins may have configurable content, and will show a “Configure” link in the title bar if you hover over it."
msgstr "<strong>التحكّم بالصناديق</strong> — تستطيع توسيع أو تقليص أي صندوق بالنقر مرة واحدة على شريط عنوان ذلك الصندوق. بالإضافة لذلك، بعض الصناديق يمكن تغيير إعداداتها، وستظهر كلمة “إعدادات” في شريط العنوان عند تمرير مؤشر الفأرة عليه."
#: wp-admin/themes.php:43
msgid "Sorry, you are not allowed to resume this theme."
msgstr "عذرًا، غير مسموح لك باستئناف هذا القالب."
#: wp-admin/users.php:56
msgid "<strong>Remove</strong> allows you to remove a user from your site. It does not delete their content. You can also remove multiple users at once by using Bulk Actions."
msgstr "<strong>(نقل)</strong> يسمح لك بنقل عضو من موقعك. هذا لا يؤدي إلى حذف محتواه. يمكنك أيضًا نقل عدة أعضاء في آن واحد."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:254 wp-admin/edit-form-comment.php:121
msgid "Edit date and time"
msgstr "تحرير التاريخ والوقت"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:241
msgid "Browse revisions"
msgstr "تصفّح المراجعات"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:171
msgid "Edit visibility"
msgstr "تحرير حالة الظهور"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:121
msgid "Edit status"
msgstr "تحرير الحالة"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1804
msgid "Manage menus"
msgstr "إدارة القوائم"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1801
msgid "Manage widgets"
msgstr "إدارة الودجات"
#: wp-admin/credits.php:64 wp-admin/credits.php:70
msgid "https://make.wordpress.org/"
msgstr "https://make.wordpress.org/"
#: wp-admin/includes/ms.php:1153
msgid "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">Support Forums</a>"
msgstr "<a href=\"https://wordpress.org/support/forum/multisite/\">منتديات الدعم</a>"
#. translators: %s: https://wordpress.org
#: wp-admin/admin-footer.php:37
msgid "Thank you for creating with <a href=\"%s\">WordPress</a>."
msgstr "شكرًا لك لاستخدامك <a href=\"%s\">ووردبريس</a>."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2175
msgid "Type"
msgstr "نوع"
#: wp-admin/themes.php:173
msgid "Search installed themes..."
msgstr "البحث في القوالب المنصّبة..."
#: wp-admin/update-core.php:713
msgid "<strong>Translations</strong> — The files translating WordPress into your language are updated for you whenever any other updates occur. But if these files are out of date, you can <strong>click the “Update Translations”</strong> button."
msgstr "<strong>الترجمات</strong> — الملفات المسؤولة عن ترجمة ووردبريس إلى لغتك يتم تحديثها عندما يتم أي تحديث. لكن في حال إذا كانت هذه الملفات قديمة، يمكنك <strong>النقر على زرّ ”تحديث الترجمات“</strong>."
#: wp-admin/update-core.php:709
msgid "In most cases, WordPress will automatically apply maintenance and security updates in the background for you."
msgstr "في أغلب الحالات، ووردبريس ستطبق تلقائياً تحديثات الصيانة والآمان في الخلفية."
#: wp-admin/update-core.php:709
msgid "<strong>WordPress</strong> — Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure: just <strong>click on the “Update Now” button</strong> when you are notified that a new version is available."
msgstr "<strong>ووردبريس</strong> — تحديث نسخة ووردبريس الخاصة بك إجراء بسيط يتم بنقرة زرّ: فقط <strong> انقر على زرّ ”قم بالتحديث الآن“</strong> عندما يتم تنبيهك أن هناك نسخة جديدة متاحة."
#: wp-admin/update-core.php:699
msgid "If an update is available, you᾿ll see a notification appear in the Toolbar and navigation menu."
msgstr "في حالة توفر أي تحديث، سوف تلاحظ تنبيهاً يظهر في شريط الأدوات و قائمة التصفح."
#: wp-admin/update-core.php:710
msgid "<strong>Themes and Plugins</strong> — To update individual themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection, then <strong>click on the appropriate “Update” button</strong>. To update all of your themes or plugins at once, you can check the box at the top of the section to select all before clicking the update button."
msgstr "<strong>القوالب والإضافات</strong> — للتحديث الفردي للقوالب أو الإضافات، استخدم مربعات الاختيار لتحديد اختيارك، ثم <strong>انقر على زرّ ”تحديث“</strong>. لتحديث كل القوالب أو الإضافات الخاصة بك مرة واحدة، يمكنك النقر على مربع الاختيار بأعلى القائمة لاختيار الكل قبل النقر على زرّ تحديث."
#: wp-admin/update-core.php:698
msgid "On this screen, you can update to the latest version of WordPress, as well as update your themes, plugins, and translations from the WordPress.org repositories."
msgstr "على هذه الشاشة، يمكنك التحديث إلى أحدث نسخة من الووردبريس، كما يمكنك أيضًا تحديث قوالبك، إضافاتك، وترجماتك من مستودعات WordPress.org."
#. translators: %s: https://wordpress.org/themes
#: wp-admin/themes.php:116
msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. Themes in the WordPress Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!"
msgstr "إذا كنت ترغب بمشاهدة المزيد من القوالب للاختيار منها، أنقر على زر “أضف جديد” وستكون قادراً على الاستعراض أو البحث عن قوالب إضافية من <a href=\"%s\">دليل قوالب الووردبريس</a>. القوالب في دليل قوالب الووردبريس صُمّمت وطُوّرت بواسطة أشخاص آخرين، وهي متوافقة مع الرخصة التي تستخدمها الووردبريس، وأيضًا، مجانية!"
#. translators: 1: Number of megabytes, 2: Percentage.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1539
msgid "%1$s MB (%2$s%%) Space Used"
msgstr "%1$s ميغابايت (%2$s%%) المساحة المستخدمة"
#. translators: %s: Number of megabytes.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1525
msgid "%s MB Space Allowed"
msgstr "المساحة المسموحة %s ميغابايت"
#. translators: Date and time format for recent posts on the dashboard, see
#. https://secure.php.net/date
#: wp-admin/includes/dashboard.php:943
msgid "M jS"
msgstr "F j"
#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:276
msgid "%s Page"
msgid_plural "%s Pages"
msgstr[0] "%s صفحة"
msgstr[1] "صفحة واحدة"
msgstr[2] "صفحتان"
msgstr[3] "%s صفحات"
msgstr[4] "%s صفحة"
msgstr[5] "%s صفحة"
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:273
msgid "%s Post"
msgid_plural "%s Posts"
msgstr[0] "%s مقالة"
msgstr[1] "مقالة واحدة"
msgstr[2] "مقالتان"
msgstr[3] "%s مقالات"
msgstr[4] "%s مقالة"
msgstr[5] "%s مقالة"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:47
msgid "At a Glance"
msgstr "لمحة سريعة"
#: wp-admin/options-reading.php:45
msgid "When this setting is in effect, a reminder is shown in the At a Glance box of the Dashboard that says, “Search Engines Discouraged,” to remind you that your site is not being crawled."
msgstr "عند تفعيل هذا الخيار، سيتم إظهار تذكير داخل صندوق \"لمحة سريعة\" في الصفحة الرئيسية للوحة التحكم الذي سيقول، “تمّ منع محركات البحث من أرشفة موقعك” لتذكيرك بأن موقعك تم منع الزحف إليه."
#: wp-admin/includes/theme.php:279
msgid "Accessibility Ready"
msgstr "توفّر سهولة الوصول"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/theme.php:766 wp-admin/themes.php:584
msgid "This is a child theme of %s."
msgstr "هذا قالب إبن لـ %s."
#: wp-admin/themes.php:135
msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the collapse icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the collapse icon again."
msgstr "أثناء المعاينة على الشاشات الصغيرة، يمكنك استخدام أيقونة الطي الموجودة أسفل الجزء الأيمن. سيقوم هذا بإخفاء الجزء الجانبي، معطياً لك مساحة أوسع لمعاينة موقعك بالقالب الجديد. لإظهار الجزء الجانبي، انقر على أيقونة الطي مرة أخرى."
#: wp-admin/themes.php:134
msgid "The theme being previewed is fully interactive — navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates. The settings may differ depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the Publish & Activate button above the menu."
msgstr "القالب المُعاين يتمتع بالتفاعل التام — تنقل لمختلف الصفحات لترى طريقة عرض القالب للمقالات، الأرشيفات، ونماذج الصفحات الأخرى. ربما تختلف الإعدادات اعتماداً على الخصائص المدعومة في القالب المُعاين. للموافقة على كل من الإعدادات الجديدة وتفعيل القالب في خطوة واحدة، انقر على زرّ حفظ وتفعيل بأعلى القائمة."
#: wp-admin/themes.php:133
msgid "Tap or hover on any theme then click the Live Preview button to see a live preview of that theme and change theme options in a separate, full-screen view. You can also find a Live Preview button at the bottom of the theme details screen. Any installed theme can be previewed and customized in this way."
msgstr "انقر أو أشّر على أي قالب ثم انقر على زر معاينة لرؤية معاينة حية لهذا القالب ولتغيير خيارات القالب في شاشة كاملة منفصلة. يمكنك أيضاً أن تجد زرّ معاينة أسفل شاشة تفاصيل القالب. أي قالب مركب يمكن عرضه وتخصيصه بهذه الطريقة."
#: wp-admin/themes.php:97
msgid "The current theme is displayed highlighted as the first theme."
msgstr "القالب الحالي يتم عرضه بشكل بارز كأول قالب."
#: wp-admin/themes.php:96
msgid "Click Customize for the current theme or Live Preview for any other theme to see a live preview"
msgstr "انقر تخصيص للقالب الحالي أو معاينة لأي قالب آخر للمعاينة الحية له"
#: wp-admin/themes.php:95
msgid "Click on the theme to see the theme name, version, author, description, tags, and the Delete link"
msgstr "انقر على القالب لرؤية الاسم، رقم النسخة، المؤلف، الوصف، الوسوم، ورابط الحذف."
#: wp-admin/themes.php:94
msgid "Hover or tap to see Activate and Live Preview buttons"
msgstr "أشّر أو انقر لرؤية أزرار التفعيل والمعاينة"
#: wp-admin/themes.php:92
msgid "This screen is used for managing your installed themes. Aside from the default theme(s) included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties."
msgstr "هذه الشاشة تُستخدم في إدارة قوالبك المثبتة. بإستثناء القوالب الإفتراضية المضمنة مع نسخة الووردبريس، هذه القوالب صُمّمت وطُوّرت بواسطة أشخاص آخرين."
#: wp-admin/widgets.php:445
msgid "To activate a widget drag it to a sidebar or click on it. To deactivate a widget and delete its settings, drag it back."
msgstr "لتفعيل ودجت ما قم بسحبه إلى أحد الأماكن المتاحة أو قم بالنقر عليه. لتعطيل ودجت ما وحذف إعداداته، قم بسحبه مرة أخرى خارج مكانه."
#. translators: %s: The rating.
#: wp-admin/includes/template.php:2555
msgid "%s rating"
msgstr "%s تقييم"
#. translators: 1: The rating, 2: The number of ratings.
#: wp-admin/includes/template.php:2551
msgid "%1$s rating based on %2$s rating"
msgid_plural "%1$s rating based on %2$s ratings"
msgstr[0] "التقييم %1$s مبني على %2$s تقييم"
msgstr[1] "التقييم %1$s مبني على تقييم واحد"
msgstr[2] "التقييم %1$s مبني على تقييمان"
msgstr[3] "التقييم %1$s مبني على %2$s تقييمات"
msgstr[4] "التقييم %1$s مبني على %2$s تقييم"
msgstr[5] "التقييم %1$s مبني على %2$s تقييم"
#: wp-admin/my-sites.php:45
msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. They can use the links under each site to visit either the front end or the dashboard for that site."
msgstr "هذه الشاشة تعرض للمستخدم الفردي جميع مواقعه على الشبكة، وأيضًا تسمح لذلك المستخدم بتعيين موقع أساسي. بالإمكان استخدام الروابط أسفل كل موقع لزيارة الواجهة الرئيسية أو لوحة التحكم لذلك الموقع."
#. translators: 1: The HTTP response code. 2: The error message returned.
#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1829
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2146
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:975
msgid "Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "الخطأ: [%1$s] %2$s"
#. translators: 1: Error code, 2: Error message.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:972
msgid "Rollback Error: [%1$s] %2$s"
msgstr "خطأ رجعي: [%1$s] %2$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:901
msgid "The following translations failed to update:"
msgstr "فشلت عملية تحديث الترجمات التالية:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:900
msgid "The following themes failed to update:"
msgstr "فشلت عملية تحديث القوالب التالية:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:899
msgid "The following plugins failed to update:"
msgstr "فشلت عملية تحديث الإضافات التالية:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:887
msgid "The following translations were successfully updated:"
msgstr "تم تحديث الترجمات التالية بنجاح."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:886
msgid "The following themes were successfully updated:"
msgstr "تم تحديث القوالب التالية بنجاح:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:885
msgid "The following plugins were successfully updated:"
msgstr "تم تحديث الإضافات التالية بنجاح:"
#: wp-admin/widgets.php:563
msgid "Add Widget"
msgstr "أضف الودجت"
#: wp-admin/includes/theme.php:708 wp-admin/themes.php:543
msgid "Show next theme"
msgstr "أظهر القالب التالي"
#: wp-admin/includes/theme.php:707 wp-admin/themes.php:542
msgid "Show previous theme"
msgstr "أظهر القالب السابق"
#: wp-admin/includes/theme.php:756 wp-admin/themes.php:574
msgid "Update Available"
msgstr "التحديث متوفر"
#: wp-admin/themes.php:194
msgctxt "Add new theme"
msgid "Add New"
msgstr "أضف جديد"
#: wp-admin/themes.php:171 wp-admin/theme-install.php:55
msgid "Add New Theme"
msgstr "أضف قالب جديد"
#: wp-admin/themes.php:167
msgid ""
"Are you sure you want to delete this theme?\n"
"\n"
"Click 'Cancel' to go back, 'OK' to confirm the delete."
msgstr ""
"هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا القالب؟\n"
"\n"
"أنقر 'إلغاء' للعودة، 'موافق' لتأكيد الحذف."
#: wp-admin/index.php:82
msgid "<strong>Quick Draft</strong> — Allows you to create a new post and save it as a draft. Also displays links to the 3 most recent draft posts you've started."
msgstr "<strong>مسودة سريعة</strong> — يسمح لك بإنشاء مقالة جديدة وحفظها كمسودة. كما يعرض أيضًا روابط أحدث 3 مسودات كنت قد بدأتها."
#: wp-admin/index.php:79
msgid "<strong>Activity</strong> — Shows the upcoming scheduled posts, recently published posts, and the most recent comments on your posts and allows you to moderate them."
msgstr "<strong>النشاط</strong> — يعرض المقالات المجدولة القادمة، المقالات المنشورة حديثًا وأحدث التعليقات على مقالاتك مع السماح لك بإدارتهم."
#: wp-admin/index.php:61
msgid "<strong>Screen Options</strong> — Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show."
msgstr "<strong>خيارات الشاشة</strong> — استخدم تبويب خيارات الشاشة لاختيار الصناديق التي يجب إظهارها في الصفحة الرئيسية للوحة التحكم."
#: wp-admin/post.php:82
msgid "Unable to submit this form, please refresh and try again."
msgstr "غير قادر على إرسال هذا النموذج، يرجى إعادة تحميل الصفحة والمحاولة من جديد."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1532 wp-admin/includes/dashboard.php:1547
msgid "Manage Uploads"
msgstr "إدارة الملفات المرفوعة"
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1380
msgid "Popular Plugin"
msgstr "إضافة شهيرة"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:937
msgid "Tomorrow"
msgstr "غداً"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:873
msgid "No activity yet!"
msgstr "لا يوجد أي نشاط حتى الآن!"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:863
msgid "Recently Published"
msgstr "نُشر مؤخراً"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:854
msgid "Publishing Soon"
msgstr "سيتم النشر قريباً"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:534
msgid "What’s on your mind?"
msgstr "ما الذي يدور في ذهنك؟"
#. translators: 1: Version number, 2: Theme name.
#: wp-admin/includes/update.php:327
msgid "WordPress %1$s running %2$s theme."
msgstr "ووردبريس %1$s تستخدم قالب %2$s."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:61
msgid "Quick Draft"
msgstr "مسودة سريعة"
#. translators: %s: Name of plugin / theme / translation.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:908
msgid "FAILED: %s"
msgstr "فشل: %s"
#. translators: %s: Name of plugin / theme / translation.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:893
msgid "SUCCESS: %s"
msgstr "نجاح: %s"
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:871
msgid "FAILED: WordPress failed to update to %s"
msgstr "فشل تحديث ووردبريس إلى %s "
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:868
msgid "SUCCESS: WordPress was successfully updated to %s"
msgstr "تمّ تحديث ووردبريس بنجاح إلى %s"
#. translators: %s: Network home URL.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:861
msgid "WordPress site: %s"
msgstr "موقع ووردبريس: %s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:56
msgid "Activity"
msgstr "النشاط"
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:784
msgid "Your site was running version %s."
msgstr "موقعك كان يعمل على النسخة %s."
#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:730
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update WordPress to version %2$s."
msgstr "موقعك في %1$s تعرض لفشل خطير أثناء محاولة تحديث الووردبريس إلى النسخة %2$s."
#. translators: %s: WordPress latest version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:698
msgid "WordPress %s is also now available."
msgstr "ووردبريس %s متوفرة أيضاً الآن."
#: wp-admin/includes/update-core.php:932 wp-admin/includes/update-core.php:1074
#: wp-admin/includes/update-core.php:1099
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:159
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:165
msgid "The update cannot be installed because we will be unable to copy some files. This is usually due to inconsistent file permissions."
msgstr "لا يمكن تثبيت التحديث لأننا سنكون غير قادرين على نسخ بعض الملفات. يحدث هذا عادة بسبب تصاريح غير مناسبة للملفات."
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:114
#: wp-admin/update-core.php:530
msgid "Your translations are all up to date."
msgstr "جميع ترجماتك محدّثة."
#: wp-admin/update-core.php:529 wp-admin/update-core.php:537
msgid "Translations"
msgstr "الترجمات"
#: wp-admin/update-core.php:239
msgid "Future security updates will be applied automatically."
msgstr "التحديثات الأمنية المستقبلية سيتم تطبيقها تلقائياً."
#. translators: %s: Error code.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:802
msgid "Error code: %s"
msgstr "رمز الخطأ: %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:786
msgid "Your hosting company, support forum volunteers, or a friendly developer may be able to use this information to help you:"
msgstr "الشركة المستضيفة لموقعك، متطوعي منتديات الدعم الفني، أو مطور صديق ربما بإمكانهم استخدام هذه المعلومات لمساعدتك:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:785
msgid "We have some data that describes the error your site encountered."
msgstr "لدينا بعض البيانات عن الخطأ الذي صادفه موقعك."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:779
msgid "The WordPress Team"
msgstr "فريق ووردبريس"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:775
msgid "You also have some plugins or themes with updates available. Update them now:"
msgstr "لديك أيضا تحديثات متوفرة لبعض الإضافات أو القوالب. قم بتحديثهم الآن:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:760
msgid "If you experience any issues or need support, the volunteers in the WordPress.org support forums may be able to help."
msgstr "إذا واجهتك أية مشكلات أو تحتاج للدعم، المتطوعون في منتديات الدعم الفني ربما يمكنهم المساعدة."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:766
#: wp-admin/update-core.php:699
msgid "Keeping your site updated is important for security. It also makes the internet a safer place for you and your readers."
msgstr "من المهم أن تحافظ على موقعك محدثًا دائمًا من أجل الأمان. هذا أيضًا يجعل من الإنترنت مكانًا أكثر أمانًا لك ولقرائك."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:745
msgid "Please check out your site now. It's possible that everything is working. If it says you need to update, you should do so:"
msgstr "يرجى التأكد من موقعك الآن. من المفترض أن كل شيء يعمل بشكل صحيح. إذا أخبرك أنك بحاجة للتحديث فعليك القيام بذلك."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:743
msgid "This means your site may be offline or broken. Don't panic; this can be fixed."
msgstr "هذا يعني أن موقعك قد يكون في وضع عدم الاتصال، أو أن هناك مشكلة. لا تخف; يمكن إصلاح هذا."
#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress latest version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:737
msgid "Your site at %1$s experienced a critical failure while trying to update to the latest version of WordPress, %2$s."
msgstr "موقعك في %1$s تعرض لفشل خطير أثناء محاولة التحديث إلى آخر نسخة من الووردبريس، %2$s."
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:699
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:722
msgid "Updating is easy and only takes a few moments:"
msgstr "التحديث سهل ولن يستغرق سوى بضع لحظات:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:719
msgid "We tried but were unable to update your site automatically."
msgstr "حاولنا ولكن لم نتمكّن من تحديث موقعك تلقائيًا."
#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:709
msgid "Please update your site at %1$s to WordPress %2$s."
msgstr "يرجى تحديث موقعك %1$s إلى ووردبريس %2$s."
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:693
msgid "For more on version %s, see the About WordPress screen:"
msgstr "للمزيد حول النسخة %s، راجع صفحة نبذة عن ووردبريس:"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:687
msgid "No further action is needed on your part."
msgstr "لم يتبق عليك شيء."
#. translators: 1: Home URL, 2: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:681
msgid "Howdy! Your site at %1$s has been updated automatically to WordPress %2$s."
msgstr "مرحباً! تم تحديث موقعك %1$s تلقائياً إلى ووردبريس %2$s."
#. translators: Site down notification email subject. 1: Site title.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:664
msgid "[%1$s] URGENT: Your site may be down due to a failed update"
msgstr "[%1$s] مهم جدًا: من الممكن أن يكون موقعك متعطلًا بسبب فشل التحديث"
#. translators: Update available notification email subject. 1: Site title, 2:
#. WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:659
msgid "[%1$s] WordPress %2$s is available. Please update!"
msgstr "[%1$s] ووردبريس %2$s متوفرة. يرجى التحديث!"
#. translators: Site updated notification email subject. 1: Site title, 2:
#. WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:653
msgid "[%1$s] Your site has updated to WordPress %2$s"
msgstr "[%1$s] تم تحديث موقعك إلى ووردبريس %2$s"
#. translators: %s: Project name (plugin, theme, or WordPress).
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:340
msgid "Translations for %s"
msgstr "ترجمات: %s"
#. translators: 1: Project name (plugin, theme, or WordPress), 2: Language.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:342
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:51
msgid "Updating translations for %1$s (%2$s)…"
msgstr "جاري تحديث الترجمات لـ %1$s (%2$s)…"
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:31
#: wp-admin/update-core.php:541 wp-admin/update-core.php:921
msgid "Update Translations"
msgstr "تحديث الترجمات"
#: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1944
msgid "Background updates"
msgstr "التحديثات في الخلفية"
#: wp-admin/includes/update-core.php:1140
msgid "There is not enough free disk space to complete the update."
msgstr "لا توجد مساحة فارغة كافية على القرص لإكمال التحديث."
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:335
msgid "Updating plugin: %s"
msgstr "جاري تحديث إضافة: %s"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:328
msgid "Updating theme: %s"
msgstr "جاري تحديث قالب: %s"
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:120
msgid "Translation updated successfully."
msgstr "تم تحديث الترجمة بنجاح."
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:119
msgid "Translation update failed."
msgstr "فشل تحديث الترجمة."
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:113
msgid "Some of your translations need updating. Sit tight for a few more seconds while we update them as well."
msgstr "بعض العبارات المترجمة تحتاج إلى تحديث. إنتظر قليلاً ريثما يتم التحديث."
#: wp-admin/user-new.php:456
msgid "Create a brand new user and add them to this site."
msgstr "انشىء عضو جديد وأضفه لهذا الموقع."
#. translators: %s: Link to documentation on child themes.
#: wp-admin/theme-editor.php:42
msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a <a href=\"%s\">child theme</a> instead."
msgstr "التحديث إلى النسخة الجديدة من نفس القالب سوف يستبدل التغييرات التي قمت بها. لمنع هذا الأمر بإمكانك استخدام <a href=\"%s\">قالب فرعي</a> بدﻻً عنه."
#: wp-admin/options-media.php:52
msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when adding an image to the Media Library."
msgstr "الأحجام المذكورة أدناه تحدد الأبعاد القصوى بالبكسل للاستخدام عند إضافة صورة لمكتبة الوسائط."
#: wp-admin/options-discussion.php:182
msgid "Comment must be manually approved"
msgstr "يجب الموافقة على التعليق يدوياً"
#: wp-admin/nav-menus.php:574
msgid "<strong>Clicking the arrow to the right of any menu item</strong> in the editor will reveal a standard group of settings. Additional settings such as link target, CSS classes, link relationships, and link descriptions can be enabled and disabled via the Screen Options tab."
msgstr "<strong>النقر على السهم الموجود يسار كل عنصر من عناصر القائمة</strong> في المحرر سيظهر مجموعة من الإعدادات القياسية و الإضافية. مثل أين يفتح الرابط، CSS Classes (الفئات)، علاقات الرابط، والوصف يتم تمكينهم أو تعطيلهم من خلال تبويب خيارات الشاشة."
#. translators: 1: URL to Widgets screen, 2 and 3: The names of the default
#. themes.
#: wp-admin/nav-menus.php:543
msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme, even used in sidebars by adding a “Navigation Menu” widget on the <a href=\"%1$s\">Widgets</a> screen. If your theme does not support the navigation menus feature (the default themes, %2$s and %3$s, do), you can learn about adding this support by following the Documentation link to the side."
msgstr "يمكن عرض القوائم في المواضع المخصصة بالقالب، بل و حتى في الشريط الجانبي باستخدام الودجت “قائمة مخصصة” في صفحة <a href=\"%1$s\">الودجات</a>. إذا كان قالبك لا يدعم ميزة القوائم المخصصة (القوالب الافتراضية، %2$s و %3$s، تدعمها) يمكنك التعلم حول طريقة إضافة الدعم لها في الروابط التعليمية على الجانب."
#. translators: URL to Widgets screen.
#: wp-admin/nav-menus.php:534
msgid "Your theme does not natively support menus, but you can use them in sidebars by adding a “Navigation Menu” widget on the <a href=\"%s\">Widgets</a> screen."
msgstr "قالبك لا يدعم القوائم المخصصة، لكنك تستطيع استخدامها بإضافة ودجت “قائمة مخصصة” في صفحة <a href=\"%s\">الودجات</a>."
#: wp-admin/install.php:385
msgid "Sorry, that isn’t a valid email address. Email addresses look like <code>username@example.com</code>."
msgstr "عفواً، هذا عنوان بريد الكتروني غير صالح. عنوان البريد الالكتروني يجب أن يبدو مثل <code>username@example.com</code>."
#: wp-admin/install.php:381
msgid "You must provide an email address."
msgstr "يجب عليك تقديم عنوان بريد إلكتروني صالح."
#: wp-admin/install.php:377
msgid "Your passwords do not match. Please try again."
msgstr "كلمات المرور غير متطابقة، يرجى المحاولة مرة آخرى."
#: wp-admin/install.php:373
msgid "The username you provided has invalid characters."
msgstr "اسم المستخدم الذي قدمته يحتوي على أحرف غير صالحة."
#: wp-admin/install.php:370
msgid "Please provide a valid username."
msgstr "يرجى تقديم اسم مستخدم صالح."
#: wp-admin/includes/update-core.php:1088
msgid "Copying the required files…"
msgstr "جاري نسخ الملفات المطلوبة…"
#: wp-admin/includes/update-core.php:1018
msgid "Preparing to install the latest version…"
msgstr "جاري التحضير لتنصيب النسخة الأخيرة…"
#: wp-admin/includes/file.php:2154
msgid "This password will not be stored on the server."
msgstr "لن يتم تخزين كلمة المرور هذه على الخادم."
#. translators: 1: File checksum, 2: Expected checksum value.
#: wp-admin/includes/file.php:1171
msgid "The checksum of the file (%1$s) does not match the expected checksum value (%2$s)."
msgstr "القيمة الاختبارية للملف (%1$s) لا تطابق القيمة الاختبارية المتوقعة (%2$s)."
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:321
msgid "WordPress %s"
msgstr "ووردبريس %s"
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:319
msgid "Updating to WordPress %s"
msgstr "جاري التحديث إلى ووردبريس %s"
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:38
msgid "Due to an error during updating, WordPress has rolled back to your previous version."
msgstr "بسبب خطأ أثناء التحديث، ووردبريس قام بالعودة للنسخة السابقة."
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:37
msgid "Attempting to roll back to previous version."
msgstr "جاري محاولة العودة للنسخة السابقة."
#. translators: 1: Folder to locate, 2: Folder to start searching from.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:255
msgid "Looking for %1$s in %2$s"
msgstr "جاري البحث عن %1$s في %2$s"
#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:340
msgid "%s page restored from the Trash."
msgid_plural "%s pages restored from the Trash."
msgstr[0] "لم تتم إستعادة أي صفحة من سلة المهملات."
msgstr[1] "تم إستعادة صفحة واحدة من سلة المهملات."
msgstr[2] "تم إستعادة صفحتين من سلة المهملات."
msgstr[3] "تم إستعادة %s صفحات من سلة المهملات."
msgstr[4] "تم إستعادة %s صفحة من سلة المهملات."
msgstr[5] "تم إستعادة %s صفحة من سلة المهملات."
#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:338
msgid "%s page moved to the Trash."
msgid_plural "%s pages moved to the Trash."
msgstr[0] "لم يتم نقل أي صفحة لسلة المهملات."
msgstr[1] "تم نقل صفحة واحدة لسلة المهملات."
msgstr[2] "تم نقل صفحتين لسلة المهملات."
msgstr[3] "تم نقل %s صفحات لسلة المهملات."
msgstr[4] "تم نقل %s صفحة لسلة المهملات."
msgstr[5] "تم نقل %s صفحة لسلة المهملات."
#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:336
msgid "%s page permanently deleted."
msgid_plural "%s pages permanently deleted."
msgstr[0] "لم يتم حذف اي صفحة بشكل دائم."
msgstr[1] "تم حذف صفحة واحدة بشكل دائم."
msgstr[2] "تم حذف صفحتين بشكل دائم."
msgstr[3] "تم حذف %s صفحات بشكل دائم."
msgstr[4] "تم حذف %s صفحة بشكل دائم."
msgstr[5] "تم حذف %s صفحة بشكل دائم."
#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:334
msgid "%s page not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s pages not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] " "
msgstr[1] "لم يتم تحديث صفحة واحدة، شخص ما يقوم بتحريرها."
msgstr[2] "لم يتم تحديث صفحتين، شخص ما يقوم بتحريرهما."
msgstr[3] "لم يتم تحديث %s صفحات، شخص ما يقوم بتحريرهم."
msgstr[4] "لم يتم تحديث %s صفحة، شخص ما يقوم بتحريرهم."
msgstr[5] "لم يتم تحديث %s صفحة، شخص ما يقوم بتحريرهم."
#. translators: %s: Number of pages.
#: wp-admin/edit.php:331
msgid "%s page updated."
msgid_plural "%s pages updated."
msgstr[0] "لم يتم تحديث أي صفحة."
msgstr[1] "صفحة واحدة تم تحديثها."
msgstr[2] "صفحتان تم تحديثها."
msgstr[3] "%s صفحات تم تحديثها."
msgstr[4] "%s صفحة تم تحديثها."
msgstr[5] "%s صفحة تم تحديثها."
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:327
msgid "%s post restored from the Trash."
msgid_plural "%s posts restored from the Trash."
msgstr[0] "لم تتم إستعادة أي مقالة من سلة المهملات."
msgstr[1] "تم إستعادة مقالة واحدة من سلة المهملات."
msgstr[2] "تم إستعادة مقالتين من سلة المهملات."
msgstr[3] "تم إستعادة %s مقالات من سلة المهملات."
msgstr[4] "تم إستعادة %s مقالة من سلة المهملات."
msgstr[5] "تم إستعادة %s مقالة من سلة المهملات."
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:325
msgid "%s post moved to the Trash."
msgid_plural "%s posts moved to the Trash."
msgstr[0] "لم يتم نقل اي مقالة لسلة المهملات."
msgstr[1] "تم نقل مقالة واحدة لسلة المهملات."
msgstr[2] "تم نقل مقالتين لسلة المهملات."
msgstr[3] "تم نقل %s مقالات لسلة المهملات."
msgstr[4] "تم نقل %s مقالة لسلة المهملات."
msgstr[5] "تم نقل %s مقالة لسلة المهملات."
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:323
msgid "%s post permanently deleted."
msgid_plural "%s posts permanently deleted."
msgstr[0] "لم يتم حذف أي مقالة بشكل دائم."
msgstr[1] "تم حذف مقالة واحدة بشكل دائم."
msgstr[2] "تم حذف مقالتين بشكل دائم."
msgstr[3] "تم حذف %s مقالات بشكل دائم."
msgstr[4] "تم حذف %s مقالة بشكل دائم."
msgstr[5] "تم حذف %s مقالة بشكل دائم."
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:321
msgid "%s post not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s posts not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] " "
msgstr[1] "لم يتم تحديث مقالة واحدة، شخص ما يقوم بتحريرها."
msgstr[2] "لم يتم تحديث مقالتين، شخص ما يقوم بتحريرهما."
msgstr[3] "لم يتم تحديث %s مقالات، شخص ما يقوم بتحريرهم."
msgstr[4] "لم يتم تحديث %s مقالة، شخص ما يقوم بتحريرهم."
msgstr[5] "لم يتم تحديث %s مقالة، شخص ما يقوم بتحريرهم."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:39
msgid "Tags deleted."
msgstr "تم حذف الوسوم."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:38
msgid "Tag not updated."
msgstr "لم يتم تحديث الوسم."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:37
msgid "Tag not added."
msgstr "لم تتم إضافة الوسم."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:36
msgid "Tag updated."
msgstr "تم تحديث الوسم."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:35
msgid "Tag deleted."
msgstr "تم حذف الوسم."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:34
msgid "Tag added."
msgstr "تم إضافة الوسم."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:29
msgid "Categories deleted."
msgstr "تم حذف التصنيفات."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:28
msgid "Category not updated."
msgstr "لم يتم تحديث التصنيف."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:27
msgid "Category not added."
msgstr "لم تتم إضافة التصنيف."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:26
msgid "Category updated."
msgstr "تم تحديث التصنيف."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:25
msgid "Category deleted."
msgstr "تم حذف التصنيف."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:24
msgid "Category added."
msgstr "تم إضافة التصنيف."
#: wp-admin/revision.php:133
msgid "Compare two different revisions by <strong>selecting the “Compare any two revisions” box</strong> to the side."
msgstr "قارن أي مراجعتين عبر <strong>إختيار صندوق “مقارنة بين أي مراجعتين”</strong> في الجانب."
#: wp-admin/includes/revision.php:382
msgid "Compare any two revisions"
msgstr "مقارنة بين أي مراجعتين"
#: wp-admin/includes/revision.php:441
msgid "Restore This Autosave"
msgstr "استعادة هذا الحفظ التلقائي"
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/revision.php:413
msgid "Current Revision by %s"
msgstr "المراجعة الحالية بواسطة %s"
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/revision.php:403
msgid "Autosave by %s"
msgstr "حفظ تلقائي بواسطة %s"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:241
msgctxt "revisions"
msgid "Browse"
msgstr "تصفّح"
#. translators: Post revisions heading. %s: The number of available revisions.
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:239
msgid "Revisions: %s"
msgstr "مراجعات: %s"
#. translators: %s: Audio track title.
#: wp-admin/includes/media.php:338
msgid "\"%s\"."
msgstr "\"%s\"."
#. translators: 1: Audio track title, 2: Artist name.
#: wp-admin/includes/media.php:335
msgid "\"%1$s\" by %2$s."
msgstr "\"%1$s\" بواسطة %2$s."
#. translators: 1: Audio track title, 2: Album title.
#: wp-admin/includes/media.php:332
msgid "\"%1$s\" from %2$s."
msgstr "\"%1$s\" من %2$s."
#. translators: 1: Audio track title, 2: Album title, 3: Artist name.
#: wp-admin/includes/media.php:329
msgid "\"%1$s\" from %2$s by %3$s."
msgstr "\"%1$s\" من %2$s بواسطة %3$s."
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/revision.php:423
msgid "Revision by %s"
msgstr "مراجعة بواسطة %s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:445
msgid "We’re backing up this post in your browser, just in case."
msgstr "نحن نحتفظ بنسخة احتياطية لهذا المقال في متصفحك، تحسبًا لأي طارئ."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:444
msgid "<strong>Connection lost.</strong> Saving has been disabled until you’re reconnected."
msgstr "<strong>فُقد الاتصال.</strong> تمّ تعطيل الحفظ حتى تقوم بالاتصال من جديد."
#: wp-admin/includes/revision.php:455
msgid "Sorry, something went wrong. The requested comparison could not be loaded."
msgstr "عذرًا، حدث خطأ ما. تعذّر تحميل المقارنة المطلوبة."
#: wp-admin/install.php:159 wp-admin/user-new.php:529
msgid "Repeat Password"
msgstr "تكرار كلمة المرور"
#: wp-admin/user-edit.php:650
msgid "Repeat New Password"
msgstr "تكرار كلمة المرور الجديدة"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1026
msgid "Add menu items from the column on the left."
msgstr "أضف عناصر للقائمة من العمود الأيمن."
#. translators: %s: https://wordpress.org/plugins
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:269
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a> or upload a plugin in .zip format by clicking the button at the top of this page."
msgstr "الإضافات تضيف وتوسع وظائف الووردبريس. يمكنك تنصيب الإضافات بشكل تلقائي من <a href=\"%s\">دليل إضافات الووردبريس</a> أو رفع إضافة بصيغة .zip (ملف مضغوط) بالنقر على الزر الموجود في أعلى هذه الصفحة."
#. Plugin URI of the plugin
msgid "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"
msgstr "http://wordpress.org/plugins/hello-dolly/"
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:68
msgid "The theme contains no files."
msgstr "القالب لا يحتوي أي ملفات."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:161
msgid "The package contains no files."
msgstr "الحزمة لا تحتوي على أي ملف."
#: wp-admin/revision.php:132
msgid "To navigate between revisions, <strong>drag the slider handle left or right</strong> or <strong>use the Previous or Next buttons</strong>."
msgstr "للتنقّل بين النسخ، <strong>اسحب شريط التمرير إلى اليسار/اليمين</strong> أو <strong>استخدم أزرار السابق/التالي</strong>."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:419
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1068 wp-admin/includes/dashboard.php:1256
#: wp-admin/customize.php:150
msgid "Loading…"
msgstr "جاري التحميل…"
#: wp-admin/post.php:293
msgid "This item has already been deleted."
msgstr "العنصر تم حذفه بالفعل."
#: wp-admin/post.php:271
msgid "The item you are trying to restore from the Trash no longer exists."
msgstr "العنصر الذي تحاول استعادته من سلة المهملات لم يعد موجودًا."
#: wp-admin/post.php:234
msgid "The item you are trying to move to the Trash no longer exists."
msgstr "العنصر الذي تحاول نقله إلى سلة المهملات لم يعد موجودًا."
#: wp-admin/nav-menus.php:923
msgid "Drag each item into the order you prefer. Click the arrow on the right of the item to reveal additional configuration options."
msgstr "اسحب كل عنصر حسب الترتيب الذي تفضله. انقر فوق السهم الموجود على يسار العنصر للكشف عن خيارات تهيئة إضافية."
#: wp-admin/nav-menus.php:562
msgid "If you haven’t yet created any menus, <strong>click the ’create a new menu’ link</strong> to get started"
msgstr "إذا لم تكن قد أنشأت أي قائمة حتى الآن، <strong>أنقر على الرابط ’أنشئ قائمة جديدة’</strong> للبدء"
#: wp-admin/revision.php:134
msgid "To restore a revision, <strong>click Restore This Revision</strong>."
msgstr "لاستعادة مراجعة، <strong>أنقر على استعادة هذه المراجعة</strong>."
#: wp-admin/revision.php:131
msgid "From this screen you can review, compare, and restore revisions:"
msgstr "من هذه الشاشة يمكنك مراجعة، مقارنة، واستعادة المراجعات:"
#: wp-admin/revision.php:130
msgid "Revisions are saved copies of your post or page, which are periodically created as you update your content. The red text on the left shows the content that was removed. The green text on the right shows the content that was added."
msgstr "المراجعات عبارة عن نسخ محفوظة من مقالتك أو صفحتك، والتي يتم إنشاؤها دوريًا كلما قمت بتحديث المحتوى الخاص بك. النص الأحمر على اليمين يظهر المحتوى الذي تمت إزالته. النص الأخضر على اليسار يظهر المحتوى الذي تمت إضافته."
#: wp-admin/revision.php:129
msgid "This screen is used for managing your content revisions."
msgstr "يتم استخدام هذه الشاشة لإدارة مراجعات المحتوى الخاص بك."
#: wp-admin/includes/revision.php:393
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "To:"
msgstr "إلى:"
#: wp-admin/includes/revision.php:368
msgctxt "Button label for a next revision"
msgid "Next"
msgstr "التالي"
#: wp-admin/includes/revision.php:364
msgctxt "Button label for a previous revision"
msgid "Previous"
msgstr "السابق"
#: wp-admin/includes/revision.php:391
msgctxt "Followed by post revision info"
msgid "From:"
msgstr "من:"
#: wp-admin/nav-menus.php:742
msgctxt "menu"
msgid "Use new menu"
msgstr "استخدم قائمة جديدة"
#: wp-admin/nav-menus.php:723
msgctxt "menu"
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"
#: wp-admin/nav-menus.php:693
msgid "Select a Menu"
msgstr "اختر قائمة"
#: wp-admin/nav-menus.php:684
msgid "Assigned Menu"
msgstr "القائمة المعينّة"
#: wp-admin/nav-menus.php:683
msgid "Theme Location"
msgstr "الموضع في القالب"
#: wp-admin/nav-menus.php:652
msgid "Manage Locations"
msgstr "إدارة مواضع القوائم"
#: wp-admin/nav-menus.php:642
msgid "Edit Menus"
msgstr "تحرير القوائم"
#: wp-admin/nav-menus.php:591
msgid "To add a new menu instead of assigning an existing one, <strong>click the ’Use new menu’ link</strong>. Your new menu will be automatically assigned to that theme location"
msgstr "لإضافة قائمة جديدة بدلا من تعيين واحدة موجودة، <strong>انقر على رابط ’استخدم قائمة جديدة’</strong>. سيتم تعيين القائمة الجديدة الخاصة بك تلقائيا إلى هذا الموضع في القالب"
#: wp-admin/nav-menus.php:590
msgid "To edit a menu currently assigned to a theme location, <strong>click the adjacent ’Edit’ link</strong>"
msgstr "لتحرير قائمة معينة حاليا إلى موضع معيّن في القالب، <strong>انقر على رابط ’تحرير’ المجاورة</strong>"
#: wp-admin/nav-menus.php:589
msgid "To assign menus to one or more theme locations, <strong>select a menu from each location’s drop down.</strong> When you’re finished, <strong>click Save Changes</strong>"
msgstr "لتعيين قوائم إلى واحد أو أكثر من المواضع في القالب، <strong>حدّد قائمة من القائمة المنسدلة.</strong> عند الانتهاء، <strong>انقر فوق حفظ التغييرات</strong>"
#: wp-admin/nav-menus.php:588
msgid "This screen is used for globally assigning menus to locations defined by your theme."
msgstr "يتم استخدام هذه الشاشة لتعيين قوائم في مواضع محدّدة في القالب الخاص بك."
#: wp-admin/nav-menus.php:583
msgid "Editing Menus"
msgstr "تحرير القوائم"
#: wp-admin/nav-menus.php:578
msgid "Delete a menu item by <strong>expanding it and clicking the Remove link</strong>"
msgstr "احذف عنصرًا من القائمة من خلال <strong>توسيعها ثمّ النقر على إزالة</strong>"
#: wp-admin/nav-menus.php:577
msgid "To reorganize menu items, <strong>drag and drop items with your mouse or use your keyboard</strong>. Drag or move a menu item a little to the right to make it a submenu"
msgstr "لإعادة تنظيم عناصر القائمة، <strong>اسحب وأسقط العناصر بواسطة الفأرة أو بواسطة لوحة المفاتيح. اسحب أو أنقل عنصرًا في القائمة قليلًا إلى جهة اليسار لجعله في قائمة فرعية</strong>."
#: wp-admin/nav-menus.php:575
msgid "Add one or several items at once by <strong>selecting the checkbox next to each item and clicking Add to Menu</strong>"
msgstr "أضف عنصرًا واحدًا أو عدة عناصر في آن واحد من خلال <strong>تحديد خانة الاختيار بجانب كل عنصر ثمّ النقر فوق أضف للقائمة</strong>"
#: wp-admin/nav-menus.php:573
msgid "Each navigation menu may contain a mix of links to pages, categories, custom URLs or other content types. Menu links are added by selecting items from the expanding boxes in the left-hand column below."
msgstr "قد تحتوي كل قائمة على مزيج من روابط الصفحات، تصنيفات، روابط مخصّصة أو أنواع محتويات أخرى. يتم إضافة روابط للقائمة بواسطة اختيار عناصر من الصناديق المتمدّدة في العمود الأيمن أدناه."
#: wp-admin/nav-menus.php:568
msgid "Menu Management"
msgstr "إدارة القائمة"
#: wp-admin/nav-menus.php:563
msgid "You can assign theme locations to individual menus by <strong>selecting the desired settings</strong> at the bottom of the menu editor. To assign menus to all theme locations at once, <strong>visit the Manage Locations tab</strong> at the top of the screen."
msgstr "يمكنك تعيين قائمة معيّنة في موضع معيّن في القالب وذلك بواسطة <strong>اختيار الإعدادات المطلوبة</strong> في الجزء السفلي من محرر القائمة. لتعيين قوائم لجميع المواضع في القالب في آن واحد، <strong>قم بزيارة علامة التبويب إدارة مواضع القوائم</strong> في الجزء العلوي من الشاشة."
#: wp-admin/nav-menus.php:561
msgid "To edit an existing menu, <strong>choose a menu from the drop down and click Select</strong>"
msgstr "لتحرير قائمة موجودة، <strong>حدّد القائمة المطلوبة في القائمة المنسدلة ثم انقر على زر اختر</strong>"
#: wp-admin/nav-menus.php:560
msgid "The menu management box at the top of the screen is used to control which menu is opened in the editor below."
msgstr "يتم استخدام صندوق إدارة القوائم الموجود في الجزء العلوي من الشاشة من أجل تحديد أي القوائم سوف يتم فتحها في المحرر أدناه."
#: wp-admin/nav-menus.php:550
msgid "Add, organize, and modify individual menu items"
msgstr "إضافة، تنظيم وتعديل العناصر الفردية للقائمة"
#: wp-admin/nav-menus.php:549
msgid "Create, edit, and delete menus"
msgstr "إنشاء، تحرير وحذف قوائم"
#: wp-admin/nav-menus.php:548 wp-admin/themes.php:93
msgid "From this screen you can:"
msgstr "من هذه الشاشة يمكنك:"
#: wp-admin/nav-menus.php:540
msgid "This screen is used for managing your navigation menus."
msgstr "يتم استخدام هذه الشاشة لإدارة قوائم التصفّح المخصّصة."
#: wp-admin/includes/post.php:1760
msgid "Your latest changes were saved as a revision."
msgstr "تم حفظ آخر التغييرات كمراجعة."
#: wp-admin/includes/media.php:3346
msgid "Audio Codec:"
msgstr "ترميز الصوت:"
#: wp-admin/includes/media.php:3345
msgid "Audio Format:"
msgstr "صيغة ملف الصوت:"
#. translators: Audio file genre information. %s: Audio genre name.
#: wp-admin/includes/media.php:373
msgid "Genre: %s."
msgstr "نوع: %s."
#. translators: Audio file track information. 1: Audio track number, 2: Total
#. audio tracks.
#: wp-admin/includes/media.php:364
msgid "Track %1$s of %2$s."
msgstr "مسار %1$s من %2$s."
#. translators: Audio file track information. %d: Year of audio track release.
#: wp-admin/includes/media.php:356
msgid "Released: %d."
msgstr "صدَر: %d."
#. translators: 1: Audio album title, 2: Artist name.
#: wp-admin/includes/media.php:344
msgid "%1$s by %2$s."
msgstr "%1$s بواسطة %2$s."
#: wp-admin/nav-menus.php:405
msgid "Menu locations updated."
msgstr "تم تحديث مواضع القائمة."
#: wp-admin/includes/revision.php:443
msgid "Restore This Revision"
msgstr "استعادة هذه المراجعة"
#. translators: %s: Capability name.
#: wp-admin/user-edit.php:764
msgid "Denied: %s"
msgstr "مرفوض: %s"
#: wp-admin/user-edit.php:750
msgid "Capabilities"
msgstr "الصلاحيات"
#: wp-admin/nav-menus.php:950
msgid "Menu Settings"
msgstr "إعدادات القائمة"
#: wp-admin/nav-menus.php:885
msgid "Menu structure"
msgstr "تركيبة القائمة"
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:236
msgid "To the top"
msgstr "للأعلى"
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:233
msgid "Down one"
msgstr "درجة واحدة للأسفل"
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:232
msgid "Up one"
msgstr "درجة واحدة لفوق"
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:231
msgid "Move"
msgstr "نقل"
#. translators: 1: Post creation date, 2: Post creation time.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1557
msgid "Draft created on %1$s at %2$s"
msgstr "تمّ إنشاء المسودة يوم %1$s الساعة %2$s"
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/post.php:249
msgid "You cannot move this item to the Trash. %s is currently editing."
msgstr "لا يمكنك نقل هذا العنصر إلى سلة المهملات. %s يقوم بتحريره حاليًا."
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/misc.php:1068
msgid "%s has taken over and is currently editing."
msgstr "%s تولى التحرير ويقوم حاليًا بإجراء تغييرات."
#: wp-admin/nav-menus.php:793
msgid "Select a menu to edit:"
msgstr "اختر قائمة لتحريرها:"
#. translators: %s: URL to Upgrade Network screen.
#: wp-admin/includes/ms.php:706
msgid "Thank you for Updating! Please visit the <a href=\"%s\">Upgrade Network</a> page to update all your sites."
msgstr " شكرًا لك على التحديث! يرجى زيارة صفحة <a href=\"%s\">ترقية الشبكة</a> لتحديث كافة مواقعك."
#: wp-admin/setup-config.php:447
msgid "All right, sparky! You’ve made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to…"
msgstr "رائع! لقد قمت بإنجاز المطلوب في هذا الجزء من مرحلة التنصيب. تستطيع ووردبريس الآن أن تتواصل مع قاعدة بياناتك. إذا كنت جاهزًا، يمكنك الآن…"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:750
msgid "Client version"
msgstr "نسخة العميل"
#: wp-admin/nav-menus.php:965
msgid "Auto add pages"
msgstr "اضافة الصفحات تلقائياً"
#: wp-admin/nav-menus.php:937
msgid "Give your menu a name, then click Create Menu."
msgstr "أعط القائمة الخاصة بك اسمًا، ثم انقر على إنشاء قائمة."
#: wp-admin/nav-menus.php:923
msgid "Edit your default menu by adding or removing items. Drag each item into the order you prefer. Click Create Menu to save your changes."
msgstr "حرّر القائمة الافتراضية الخاصة بك بواسطة إضافة أو إزالة عناصر. اسحب كل عنصر حسب الترتيب الذي تفضله. انقر فوق إنشاء قائمة لحفظ التغييرات."
#: wp-admin/nav-menus.php:288
msgid "Selected menus have been successfully deleted."
msgstr "تم حذف القوائم المحددة بنجاح."
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:121
msgid "sub item"
msgstr "عنصر فرعي"
#: wp-admin/theme-editor.php:31
msgid "For PHP files, you can use the Documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Look Up takes you to a web page with reference material about that particular function."
msgstr "لملفات PHP، يمكنك استخدام القائمة المنسدلة لاختيار اسم دالة تظهر في الملف. الضغط على بحث سينقلك إلى صفحة ويب تحتوي على مواد مرجعية حول تلك الدالة."
#: wp-admin/theme-editor.php:292 wp-admin/plugin-editor.php:268
msgid "Look Up"
msgstr "بحث"
#: wp-admin/plugin-editor.php:127
msgid "The Documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Look Up takes you to a web page about that particular function."
msgstr "قائمة التوثيق أدنى المحرر تستعرض وظائف PHP التي تظهر في ملف الإضافة. الضغط على بحث سينقلك إلى صفحة ويب تحتوي على مواد مرجعية حول الوظيفة التي حددتها."
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/misc.php:1018
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1003
msgid "%s is currently editing"
msgstr "%s قيد التحرير حالياً"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:355
msgid "You can upload and insert media (images, audio, documents, etc.) by clicking the Add Media button. You can select from the images and files already uploaded to the Media Library, or upload new media to add to your page or post. To create an image gallery, select the images to add and click the “Create a new gallery” button."
msgstr "يمكنك رفع وإدراج وسائط (صور، ملفات صوت، مستندات، وما إلى ذلك.) بواسطة النقر على زر ”أضف ملفات وسائط“. يمكنك الاختيار من الصور والملفات التي تم تحميلها مسبقاً إلى مكتبة الوسائط، أو رفع وسائط جديدة لإضافتها إلى صفحتك أو مقالتك. لإنشاء معرض صور، حدّد الصور التي تريدها ثم أنقر على زر ”إنشاء معرض جديد“."
#: wp-admin/about.php:139
msgid "Introducing Twenty Twenty"
msgstr "تقديم قالب Twenty Twenty"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:215
msgid "Image rotation is not supported by your web host."
msgstr "استضافتك لا تدعم ميزة دوران الصورة."
#. translators: %s: URL to install the Link Manager plugin.
#: wp-admin/includes/bookmark.php:323
msgid "If you are looking to use the link manager, please install the <a href=\"%s\">Link Manager</a> plugin."
msgstr "إذا كنت تريد استخدام إدارة الروابط، يُرجى إذاً تركيب إضافة <a href=\"%s\">إدارة الروابط</a>."
#: wp-admin/widgets.php:77
msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive Widgets area, where all of your widgets and their settings will have been saved."
msgstr "عند تبديل القوالب، غالباً ما يكون هناك بعض الاختلافات في عدد الودجات وإعداداتها بين كل قالب وقالب. هذه الاختلافات في بعض الأحيان تجعل الانتقال بين القوالب أقل سلاسة مما يؤدي إلى اختفاء بعض الودجات من مكانها. لا تقلق، هذه الودجات لازالت محفوظة ويمكنك رؤيتها في أسفل الشاشة في صندوق (ودجات غير فعّالة)."
#: wp-admin/edit-tags.php:285
msgid "<strong>Parent</strong> — Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have child categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown."
msgstr "<strong>التصنيف الأب</strong> — التصنيفات على عكس الوسوم، بإمكانها أن تكون هرمية. مثلاً بإمكانك إنشاء تصنيف خاص بالأخبار وتحته تصنيف آخر فرعي تسميه مثلاً الأخبار المحلية. الأمر اختياري تمامًا. لإنشاء تصنيف فرعي عليك أن تختار التصنيف الأب من القائمة المنسدلّة."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:368
msgid "Several boxes on this screen contain settings for how your content will be published, including:"
msgstr "عدة صناديق في هذه الشاشة تحتوي على إعدادات حول كيفية الطريقة التي سيُنشر بها محتواك، بما في ذلك:"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:361
msgid "Inserting Media"
msgstr "إضافة وسائط"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:280
msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop. You can also minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen."
msgstr "جميع الصناديق التي تظهر في هذه الشاشة (ما عدا حقل العنوان وحقل المقالة) يمكن التحكّم بمكان ظهورها بواسطة السحب والإفلات. عند وضع مؤشر الفأرة فوق أي صندوق ستلاحظ ظهور سهم صغير علي يسار الصندوق، يمكنك الضغط على هذا السهم لتوسيع أو تقليص الصندوق. يمكنك تعديل طريقة عرض المعلومات في هذه الشاشة كما هو الحال مع باقي الصفحات وذلك بالنقر على زر خيارات الشاشة."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:128
msgid "Don’t forget to click “Save Changes” when you’re done!"
msgstr "لا تنس النقر على “حفظ التغييرات” بعد الانتهاء من التعديلات!"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:91
msgid "To use a background image, simply upload it or choose an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site."
msgstr "لاستخدام صورة كخلفية عليك تحديد صورة من جهازك ثم رفعها. بعد رفع الصورة ستظهر لك خيارات إضافية ضمن خيارات العرض حيث يمكنك التعديل على الخلفية لتظهر بالطريقة المناسبة لك."
#. translators: 1: URL to browser uploader, 2: Additional link attributes.
#: wp-admin/includes/media.php:2976
msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the <a href=\"%1$s\" %2$s>browser uploader</a> instead."
msgstr "أنت تستخدم أداة الرفع متعددّة الملفات. هل تواجه مشاكل؟ جرّب <a href=\"%1$s\" %2$s>أداة الرفع من المتصفّح</a> كحل بديل."
#: wp-admin/async-upload.php:58
msgctxt "media item"
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"
#. translators: %s: Default text color.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:738
msgctxt "color"
msgid "Default: %s"
msgstr "الافتراضي: %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:316
msgctxt "column name"
msgid "Uploaded to"
msgstr "تمّ رفعها إلى"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:492
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:899
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2532
msgid "The uploaded file is not a valid image. Please try again."
msgstr "الملف الذي تم رفعه ليس صورة صالحة. يرجى المحاولة مرة أخرى."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:631
msgid "Choose a Custom Header"
msgstr "تعيين ترويسة خاصة"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:338
msgid "Choose a Background Image"
msgstr "تعيين صورة كخلفية"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:127
msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "في هذه الصفحة يمكنك تحديد ما إذا كنت تريد أن يظهر النص على الترويسة أم لا. يمكنك اختيار لون للنص عن طريق النقر على “اختر لون” ثمّ كتابة كود اللون المطلوب (على سبيل المثال: “#ff0000” للأحمر) أو عن طريق تحديد اللون المطلوب باستخدام لاقط اللون."
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:92
msgid "You can also choose a background color by clicking the Select Color button and either typing in a legitimate HTML hex value, e.g. “#ff0000” for red, or by choosing a color using the color picker."
msgstr "يمكنك أيضاً اختيار لون للخلفية عن طريق النقر على “اختر لون” ثمّ كتابة كود اللون المطلوب (على سبيل المثال: “#ff0000” للأحمر) أو عن طريق تحديد اللون المطلوب باستخدام لاقط اللون."
#: wp-admin/options-reading.php:44
msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the checkbox next to “Discourage search engines from indexing this site” and click the Save Changes button at the bottom of the screen. Note that your privacy is not complete; your site is still visible on the web."
msgstr "يمكنك اختيار ما إذا سوف يتم الزحف إلى موقعك بواسطة الروبوتات، خدمات بينغ والعناكب. إذا كنت ترغب في تجاهل تلك الخدمات لموقعك، انقر فوق مربع الاختيار بجوار ”منع محركات البحث من أرشفة هذا الموقع“ ثمّ انقر على زر حفظ التغييرات في الجزء الأيمن من الشاشة. يرجى الانتباه أنّ خصوصيتك ليست كاملة؛ موقعك لا يزال مرئياً على شبكة الإنترنت."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1809
msgid "Learn more about getting started"
msgstr "اكتشف المزيد من المعلومات حول كيفية البدء"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1807
msgid "Turn comments on or off"
msgstr "إتاحة أو منع التعليقات"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1798
msgid "More Actions"
msgstr "المزيد من الإجراءات"
#: wp-admin/includes/media.php:3250
msgid "File URL:"
msgstr "رابط الملف:"
#: wp-admin/edit-comments.php:199
msgid "In the <strong>In Response To</strong> column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows the number of approved comments that post has received. If there are pending comments, a red notification circle with the number of pending comments is displayed. Clicking the notification circle will filter the comments screen to show only pending comments on that post."
msgstr "في عمود <strong>رداً على</strong> تظهر لك ثلاث عناصر. العنصر الأول هو عنوان المقالة وعند النقر عليه يتم تحويلك إلى صفحة تحرير المقالة. العنصر الثاني هو عبارة عن رابط لمشاهدة المقالة وعند النقر عليه يتم تحويلك إلى موقعك حيثما تظهر المقالة للزوار. العنصر الثالث عبارة عن مربع صغير يحتوي بداخله على عدد التعليقات التي تم كتابتها على هذه المقالة. إذا كان لون المربع رمادي فهذا يعني أنك قمت بمراجعة كافة التعليقات بينما لو كان لون المربع أزرق فهذا يعني أنه توجد تعليقات بانتظار المراجعة. عند الضغط على المربع ستظهر لك كافة التعليقات على تلك المقالة."
#. translators: 1: User ID, 2: User login.
#: wp-admin/users.php:296 wp-admin/users.php:434
msgid "ID #%1$s: %2$s"
msgstr "المعرّف (ID) #%1$s: %2$s"
#. translators: 1: User ID, 2: User login.
#: wp-admin/users.php:293
msgid "ID #%1$s: %2$s <strong>The current user will not be deleted.</strong>"
msgstr "المعرّف (ID) #%1$s: %2$s <strong>لن يتم حذف العضو الحالي.</strong>"
#. translators: Storage space that's been used. 1: Percentage of used space, 2:
#. Total space allowed in megabytes or gigabytes.
#: wp-admin/includes/ms.php:257
msgid "Used: %1$s%% of %2$s"
msgstr "المُستهلك: %1$s%% من %2$s"
#: wp-admin/users.php:276
msgid "Please select an option."
msgstr "الرجاء اختيار أحد الخيارات."
#: wp-admin/setup-config.php:415
msgid "After you’ve done that, click “Run the installation”."
msgstr "بعد الانتهاء من ذلك، أنقر على ”البدء بالتنصيب“."
#: wp-admin/setup-config.php:212
msgid "Below you should enter your database connection details. If you’re not sure about these, contact your host."
msgstr "أدخل بيانات الاتصال بقاعدة البيانات. إذا كنت غير متأكد، يمكنك التواصل مع الشركة المستضيفة لموقعك للاستفسار عن هذه البيانات."
#: wp-admin/plugin-install.php:103
msgid "If you want to install a plugin that you’ve downloaded elsewhere, click the Upload Plugin button above the plugins list. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin."
msgstr "إذا رغبت بتركيب إضافة قمت بتحميلها من مكان آخر أنقر على زر ”رفع“ الموجود فوق قائمة الإضافات. سيتم سؤالك عن حزمة الـ .zip. بعد أن يكتمل الرفع، يمكنك تفعيل الإضافة الجديدة"
#: wp-admin/plugin-install.php:102
msgid "You can also browse a user’s favorite plugins, by using the Favorites link above the plugins list and entering their WordPress.org username."
msgstr "يمكنك أيضًا استعراض الإضافات المفضّلة لعضو ما، وذلك باستخدام رابط المفضّلة فوق قائمة الإضافات وإدخال اسم المستخدم الخاص به في موقع WordPress.org."
#: wp-admin/plugin-install.php:100
msgid "If you know what you’re looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag."
msgstr "البحث هو أفضل وسيلة للوصول للإضافة التي تريدها إذا كنت تعرف ما تبحث عنه. شاشة البحث تملك خيارات للبحث في دليل إضافات الووردبريس بالاعتماد على مصطلح معيّن، اسم المؤلف (مطوّر الإضافة) أو حسب الوسوم. يمكنك أيضًا البحث عبر تحديد وسوم شائعة، كلما كان حجم الوسم أكبر فذلك يعني بأن هناك إضافات كثيرة تنتمي إلى ذلك الوسم."
#: wp-admin/options-reading.php:205 wp-admin/install.php:202
msgid "It is up to search engines to honor this request."
msgstr "الأمر متروك لمحركات البحث لتحترم هذا الطلب أم لا."
#: wp-admin/options-reading.php:184 wp-admin/options-reading.php:204
#: wp-admin/install.php:193 wp-admin/install.php:201
msgid "Discourage search engines from indexing this site"
msgstr "منع محركات البحث من أرشفة هذا الموقع"
#: wp-admin/options-reading.php:182 wp-admin/install.php:191
msgid "Allow search engines to index this site"
msgstr "السماح لمحركات البحث بأرشفة هذا الموقع"
#: wp-admin/options-reading.php:43 wp-admin/options-reading.php:178
#: wp-admin/options-reading.php:179 wp-admin/install.php:183
#: wp-admin/install.php:186
msgid "Search Engine Visibility"
msgstr "الظهور لمحركات البحث"
#. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1406 wp-admin/update-core.php:631
msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click <a href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "مرحباً بك في ووردبريس %1$s. سيتّم نقلك إلى صفحة ”نبذة عن ووردبريس. إذا لم يتّم نقلك، أنقر <a href=\"%2$s\">هنا</a>."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:376 wp-admin/theme-install.php:201
msgid "Get Favorites"
msgstr "أحصل على المفضّلة"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:374 wp-admin/theme-install.php:198
msgid "Your WordPress.org username:"
msgstr "اسم المستخدم الخاص بك في WordPress.org:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:370
msgid "If you have marked plugins as favorites on WordPress.org, you can browse them here."
msgstr "إذا كانت لديك إضافات في المفضّلة في موقع WordPress.org، يمكنك إذاً استعراضها هنا."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1794
msgid "View your site"
msgstr "شاهد موقعك"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1791
msgid "Add an About page"
msgstr "إضافة صفحة \"نبذة عني\""
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1790
msgid "Write your first blog post"
msgstr "أكتب مقالتك الأولى"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1788
msgid "Add a blog post"
msgstr "أضف مقالة"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1784 wp-admin/includes/dashboard.php:1787
msgid "Add additional pages"
msgstr "أضف المزيد من الصفحات"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1783 wp-admin/includes/dashboard.php:1786
msgid "Edit your front page"
msgstr "تحرير الصفحة الرئيسية"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:46
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1780
msgid "Next Steps"
msgstr "الخطوات التالية"
#. translators: %s: URL to Themes panel in Customizer or Themes screen.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1774
msgid "or, <a href=\"%s\">change your theme completely</a>"
msgstr "أو، <a href=\"%s\">استبدال القالب تماماً</a>"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1765
msgid "Get Started"
msgstr "الشروع في ..."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1761
msgid "We’ve assembled some links to get you started:"
msgstr "جمعنا لك بعض الروابط لمساعدتك على البدء:"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1760
msgid "Welcome to WordPress!"
msgstr "مرحباً بك في ووردبريس!"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:357
msgid "Search Engines Discouraged"
msgstr "تمّ منع محركات البحث من أرشفة موقعك"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:110
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Favorites"
msgstr "المفضّلة"
#. translators: 1: Link to documentation on child themes, 2: Name of parent
#. theme.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:285
msgid "This <a href=\"%1$s\">child theme</a> requires its parent theme, %2$s."
msgstr "هذا <a href=\"%1$s\">القالب الإبن</a> يتطلّب قالبه الأب، %2$s."
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:834
msgid "Contextual Help Tab"
msgstr "تبويب محتوى المساعدة"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1026
msgid "Screen Options Tab"
msgstr "تبويب خيارات الشاشة"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:101
msgid "Type of search"
msgstr "نوع البحث"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:111
#: wp-admin/includes/theme-install.php:123
msgid "Search by keyword"
msgstr "بحث حسب كلمة دلالية"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:114
msgid "Search by author"
msgstr "بحث حسب اسم المؤلف"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:117
msgid "Search by tag"
msgstr "بحث حسب وسم"
#: wp-admin/includes/widgets.php:263
msgctxt "widget"
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"
#: wp-admin/includes/widgets.php:264
msgctxt "widget"
msgid "Add"
msgstr "أضف"
#: wp-admin/theme-install.php:118
msgid "To install the theme so you can preview it with your site’s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Manage Themes screen and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme’s thumbnail image."
msgstr "لتنصيب قالب معيّن أنقر على رابط ”التنصيب الآن“ الذي يظهر أسفل الصورة المصغّرة للقالب. بعد النقر على رابط ”التنصيب الآن“ سيتم تحميل ملفات القالب تلقائياً إلى موقعك. بعد الانتهاء من تحميل ملفات القالب، سيكون القالب جاهزاً للتفعيل. لتفعيل القالب أنقر على رابط ”تفعيل“. يمكنك أيضاً تفعيل القالب من لوحة التحكّم ← المظهر ← قوالب، وذلك بالنقر على زر ”معاينة“ أسفل كل قالب."
#: wp-admin/menu-header.php:269
msgid "Skip to main content"
msgstr "تخط إلى المحتوى الرئيسي"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:551
msgid "You can select an image to be shown at the top of your site by uploading from your computer or choosing from your media library. After selecting an image you will be able to crop it."
msgstr "هنا تستطيع رفع ترويسة خاصة لتُعرض في أعلى موقعك بدلاً من الصورة الافتراضية. في الخطوة التالية - أي بعد رفع الصورة - ستظهر لك خيارات أخرى لقص الصورة."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:318
msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and Text modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box."
msgstr "عميلة إنشاء صفحة تُشبه إلى حد كبير عميلة إنشاء مقالة، والشاشات يمكن تخصيصها بنفس الطرق كالسحب والإفلات، تبويب خيارات الشاشة، توسيع وتقليص حجم الصناديق. هذه الشاشة أيضًا تملك وضع الكتابة الحرة، مُتاح في الوضعين المرئي والنصي للمحرر، محرر محتوى الصفحة يعمل بنفس طريقة محرر المقالة، ولكن هناك بعض الميزات الخاصة بالصفحات موجودة في صندوق خصائص الصفحة."
#: wp-admin/edit-tags.php:257
msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pull-down, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category."
msgstr "يمكنك حذف تصنيف روابط معيّن لكن الروابط التابعة له لن تحذف وسيتم نقلها تلقائياً إلى تصنيف الروابط الافتراضي."
#. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool.
#: wp-admin/edit-tags.php:619
msgid "Tags can be selectively converted to categories using the <a href=\"%s\">tag to category converter</a>."
msgstr "يمكن تحويل الوسوم بصورة انتقائية إلى تصنيفات بواسطة <a href=\"%s\">أداة التحويل من وسوم إلى تصنيفات</a>."
#. translators: %s: Link name.
#. translators: %s: Plugin name.
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#. translators: %s: User login.
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:175
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:844
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:363
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:495
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:361
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:925
#: wp-admin/update-core.php:402 wp-admin/update-core.php:486
msgid "Select %s"
msgstr "اختيار %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:773
msgid "Select comment"
msgstr "اختر تعليق"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:109
msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button."
msgstr "يمكنك إضاقة ترويسة خاصة لموقعك. فقط قم برفع الصورة وستظهر لك الصورة فوراً. بعد الرفع، يمكنك قص الصورة وتحديد الجزء الذي تريد عرضه في ترويسة موقعك. بدلاً عن ذلك، يمكنك استخدام صورة قمت برفعها مسبقاً إلى مكتبة الوسائط وذلك بواسطة النقر على زر “اختيار صورة”."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:878
msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is"
msgstr "تخطي القص، نشر الصورة كما هي"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:336
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:628
msgid "Or choose an image from your media library:"
msgstr "أو اختر صورة من مكتبة الوسائط:"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:326
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:549
msgid "Select Image"
msgstr "اختيار صورة"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:394
#: wp-admin/theme-install.php:362
msgid "Collapse"
msgstr "طي"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:112
msgid "If you don’t want a header image to be displayed on your site at all, click the “Remove Header Image” button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click “Save Changes”."
msgstr "اذا كنت لا تريد أن يتم عرض صورة في ترويسة موقعك على الاطلاق، انقر على زر “إزالة صورة الترويسة”. إذا كنت ترغب في إعادة تمكين صورة الترويسة في وقت لاحق، عليك أن تقوم بتعيين صورة من جديد، ثمّ أنقر على زر “حفظ التغييرات”."
#: wp-admin/media.php:70
msgid "You attempted to edit an item that isn’t an attachment. Please go back and try again."
msgstr "لقد حاولت تحرير عنصر والذي ليس مرفقاً. الرجاء العودة والمحاولة مرة أخرى."
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:316
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:474
msgid "This theme is already installed and is up to date"
msgstr "هذا القالب منصّب مسبقاً ومحدّث."
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:602
msgctxt "plugin"
msgid "Installed"
msgstr "منصّبة"
#: wp-admin/themes.php:140
msgid "Previewing and Customizing"
msgstr "معاينة و تخصيص"
#: wp-admin/theme-install.php:123
msgid "Previewing and Installing"
msgstr "معاينة و تنصيب"
#: wp-admin/theme-install.php:117
msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you’re interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look."
msgstr "بمجرّد أن قمت بإيجاد مجموعة من القوالب، يمكنك معاينة وتنصيب أي واحد من هذه القوالب. أنقر على الصورة المصغرّة للقالب الذي ترغب بمعاينته، ستلاحظ أنّ القالب سيُعرض في نافذة معاينة على كامل الشاشة وذلك حتى تكون لديك فكرة كيف يبدو هذا القالب وكيف يعمل."
#: wp-admin/includes/media.php:2993
msgid "You are using the browser’s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. <a href=\"#\">Switch to the multi-file uploader</a>."
msgstr "أنت تستخدم أداة الرفع بواسطة المتصفّح. أداة الرفع بواسطة ووردبريس تتيح \"السحب والإفلات\" وتتيح أيضاً رفع عدّة ملفات في آن واحد. <a href=\"#\">الانتقال إلى أداة الرفع متعدّدة الملفات</a>."
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:336
msgid "Preview %s"
msgstr "معاينة %s"
#: wp-admin/tools.php:46
msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin & Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa."
msgstr "بخصوص أداة \"تحويل التصنيفات والوسوم\"، عند النقر على الرابط (توجّه هنا) سيتم نقلك إلى صفحة (استيراد) حيث يمكنك هناك القيام بتحميل الإضافة الخاصة بتحويل التصنيفات والوسوم. بعد تنصيب الإضافة ستجد رابط جديد في صفحة (استيراد) عند الضغط عليه يتم نقلك إلى صفحة تحويل التصنيفات والوسوم. "
#: wp-admin/tools.php:45
msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content."
msgstr "بخلاف الوسوم يمكن ترتيب التصنيفات حسب تسلسل هرمي (تصنيف رئيسي وتصنيفات فرعية). بعض الناس يفضلون استخدام التصنيفات بينما البعض الآخر يفضّل الوسوم."
#. translators: %s: URL to General Settings screen.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:123
msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the <a href=\"%s\">General Settings</a> section."
msgstr "بالنسبة لمعظم القوالب، النص في الترويسة يتكوّن من (اسم الموقع) و (سطر الوصف) كما هو معرّف في صفحة <a href=\"%s\">إعدادات عامة</a>."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:111
msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the “Random” radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature."
msgstr "إذا كان القالب الذي تستخدمه يحتوي على أكثر من صورة واحدة افتراضية للترويسة، أو قمت برفع عدّة صور للترويسة، حينها لديك خيار يجعل ووردبريس يعرض صورة عشوائية على كل صفحة من صفحات موقعك. أنقر على زر “عشوائي” لتمكين هذه الميزة."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:110
msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you’d like and click the “Save Changes” button."
msgstr "بعض القوالب تحتوي على مجموعة جاهزة من الترويسات الخاصة. إذا وجدت أكثر من صورة معروضة، اختر الصورة التي تريدها ثم أنقر علي زر “حفظ التغييرات”."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:100
msgid "You can choose from the theme’s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed."
msgstr "يمكنك اختيار صورة من صور القالب الافتراضية، أو استخدام صورة خاصة بك. يمكنك أيضًا تخصيص كيفية عرض عنوان وسطر الوصف الخاص بالموقع على الترويسة."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:99
msgid "This screen is used to customize the header section of your theme."
msgstr "في هذه الشاشة يمكنك تنسيق الجزء العلوي (ترويسة) في القالب."
#: wp-admin/install.php:270 wp-admin/install.php:283
msgid "Configuration Error"
msgstr "خطأ في الإعدادات"
#: wp-admin/media-new.php:54
msgid "Revert to the <strong>Browser Uploader</strong> by clicking the link below the drag and drop box."
msgstr "للعودة إلى <strong>أداة الرفع من المتصفّح</strong> أنقر على الرابط الموجود أسفل صندوق رفع الملفات."
#: wp-admin/users.php:485
msgid "User deleted."
msgstr "تمّ حذف العضو."
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:36 wp-admin/includes/file.php:1505
#: wp-admin/includes/file.php:1631
msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space."
msgstr "لا يمكن نسخ الملفات. ربما نفدت مساحة القرص."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:140
msgid "Find a theme based on specific features."
msgstr "إيجاد قالب بناءً على ميزات معيّنة."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:95
msgid "Search for themes by keyword."
msgstr "ابحث عن قوالب مستعيناً بكلمات مفتاحية."
#: wp-admin/setup-config.php:196
msgid "In all likelihood, these items were supplied to you by your Web Host. If you don’t have this information, then you will need to contact them before you can continue. If you’re all ready…"
msgstr "في كافة الأحوال، إذا كنت لا تملك هذه المعلومات ولا تعرف كيف يمكنك الحصول عليها، عليك التواصل مع مُستضيفك."
#: wp-admin/theme-editor.php:245
msgid "This theme is broken."
msgstr "هذا القالب به خلل."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:632
msgid "Set as header"
msgstr "تعيين كترويسة"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:339
msgid "Set as background"
msgstr "تعيين كخلفية"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:76
msgid "Customize “%s”"
msgstr "تخصيص “%s”"
#: wp-admin/install.php:160 wp-admin/user-new.php:481 wp-admin/user-new.php:485
#: wp-admin/user-new.php:505 wp-admin/user-new.php:529
#: wp-admin/user-edit.php:455 wp-admin/user-edit.php:503
msgid "(required)"
msgstr "(مطلوب)"
#: wp-admin/link.php:111
msgid "Edit Link"
msgstr "تحرير الرابط"
#: wp-admin/includes/user.php:152
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a nickname."
msgstr "<strong>خطأ</strong>: يرجى إدخال اسم مستعار."
#: wp-admin/credits.php:63
msgid "https://wordpress.org/about/"
msgstr "https://ar.wordpress.org/about/"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1128
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:657 wp-admin/includes/nav-menu.php:886
#: wp-admin/update-core.php:321 wp-admin/update-core.php:429
#: wp-admin/update-core.php:471 wp-admin/update-core.php:511
msgid "Select All"
msgstr "حدّد الكل"
#: wp-admin/includes/media.php:1377 wp-admin/includes/media.php:2937
msgid "Enter a link URL or click above for presets."
msgstr "أدخل رابط (URL) أو انقر فوق للإعدادات المسبقة."
#: wp-admin/includes/media.php:1374
msgid "Link URL"
msgstr "مسار الرابط (URL)"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:81
msgid "Scale"
msgstr "قياس (نسبة)"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:838
msgid "No comments yet."
msgstr "لا توجد تعليقات حتى الأن."
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:279
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:509
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:648
msgid "Version:"
msgstr "النسخة:"
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:392
#: wp-admin/theme-install.php:69 wp-admin/theme-install.php:360
msgid "Collapse Sidebar"
msgstr "طي الشريط الجانبي"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:379
msgid "↑ Return to Top"
msgstr "↑ العودة إلى أعلى"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:404
msgid "Plugin"
msgstr "إضافة"
#: wp-admin/includes/media.php:2526
msgid "Actions"
msgstr "إجراءات"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:151
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:728
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:347
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:685
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:410
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1361
msgid "Restore"
msgstr "استعادة"
#. translators: %s: Number of words.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:603
msgid "Word count: %s"
msgstr "عدد الكلمات: %s"
#: wp-admin/edit-comments.php:321 wp-admin/edit-comments.php:327
msgid "Edit comment"
msgstr "تحرير التعليق"
#: wp-admin/options-general.php:351 wp-admin/options-general.php:388
msgid "Preview:"
msgstr "معاينة:"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:103
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:330
msgid "Keyword"
msgstr "كلمة مفتاحية"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:81
msgid "<strong>The parent theme could not be found.</strong> You will need to install the parent theme, %s, before you can use this child theme."
msgstr "<strong>القالب الأصلي (الأب) غير موجود.</strong> سوف تحتاج إلى تنصيب القالب الرئيسي (الأب)، %s، قبل أن تتمكّن من استخدام القالب الثانوي (الابن)."
#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:79
msgid "Successfully installed the parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "تمّ بنجاح تنصيب القالب الرئيسي (الأب)، <strong>%1$s %2$s</strong>."
#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:77
msgid "The parent theme, <strong>%1$s %2$s</strong>, is currently installed."
msgstr "القالب الرئيسي (الأب) ،<strong>%1$s %2$s</strong>، منصّب حالياً."
#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:75
msgid "Preparing to install <strong>%1$s %2$s</strong>…"
msgstr "جاري التحضير لتنصيب <strong>%1$s %2$s</strong>…"
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:73
msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed…"
msgstr "هذا القالب يحتاج قالب رئيسي (أب). جاري التحقّق إذا كان القالب الرئيسي منصّباً…"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:710
msgid "Show header text with your image."
msgstr "إظهار نص الترويسة على الصورة."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:119
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:702
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:707
msgid "Header Text"
msgstr "إظهار النص"
#. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link
#. attributes, 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes.
#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes.
#. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number, 5: Update URL, 6: Additional link attributes.
#: wp-admin/includes/theme.php:230 wp-admin/includes/update.php:467
#: wp-admin/includes/update.php:648
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\" %6$s>update now</a>."
msgstr "هُناك نسخة جديدة مُتاحة من %1$s. <a href=\"%2$s\" %3$s>عرض تفاصيل النسخة %4$s</a> أو <a href=\"%5$s\" %6$s>التحديث الآن</a>."
#. translators: %s: Plugin author.
#: wp-admin/includes/plugin.php:214
msgid "By %s."
msgstr "بواسطة %s."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:824 wp-admin/includes/template.php:490
msgid "Add Comment"
msgstr "أضف تعليق"
#: wp-admin/includes/template.php:451
msgid "Add new Comment"
msgstr "إضافة تعليق جديد"
#. Author URI of the plugin
msgid "http://ma.tt/"
msgstr "http://ma.tt/"
#. Author of the plugin
msgid "Matt Mullenweg"
msgstr "Matt Mullenweg"
#. Description of the plugin
msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from <cite>Hello, Dolly</cite> in the upper right of your admin screen on every page."
msgstr "هالو دولي (بالإنجليزية: !Hello, Dolly) هي موسيقى من تأليف الملحن الأمريكي جيري هيرمان وأشهر من غنّاها كان لويس أرمسترونغ. بالنسبة لمؤسسي ووردبريس، تعتبر هذه الأغنية رمزاً للأمل والحماس لذلك تجدونها مُدمجة مع إصدارات ووردبريس. عند تفعيل الإضافة سيتم عرض عبارات عشوائية من هذه الأغنية في الطرف العلوي الأيسر من الشاشة."
#. Plugin Name of the plugin
msgid "Hello Dolly"
msgstr "هالو دولي"
#: wp-admin/index.php:92
msgid "<strong>Welcome</strong> — Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site."
msgstr "<strong>مرحبًا</strong> — تظهر روابط لبعض المهام الأكثر شيوعاً عند إنشاء موقع جديد."
#. translators: 1: Theme name. 2: Theme slug.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:899
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:919
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:978
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1059
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link
#. attributes, 4: Version number.
#. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#: wp-admin/includes/theme.php:217 wp-admin/includes/update.php:635
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this theme.</em>"
msgstr "هُناك نسخة جديدة مُتاحة من %1$s. <a href=\"%2$s\" %3$s>عرض تفاصيل النسخة %4$s</a> <em>التحديث التلقائي غير مُتاح لهذا القالب.</em>."
#: wp-admin/install.php:109 wp-admin/install.php:334
msgctxt "Howdy"
msgid "Welcome"
msgstr "مرحبًا"
#: wp-admin/ms-delete-site.php:102
msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked."
msgstr "شكراً لك، رجاءً افحص بريدك الإلكتروني لإستلام رسالة تحتوي على رابط لتأكيد الحذف. موقعك لن يتم حذفه ما لم تقم بالنقر على رابط تأكيد الحذف."
#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:111
msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click <strong>Delete My Site Permanently</strong> you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site."
msgstr "إن كنت لا ترغب باستخدام موقعك الموجود لدى \"%s\"، يمكنك إذاً حذفه باستخدام النموذج في الأسفل. إذا قمت بالنقر على <strong>حذف موقعي بشكل دائم</strong> ستُرسل لك رسالة تحتوي على رابط. أنقر على الرابط لتأكيد الحذف."
#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:26
msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again."
msgstr "شكراً لك لاستخدام %s، موقعك تم حذفه نهائياً. نتمنى لك السعادة في حياتك حتى نلتقي مجدداً :-)"
#: wp-admin/ms-delete-site.php:31
msgid "Sorry, the link you clicked is stale. Please select another option."
msgstr "عذرًا، الرابط الذي قمت بالنقر عليه قديماً. الرجاء تحديد خيار آخر."
#: wp-admin/ms-delete-site.php:116
msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored."
msgstr "تذكّر، في حال قمت بحذف موقعك لن تتمكّن من إستعادته!"
#: wp-admin/ms-delete-site.php:130
msgid "Delete My Site Permanently"
msgstr "حذف موقعي بشكل دائم"
#. translators: %s: Site address.
#: wp-admin/ms-delete-site.php:125
msgid "I'm sure I want to permanently disable my site, and I am aware I can never get it back or use %s again."
msgstr "أنا متأكّد أنني أريد حذف موقعي %s نهائياً ولن أكون قادراً على استرجاعه أبداً."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:185
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:195
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:204
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:213
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:222
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:262
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:267
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:277
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:282
msgid "Disabled"
msgstr "مُعطّل"
#. translators: My Sites label.
#: wp-admin/includes/ms.php:763
msgid "Primary Site"
msgstr "الموقع الرئيسي"
#: wp-admin/includes/ms.php:649
msgid "American English"
msgstr "الإنجليزية الأمريكية"
#: wp-admin/includes/ms.php:606
msgid "View Site"
msgstr "مشاهدة الموقع"
#: wp-admin/includes/ms.php:653
msgid "British English"
msgstr "الإنجليزية البريطانية"
#: wp-admin/includes/ms.php:300
msgid "MB (Leave blank for network default)"
msgstr "ميجابايت (أتركه فارغاً لاستخدام خيار الشبكة الافتراضي)"
#. translators: 1: Site title.
#: wp-admin/includes/ms.php:585 wp-admin/includes/ms.php:594
msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator."
msgstr "أنت تحاول الوصول إلى لوحة تحكّم \"%1$s\"، لكنك لا تملك صلاحية كافية. إذا كنت تعتقد أنه من المفروض أن تكون لديك صلاحيات للوصول إلى لوحة تحكم \"%1$s\"، يرجى إذاً التواصل مع مدير الشبكة."
#: wp-admin/includes/ms.php:597
msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way."
msgstr "إذا وصلت إلى هذه الشاشة عن طريق الصدفة، وكنت تنوي زيارة أحد المواقع الخاصة بك، هنا تجد بعض الروابط المختصرة التي تساعدك في العثور على ما تريده."
#: wp-admin/includes/ms.php:599
msgid "Your Sites"
msgstr "مواقعك"
#: wp-admin/includes/ms.php:605
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "زيارة الصفحة الرئيسية في لوحة التحكم"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:482
msgid "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Paused <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "متوقفة<span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "متوقفة<span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "متوقفة<span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "متوقفة<span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "متوقفة<span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "متوقفة<span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: New admin email address notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/includes/misc.php:1352
msgid "[%s] New Admin Email Address"
msgstr "[%s] البريد الإلكتروني الجديد للمدير"
#: wp-admin/my-sites.php:33
msgid "The primary site you chose does not exist."
msgstr "الموقع الرئيسي الذي اخترته غير موجود."
#: wp-admin/my-sites.php:111
msgid "Global Settings"
msgstr "إعدادات عامة"
#: wp-admin/my-sites.php:77
msgid "You must be a member of at least one site to use this page."
msgstr "عليك أن تكون عضواً في موقع واحد على الأقل حتى تستخدم هذه الصفحة."
#: wp-admin/setup-config.php:242
msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this."
msgstr "إذا كنت ترغب في تركيب أكثر من نسخة ووردبريس على نفس قاعدة البيانات، قم بتغييرها."
#: wp-admin/setup-config.php:240
msgid "Table Prefix"
msgstr "بادئة الجدول"
#: wp-admin/setup-config.php:230
msgid "Database Host"
msgstr "اسم المستضيف"
#: wp-admin/setup-config.php:226
msgctxt "example password"
msgid "password"
msgstr "كلمة المرور"
#: wp-admin/setup-config.php:221
msgctxt "example username"
msgid "username"
msgstr "اسم المستخدم"
#: wp-admin/setup-config.php:215
msgid "Database Name"
msgstr "اسم قاعدة البيانات"
#: wp-admin/setup-config.php:198
msgid "Let’s go!"
msgstr "ابدأ الآن!"
#: wp-admin/setup-config.php:168
msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)"
msgstr "بادئة الجدول (مطلوبة في حال رغبت في تركيب أكثر من موقع على نفس قاعدة البيانات)"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:761 wp-admin/setup-config.php:167
msgid "Database host"
msgstr "اسم المستضيف لقاعدة البيانات (localhost)"
#: wp-admin/setup-config.php:166
msgid "Database password"
msgstr "كلمة المرور"
#: wp-admin/setup-config.php:165
msgid "Database username"
msgstr "اسم المستخدم لقاعدة البيانات"
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:767 wp-admin/setup-config.php:164
msgid "Database name"
msgstr "اسم قاعدة البيانات"
#: wp-admin/setup-config.php:162
msgid "Welcome to WordPress. Before getting started, we need some information on the database. You will need to know the following items before proceeding."
msgstr "مرحبًا بك في ووردبريس. قبل الشروع في العمل، نحن بحاجة لبعض المعلومات عن قاعدة البيانات. عليك معرفة العناصر التالية قبل المتابعة."
#: wp-admin/setup-config.php:112
msgid "WordPress › Setup Configuration File"
msgstr "ووردبريس ‹ إنشاء ملف الإعدادات"
#. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:75
msgid "The file %1$s already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>."
msgstr "الملف %1$s موجود مسبقًا في المسار الأعلى من مسار تنصيب الووردبريس. لإعادة ضبط الإعدادات قم بحذف الملف أولاً. أو جرّب <a href=\"%2$s\">التنصيب الآن</a>."
#. translators: 1: wp-config.php, 2: install.php
#: wp-admin/setup-config.php:63
msgid "The file %1$s already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try <a href=\"%2$s\">installing now</a>."
msgstr "ملف %1$s موجود مسبقاً. إذا كنت في حاجة إلى إعادة تعيين الإعدادات في هذا الملف لحالتها الأولى عليك أولاً أن تقوم بحذف الملف. يمكنك الآن البدء بمحاولة <a href=\"%2$s\">التنصيب</a>."
#. translators: %s: wp-config-sample.php
#: wp-admin/setup-config.php:52
msgid "Sorry, I need a %s file to work from. Please re-upload this file to your WordPress installation."
msgstr "عذرًا، الملف %s غير موجود. الرجاء إعادة رفع هذا الملف مرة أخرى. الملف المطلوب تجده في حزمة تنصيب ووردبريس."
#. translators: %s: wp-config.php
#: wp-admin/maint/repair.php:35
msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your %s file. Once this line is added to your config, reload this page."
msgstr "للسماح باستخدام هذه الصفحة تلقائيًا لإصلاح مشاكل قاعدة البيانات، من فضلك قم بإضافة السطر التالي إلى ملف %s الخاص بك. بمجرد إضافة هذا السطر إلى ملف الإعداد، أعد تحميل هذه الصفحة."
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:202
msgid "No comments awaiting moderation."
msgstr "لا توجد تعليقات بانتظار المراجعة."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:567
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Screenshots"
msgstr "لقطات شاشة"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:564
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Description"
msgstr "وصف"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:565
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Installation"
msgstr "تنصيب"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:566
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "FAQ"
msgstr "الأسئلة المتكررّة"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:570
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Other Notes"
msgstr "ملاحظات أخرى"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:568
msgctxt "Plugin installer section title"
msgid "Changelog"
msgstr "سجّل التغيير"
#: wp-admin/options-permalink.php:154
msgid "You should update your web.config now."
msgstr "يجب تحديث ملف web.config الآن."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:696
msgid "Plugin Homepage »"
msgstr "موقع الإضافة »"
#. translators: 1: Table name, 2: Error message.
#: wp-admin/maint/repair.php:114
msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "فشل في إصلاح الجدول %1$s. الخطأ: %2$s"
#: wp-admin/export.php:50
msgid "You can export a file of your site’s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status."
msgstr "يمكنك تصدير ملف يتضمّن على محتويات موقعك واستيراده في موقع أخر سواءً كان ذلك الموقع يعمل بنظام ووردبريس أو بنظام آخر يقبل الملف المصدّر. الملف المصدّر سيكون عبارة عن ملف XML (ويعرف بـ WXR) وسيحتوي على المقالات، الصفحات، التعليقات، الحقول المخصّصة، التصنيفات والوسوم. يمكنك استخدام خيارات الفرز أدناه لتصدير الملف حسب المعايير التي تحدّدها."
#: wp-admin/user-new.php:234
msgid "New users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you don’t want the user to receive a welcome email."
msgstr "الأعضاء الجدد سيستقبلون رسالة بريدية ترحيبية لإعلامهم بأنه تمّت إضافتهم كأعضاء في موقعك. ستحتوي الرسالة الترحيبية على كلمة المرور. ضع علامة في المربع إذا كنت لا تريد العضو أن يستلم رسالة ترحيبية."
#: wp-admin/import.php:25
msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently."
msgstr "في الإصدارات السابقة من ووردبريس جميع أدوات الاستيراد كانت مدمجة مع ووردبريس ولكن الآن هذه الأدوات أصبحت إضافات لأن أغلب الناس يستخدمونها مرّة واحدة فقط أو في فترات متباعدة. "
#: wp-admin/includes/image-edit.php:249
msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor."
msgstr "هناك تغييرات لم تُحفظ سيتّم فقدانها. 'نعم' للاستمرار، 'إلغاء' للرجوع إلى محرّر الصورة."
#: wp-admin/options-writing.php:34
msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress installation an email with the content of your post. You must set up a secret email account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret."
msgstr "إعدادات النشر بواسطة البريد الإلكتروني تسمح لك بإرسال مقالات جديدة لموقعك عن طريق البريد الإلكتروني. لهذا الغرض يجب أن تقوم بإعداد بريد إلكتروني مع إمكانية الوصول إليه عن طريق POP3. عنوان البريد الإلكتروني يجب أن يكون سرّياً للغاية لأنّ أي محتوى سيُرسل إلى هذا العنوان سيُنشر تلقائياً في موقعك."
#: wp-admin/users.php:45
msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links above the users list to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed."
msgstr "يمكنك تصفية قائمة المستخدمين حسب رتبة المستخدم وذلك باستخدام الروابط الموجودة فوق قائمة المستخدمين. يمكنك إظهار كافة المستخدمين أو إظهار المستخدمين حسب رُتبهم: مدير، محرر، كاتب، مساهم أو مشترك. افتراضيًا يتم عرض كافة المستخدمين. الرتب الغير مستخدمة ﻻ يتم عرضها."
#: wp-admin/user-new.php:388
msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "أدخل عنوان البريد الإلكتروني التابع لعضو مسجّل مسبقاً في هذه الشبكة لدعوته للانضمام إلى هذا الموقع. سيتم إرسال رسالة إلى العضو حتى يقوم بتأكيد الدعوة."
#: wp-admin/options-discussion.php:220
msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your site."
msgstr "الصورة الرمزية (avatar) هي عبارة عن صورة صغيرة تظهر بجوار اسمك عندما تعلّق في أي موقع على الشبكة يسمح بظهور الصور الرمزية لديه. هنا يمكنك التحكم بإعدادات ظهور الصور الرمزية الخاصة بالمعلقين في موقعك."
#: wp-admin/user-new.php:392
msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "أدخل عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم التابع لعضو مسجّل مسبقاً في هذه الشبكة لدعوته للانضمام إلى هذا الموقع. سيتم إرسال رسالة إلى العضو حتى يقوم بتأكيد الدعوة."
#: wp-admin/maint/repair.php:168
msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing."
msgstr "يستطيع ووردبريس أيضاً تحسين قاعدة البيانات. هذا يحسّن الأداء في بعض الحالات. عملية تحسين وإصلاح قاعدة البيانات قد تستغرق وقتاً طويلاً وستكون قاعدة البيانات مغلقة أثناء عملية التحسين."
#: wp-admin/maint/repair.php:164
msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "يستطيع ووردبريس البحث تلقائياً عن بعض المشاكل المألوفة في قاعدة البيانات وإصلاحها. قد يستغرق ذلك بعض الوقت، لذا يرجى التحلي بالصبر."
#: wp-admin/maint/repair.php:155
msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users."
msgstr "اكتمل الإصلاح. الرجاء إزالة السطر التالي من ملف wp-config.php لمنع هذه الصفحة من أن تستخدم من قبل مستخدمين غير مصرّح بهم."
#. translators: %s: URL to view the autosave.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:251
msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. <a href=\"%s\">View the autosave</a>"
msgstr "هناك نسخة (محفوظة تلقائياً) من هذه المقالة، أحدث من النسخة التي بالأسفل. <a href=\"%s\">عرض الحفظ التلقائي</a>"
#. translators: 1: Table name, 2: Error message.
#: wp-admin/maint/repair.php:104
msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table…"
msgstr "الجدول %1$s ليس على ما يرام. الخطأ الذي يُظهره: %2$s. سيقوم ووردبريس بمحاولة إصلاح هذا الجدول…"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:838
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:981
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1317
msgid "Image could not be processed. Please go back and try again."
msgstr "لم تنجح العملية الحالية مع الصورة. الرجاء الرجوع للخلف والمحاولة مرة أخرى."
#: wp-admin/themes.php:203
msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme."
msgstr "القالب المفعّل به خلل. جاري العودة إلى القالب الافتراضي."
#: wp-admin/user-edit.php:334
msgid "Show Toolbar when viewing site"
msgstr "إظهار شريط الأدوات في واجهة الموقع"
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs.
#: wp-admin/about.php:258
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>النسخة %1$s</strong> عالجت %2$s أخطاء."
msgstr[1] "<strong>النسخة %1$s</strong> عالجت خطأ واحد."
msgstr[2] "<strong>النسخة %1$s</strong> عالجت خطأين."
msgstr[3] "<strong>النسخة %1$s</strong> عالجت %2$s أخطاء."
msgstr[4] "<strong>النسخة %1$s</strong> عالجت %2$s خطأ."
msgstr[5] "<strong>النسخة %1$s</strong> عالجت %2$s أخطاء."
#. translators: 1: WordPress version number, 2: plural number of bugs. More
#. than one security issue.
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. More
#. than one security issue.
#: wp-admin/about.php:58 wp-admin/about.php:270
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>النسخة %1$s</strong> عالجت بعض المشاكل الأمنية وأصلحت %2$s أخطاء."
msgstr[1] "<strong>النسخة %1$s</strong> عالجت بعض المشاكل الأمنية وأصلحت خطأ واحد."
msgstr[2] "<strong>النسخة %1$s</strong> عالجت بعض المشاكل الأمنية وأصلحت خطأين."
msgstr[3] "<strong>النسخة %1$s</strong> عالجت بعض المشاكل الأمنية وأصلحت %2$s أخطاء."
msgstr[4] "<strong>النسخة %1$s</strong> عالجت بعض المشاكل الأمنية وأصلحت %2$s خطأ."
msgstr[5] "<strong>النسخة %1$s</strong> عالجت بعض المشاكل الأمنية وأصلحت %2$s أخطاء."
#. translators: %s: HelpHub URL
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/about.php:70 wp-admin/about.php:276
msgid "For more information, see <a href=\"%s\">the release notes</a>."
msgstr "لمزيد من المعلومات، شاهد <a href=\"%s\">ملاحظات الإصدار</a>."
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Plural number of bugs. Singular
#. security issue.
#: wp-admin/about.php:264
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>النسخة %1$s</strong> عالجت مشكلة أمنية وأصلحت %2$s أخطاء."
msgstr[1] "<strong>النسخة %1$s</strong> عالجت مشكلة أمنية وأصلحت خطأ واحد."
msgstr[2] "<strong>النسخة %1$s</strong> عالجت مشكلة أمنية وأصلحت خطأين."
msgstr[3] "<strong>النسخة %1$s</strong> عالجت مشكلة أمنية وأصلحت %2$s أخطاء."
msgstr[4] "<strong>النسخة %1$s</strong> عالجت مشكلة أمنية وأصلحت %2$s خطأ."
msgstr[5] "<strong>النسخة %1$s</strong> عالجت مشكلة أمنية وأصلحت %2$s أخطاء."
#: wp-admin/index.php:35
msgid "Welcome to your WordPress Dashboard! This is the screen you will see when you log in to your site, and gives you access to all the site management features of WordPress. You can get help for any screen by clicking the Help tab above the screen title."
msgstr "مرحبًا بك في لوحة تحكّم الووردبريس الخاصة بك! هذه هي الشاشة التي سوف تراها عند تسجيل الدخول إلى موقعك والتي من خلالها يمكنك الوصول إلى كافة الميزات الإدارية للموقع. للحصول على المساعدة لأي شاشة يمكنك النقر على تبويب المُساعدة الموجود فوق عنوان الشاشة."
#. translators: %s: WordPress version number.
#: wp-admin/about.php:255
msgid "<strong>Version %s</strong> addressed some security issues."
msgstr "<strong>النسخة %s</strong> عالجت عدة مُشكلات أمنية."
#: wp-admin/about.php:243
msgid "Maintenance Release"
msgstr "إصدار صيانة"
#: wp-admin/about.php:246
msgid "Security Release"
msgstr "إصدار أمني"
#: wp-admin/credits.php:46 wp-admin/privacy.php:43 wp-admin/freedoms.php:49
#: wp-admin/about.php:44
msgid "What’s New"
msgstr "ما الجديد؟"
#: wp-admin/about.php:249
msgid "Maintenance and Security Release"
msgstr "إصدار صيانة وأمني"
#: wp-admin/options-permalink.php:24
msgid "This screen allows you to choose your permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures."
msgstr "هذه الشاشة تسمح لك باختيار تركيبة الروابط الدائمة المناسبة لك. يمكنك اختيار تركيبة روابط من الإعدادات الشائعة أو إنشاء تركيبة روابط مخصّصة."
#. translators: 1: WordPress version, 2: URL to About screen.
#: wp-admin/includes/update-core.php:1414 wp-admin/update-core.php:639
msgid "Welcome to WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Learn more</a>."
msgstr "مرحباً بك في ووردبريس %1$s. <a href=\"%2$s\">المزيد من المعلومات</a>."
#: wp-admin/about.php:230
msgid "Return to Updates"
msgstr "الرجوع إلى التحديثات"
#: wp-admin/media-new.php:50
msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:"
msgstr "في هذه الشاشة يمكنك رفع ملف/ملفات وسائط دون الحاجة لإنشاء مقالة. بعد رفع ملف يمكنك أن تقوم بإضافته لإحدى مقالاتك أو صفحاتك. يمكنك أيضاً أن تستفيد من رابط الملف المرفوع لنشره على شبكة الانترنت. هناك 3 وسائل لرفع ملفات:"
#: wp-admin/plugins.php:453
msgid "Troubleshooting"
msgstr "في حال حصول مُشكلات"
#: wp-admin/edit-tags.php:295
msgid "Adding Tags"
msgstr "إضافة وسوم"
#: wp-admin/edit-tags.php:295
msgid "Adding Categories"
msgstr "إضافة تصنيفات"
#: wp-admin/themes.php:124
msgid "Adding Themes"
msgstr "تركيب قوالب"
#: wp-admin/edit.php:225
msgid "You can customize the display of this screen’s contents in a number of ways:"
msgstr "يمكنك التحكّم بطريقة عرض هذه الشاشة من خلال عدة طرق:"
#: wp-admin/users.php:41 wp-admin/edit.php:223
msgid "Screen Content"
msgstr "محتوى الشاشة"
#: wp-admin/plugin-install.php:98
msgid "Adding Plugins"
msgstr "تركيب إضافات"
#: wp-admin/edit.php:253
msgid "You can also edit or move multiple posts to the trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk Actions menu and click Apply."
msgstr "يمكنك أيضاً تحرير أو نقل مقالات متعددة لسلة المهملات في آن واحد. بداية حدّد المقالات ثمّ حدّد الإجراء الذي تريد تنفيذه من قائمة \"تنفيذ الأمر\" ثمّ انقر على زر \"تطبيق\"."
#: wp-admin/edit.php:217
msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow."
msgstr "هذه الشاشة تتيح لك الوصول إلى جميع مقالاتك. يمكنك تخصيص العرض في هذه الشاشة حسبما يناسبك."
#: wp-admin/update-core.php:719
msgid "How to Update"
msgstr "كيفية التحديث"
#: wp-admin/user-new.php:259
msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files."
msgstr "كاتب: يمكنه نشر / التحكم في مقالاته الخاصة، ويمكنه رفع ملفات."
#: wp-admin/upload.php:234 wp-admin/users.php:66 wp-admin/edit.php:237
msgid "Available Actions"
msgstr "الإجراءات المتاحة"
#: wp-admin/edit.php:254
msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears."
msgstr "يمكنك أيضاً تحرير أكثر من مقالة في نفس الوقت. اختر المقالات التي تريد تحريرها بوضع إشارة في مربع الاختيار، اختر تحرير من قائمة الأوامر المتعددة ثم أنقر على زر \"تطبيق\". حينها، يمكنك تغيير المعلومات الأساسية (التصنيف، المؤلف.. إلخ.) لكل المقالات التي اخترتها دفعة واحدة. لإزالة مقالة من مجموعة المقالات التي اخترتها أنقر على إشارة x بجانب عنوان المقالة في قائمة \"تحرير متعدّد\"."
#. translators: %s: URL to Add Plugins screen.
#: wp-admin/import.php:228
msgid "If the importer you need is not listed, <a href=\"%s\">search the plugin directory</a> to see if an importer is available."
msgstr "إذا كانت أداة الإستيراد المطلوبة غير مُدرجة بالقائمة، يمكنك <a href=\"%s\">البحث في مستودع الإضافات</a> ربما تجد هناك أداة استيراد مناسبة."
#: wp-admin/user-new.php:257
msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content."
msgstr "مشترك: يمكنه قراءة التعليقات واستلام النشرة البريدية، الخ. لا يمكنه إضافة أي محتوى للموقع."
#: wp-admin/edit-comments.php:194
msgid "Moderating Comments"
msgstr "إدارة التعليقات"
#: wp-admin/user-new.php:230
msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom."
msgstr "لإضافة عضو جديد لموقعك، املأ الاستمارة الموجودة في هذه الشاشة ثمّ أنقر على زر (أضف عضو جديد) الموجود أسفل الاستمارة."
#: wp-admin/user-new.php:254
msgid "User Roles"
msgstr "رُتب الأعضاء"
#: wp-admin/user-new.php:255
msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:"
msgstr "هذه لمحة أساسية عن رُتب الأعضاء والصلاحيات الممنوحة لكل عضو:"
#: wp-admin/upload.php:242
msgid "Attaching Files"
msgstr "إرفاق ملفات"
#: wp-admin/export.php:173
msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site."
msgstr "بمجرّد حفظ هذا الملف يمكنك استخدام أداة الاستيراد حتى تنقل جميع المحتويات التي تمّ ذكرها أعلاه إلى موقع آخر يستعمل ووردبريس. "
#: wp-admin/user-new.php:241
msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished."
msgstr "تذكر أن تنقر على زر (أضف عضو جديد) في أسفل هذه الشاشة بمجرد انتهائك."
#. translators: URL to Import screen.
#: wp-admin/tools.php:74
msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the <a href=\"%s\">Categories and Tags Converter</a> available from the Import screen."
msgstr "<a href=\"%s\">توجّه هنا</a> لتنصيب أداة تحويل التصنيفات إلى وسوم (أو العكس)."
#: wp-admin/options-permalink.php:52
msgid "Custom Structures"
msgstr "اختياري"
#: wp-admin/options-permalink.php:207
msgid "Common Settings"
msgstr "إعدادات شائعة"
#: wp-admin/options-permalink.php:23
msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change — hence the name permalink."
msgstr "الروابط الدائمة هي عبارة عن وصلات (URL) دائمة. محتويات موقعك يوجد لها وصلة دائمة سواءً كانت مقالة، أو صفحة أو أرشيف (تصنيفات/وسوم). الروابط الدائمة تُستخدم للوصول إلى محتوى موقعك. هذه الروابط يجب أن تكون ثابتة لا تتغيّر ولذلك نسميها روابط دائمة."
#: wp-admin/options-writing.php:23
msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links."
msgstr "يمكنك إرسال محتوى لموقعك بعدة طرق. في هذه الشاشة تجد جميع الإعدادات المتعلّقة بهذا الأمر. للمزيد من المعلومات عن وسائل النشر المختلفة يرجى زيارة وثائق المساعدة."
#: wp-admin/options-media.php:22
msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files."
msgstr "بالنسبة للملفات المرفوعة يمكنك وضع الملفات في المجلد الذي تريده علماً أنّ المجلد الافتراضي هو <code>wp-content/uploads</code>. يمكنك أيضاً تنظيم الملفات المرفوعة في عدة مجلدات بالاعتماد على التاريخ."
#: wp-admin/themes.php:112
msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section."
msgstr "لا يمكن تنصيب قوالب في نسخة المواقع المتعدّدة إلا من لوحة تحكّم إدارة الشبكة."
#: wp-admin/options-general.php:31
msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to by the site administrator, check the membership box. A default user role can be set for all new users, whether self-registered or registered by the site admin."
msgstr "يمكنك فتح التسجيل للزوار أو إغلاقه. يمكنك أيضاً تحديد الرتبة الافتراضية للأعضاء الجدد. "
#: wp-admin/options-writing.php:45
msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts."
msgstr "إذا رغبت في ذلك، سيقوم ووردبريس تلقائياً بتنبيه خدمات التحديث في حال كتابة مقالات جديدة."
#: wp-admin/options-writing.php:33
msgid "Post Via Email"
msgstr "النشر بواسطة البريد الإلكتروني"
#: wp-admin/options-discussion.php:24
msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they won’t all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does."
msgstr "هذه الشاشة تحتوي على خيارات كثيرة تتعلّق بالمقالات / الصفحات / التعليقات والمزيد من الأمور المختلفة لدرجة أنه لا يمكن التطرق إليها بتوسع في هذه النافذة :-) ... لذا ننصحك بزيارة وثائق المساعدة أو الاستفسار عن أي شيء غير واضح لك في هذه الشاشة في منتديات الدعم الفني."
#: wp-admin/user-edit.php:50
msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens."
msgstr "يمكنك تغيير كلمة المرور الخاصة بك، تمكين اختصارات لوحة المفاتيح، تغيير لون واجهة لوحة التحكم، تعطيل المحرر المتطوّر (WYSIWYG) والمزيد من الأشياء الأخرى. يمكنك أيضاً إخفاء شريط الأدوات الذي يظهر في واجهة الموقع لكن لا يمكنك إخفاؤه من لوحة التحكّم."
#: wp-admin/widgets.php:110
msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar."
msgstr "هذا الشريط الجانبي لم يعد متوفّراً وهو لا يظهر في موقعك. لإزالته بشكل نهائي عليك حذف الودجات التي بالأسفل."
#: wp-admin/widgets.php:107
msgid "Inactive Sidebar (not used)"
msgstr "شريط جانبي غير نشيط (غير مستخدم)"
#: wp-admin/widgets.php:74
msgid "Missing Widgets"
msgstr "الودجات المفقودة"
#: wp-admin/edit-tags.php:253
msgid "You can assign keywords to your posts using <strong>tags</strong>. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there’s no relationship from one tag to another."
msgstr "يمكنك أن تخصّص كلمات أساسية في المقالة باستخدام <strong>الوسوم</strong>. بخلاف التصنيفات، الوسوم ليس لها تدرّج أو ترتيب هرمي، وهذا يعني أنه لا توجد علاقة بين وسم وآخر."
#: wp-admin/widgets.php:64
msgid "Removing and Reusing"
msgstr "حذف الودجات وإعادة استخدامها"
#: wp-admin/edit-tags.php:251
msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts."
msgstr "يمكنك استخدام تصنيفات الروابط لإنشاء مجموعات روابط مختلفة. تصنيفات الروابط تختلف عن تصنيفات المقالات."
#: wp-admin/media-new.php:53
msgid "Clicking <strong>Select Files</strong> opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting <strong>Open</strong> after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen."
msgstr "بالنقر على <strong>اختيار الملفات</strong> يتم فتح نافذة تُظهر لك الملفات الموجودة في جهازك. بعد اختيارك للملفات التي تريد رفعها من جهازك والنقر على <strong>فتح</strong> يتم البدء برفع الملفات."
#: wp-admin/media-new.php:52
msgid "<strong>Drag and drop</strong> your files into the area below. Multiple files are allowed."
msgstr "<strong>السحب والإفلات</strong> - اسحب ملفاتك وأسقطها في داخل المساحة المحدّدة. يُسمح برفع ملفات متعدّدة."
#: wp-admin/edit-comments.php:201
msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more."
msgstr "كثير من الناس يستفيدون من اختصارات لوحة المفاتيح لتحرير تعليقاتهم بسرعة، استخدم الرابط أدناه لمعرفة المزيد."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:317 wp-admin/edit.php:270
msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the “Parent” of the other, creating a group of pages."
msgstr "الصفحات شبيهة بالمقالات إلى حد ما فهي تحتوي على عنوان، نص وبيانات أخرى متنوّعة لكنه لا يوجد لها ترتيب زمني متسلسل كما هو الأمر بالنسبة للمقالات. تستطيع أن تعتبر الصفحات نوع من \"المقالات الثابتة\". الصفحات مفيدة لاستخدامها مثلاً في صفحات (سيرة ذاتية) (من نحن) (اتصل بنا) ... الخ. الصفحات لا يمكن وضعها ضمن تصنيفات معيّنة ولا يمكن إضافة وسوم لها. يمكنك تنظيم الصفحات بشكل هرمي، مثلاً تقوم بإنشاء صفحة رئيسية تسميها (مشاريعي) ثم تقوم بإنشاء صفحات أخرى فرعية تندرج تحت الصفحة الرئيسية وتسميها (المشروع الأول)، (المشروع الثاني) ... الخ"
#: wp-admin/upload.php:226
msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen."
msgstr "جميع الملفات التي ترفعها لموقعك يتم عرضها في مكتبة الوسائط. الملفات الأحدث يتم عرضها في بداية القائمة. يمكنك النقر على زر \"خيارات الشاشة\" لتعديل طريقة عرض المعلومات في هذه الشاشة."
#: wp-admin/upload.php:244
msgid "If a media file has not been attached to any content, you will see that in the Uploaded To column, and can click on Attach to launch a small popup that will allow you to search for existing content and attach the file."
msgstr "في حال لم يكن الملف مرفقاً مع أي محتوى، ستشاهد في عمود (مرفق مع) ملاحظة تبيّن أنّ الملف غير مرفق. النقر على زر \"إرفاق\" سيسمح لك أن تبحث عن محتوى موجود في موقعك حتى ترفق الملف معه."
#: wp-admin/edit.php:279
msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk Actions menu to edit the metadata for multiple pages at once."
msgstr "يمكنك أن تضع مؤشر الفأرة فوق أي عنوان صفحة في هذه الشاشة حتى تظهر لك المزيد من خيارات التحكم. يمكنك أيضاً استخدام زر التصفية لعرض جزء معيّن من الصفحات كما يمكنك تحرير أكثر من صفحة دفعة واحدة كما سبق وشرحنا ذلك في صفحة المقالات."
#: wp-admin/edit.php:278
msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way."
msgstr "طريقة إدارة الصفحات في هذه الشاشة شبيهة بطريقة إدارة المقالات. يمكنك النقر على زر \"خيارات الشاشة\" لتعديل طريقة عرض المعلومات كما تريد."
#: wp-admin/upload.php:236
msgid "Hovering over a row reveals action links: Edit, Delete Permanently, and View. Clicking Edit or on the media file’s name displays a simple screen to edit that individual file’s metadata. Clicking Delete Permanently will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached). View will take you to the display page for that file."
msgstr "يمكنك أن تضع مؤشر الفأرة فوق أي سطر في هذه الشاشة حتى تظهر لك المزيد من خيارات التحكم بملفات الوسائط: \"تحرير\" \"حذف بشكل دائم\" \"عرض\". النقر على زر \"تحرير\" سينقلك لشاشة جديدة يمكنك من خلالها تحرير بعض خصائص الملف المرفوع. النقر على زر \"حذف بشكل دائم\" سيؤدي لحذف الملف من مكتبة الوسائط وأيضاً من المقالة المرفق معها. النقر على زر \"عرض\" سينقلك إلى صفحة المرفق لمشاهدته."
#: wp-admin/link-manager.php:68
msgid "Deleting Links"
msgstr "حذف الروابط"
#: wp-admin/index.php:50
msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information."
msgstr "الروابط في شريط الأدوات (الموجود في أعلى الشاشة) تساعد في ربط لوحة التحكم مع واجهة الموقع، وتوفّر إمكانية الوصول إلى حسابك كما توفّر المزيد من المعلومات المفيدة عن ووردبريس."
#: wp-admin/edit-comments.php:197
msgid "In the <strong>Author</strong> column, in addition to the author’s name, email address, and blog URL, the commenter’s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address."
msgstr "في قائمة التعليقات أدناه وتحديداً في عمود <strong>كاتب</strong> سيظهر لك اسم المُعلّق، عنوان بريده الإلكتروني وعنوان موقعه. سيظهر لك أيضاً عنوان الـ IP (يُكتب على شكل أرقام) الخاص به. بالنقر على عنوان الـ IP ستظهر لك كافة التعليقات المضافة منه."
#: wp-admin/edit-comments.php:188
msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the Bulk Actions."
msgstr "يمكنك إدارة التعليقات في موقعك بطريقة مشابهة لطريقة إدارة المشاركات والمحتويات الأخرى. يمكنك تعديل طريقة عرض المعلومات في هذه الشاشة كما هو الحال مع باقي الصفحات وذلك بالنقر على زر خيارات الشاشة. يمكنك أن تضع مؤشر الفأرة فوق أي تعليق في هذه الشاشة حتى تظهر لك المزيد من خيارات التحكم بالتعليق ويمكنك أيضاً الاستعانة بقائمة الأوامر المنسدلة لإجراء تعديلات على مجموعة من التعليقات دفعة واحدة."
#: wp-admin/link-manager.php:61
msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts."
msgstr "يمكنك إنشاء تصنيفات روابط مختلفة، مثلاً تصنيف روابط لـ \"مواقع رياضية\" وتصنيف روابط آخر لـ \"مواقع تعليمية\". تصنيفات الروابط تختلف عن تصنيفات المقالات."
#. translators: 1: URL to About screen, 2: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:279
msgid "<a href=\"%1$s\">Learn more about WordPress %2$s</a>."
msgstr "<a href=\"%1$s\">معرفة المزيد حول ووردبريس %2$s</a>."
#: wp-admin/users.php:46
msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column."
msgstr "يُمكنك عرض جميع المقالات المكتوبة بواسطة مستخدم ما وذلك عن طريق النقر على الرقم الموجود في عمود \"مقالات\"."
#: wp-admin/users.php:53
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username."
msgstr "<strong>(تحرير)</strong> ينقلك إلى شاشة تحرير ملف المستخدم. يمكنك أيضاً الوصول إلى تلك الشاشة من خلال النقر على اسم المستخدم."
#: wp-admin/edit.php:241
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title."
msgstr "<strong>تحرير</strong> سوف يأخذك لصفحة تحرير المقالة. يمكنك أيضاً تحرير المقالة بالنقر على عنوان المقالة."
#: wp-admin/edit.php:242
msgid "<strong>Quick Edit</strong> provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen."
msgstr "<strong>تحرير سريع</strong> يمكّنك من إجراء تحرير فوري للمعلومات الأساسية للمقالة دون أن تغادر الصفحة التي أنت فيها."
#: wp-admin/edit.php:243
msgid "<strong>Trash</strong> removes your post from this list and places it in the trash, from which you can permanently delete it."
msgstr "<strong>سلة المهملات</strong> سوف ينقل المقالة من قائمة المقالات إلى سلة المهملات، من هناك يمكنك حذف المقالة بشكل دائم."
#: wp-admin/users.php:51
msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:"
msgstr "إذا وضعت مؤشر الفأرة فوق أي سطر لأي عضو من الأعضاء ستظهر لك روابط مختلفة تتيح لك إجراء تعديلات على الأعضاء. يمكنك تنفيذ الإجراءات التالية:"
#: wp-admin/edit.php:244
msgid "<strong>Preview</strong> will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post’s status."
msgstr "<strong>عرض</strong> سوف يعرض المقالة كيف ستبدو في موقعك إذا تم نشرها، بحيث يتم نقلك موقعك على الإنترنت لتشاهد المقالة. نوع الرابط المتوفر سيكون بناءً على حالة المقالة."
#: wp-admin/users.php:44
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "يمكنك عرض/إخفاء الأعمدة حسب حاجتك والتحكم بعدد الأعضاء الظاهرين في الصفحة من خلال زر خيارات الشاشة."
#: wp-admin/edit.php:276
msgid "Managing Pages"
msgstr "إدارة الصفحات"
#: wp-admin/user-new.php:233
msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user’s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users."
msgstr "كونك تستخدم نسخة المواقع المتعدّدة (Multi-Site)، تستطيع إذاً إضافة حسابات جديدة موجودة سابقاً على الشبكة وذلك عن طريق تحديد اسم المستخدم أو البريد الإلكتروني، ثمّ تحديد الرتبة. للمزيد من الخيارات، مثل تحديد كلمة المرور، يجب أن تكون لديك صلاحيات مدير الشبكة وحينها يمكنك التوجّه إلى (إدارة الشبكة > كافة الأعضاء) ومن ثمّ إجراء التعديلات التي تريدها."
#: wp-admin/about.php:230
msgid "Return to Dashboard → Updates"
msgstr "الرجوع إلى لوحة التحكم ← تحديثات"
#: wp-admin/about.php:233
msgid "Go to Dashboard → Home"
msgstr "الانتقال إلى لوحة التحكم ← الرئيسية"
#: wp-admin/credits.php:55
msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals."
msgstr "يتم إنشاء ووردبريس بواسطة فريق من الأفراد من كافة أنحاء العالم."
#: wp-admin/about.php:197
msgid "For Developers"
msgstr "للمطوّرين"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1766 wp-admin/includes/dashboard.php:1768
msgid "Customize Your Site"
msgstr "تخصيص موقعك"
#: wp-admin/user-edit.php:196
msgid "Profile updated."
msgstr "تمّ تحديث الحساب."
#. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role, 4: Activation URL.
#: wp-admin/user-new.php:116
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"\n"
"Please click the following link to confirm the invite:\n"
"%4$s"
msgstr ""
"مرحباً,\n"
"\n"
"لقد تمت دعوتك للإنضمام إلى '%1$s' في\n"
"%2$s كـ %3$s.\n"
"\n"
"يرجى النقر على الرابط التالي لتأكيد الدعوة:\n"
"%4$s"
#: wp-admin/credits.php:146
msgid "Core Developer"
msgstr "مطوّر"
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:370
msgid "No valid plugins were found."
msgstr "لم يتم العثور على إضافات صحيحة."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:70
msgid "The plugin contains no files."
msgstr "الإضافة لا تحتوي على ملفات."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:164
msgid "The package could not be installed."
msgstr "لا يمكن تنصيب الحزمة."
#: wp-admin/includes/media.php:1224
msgid "Attachment Post URL"
msgstr "رابط صفحة المرفق"
#: wp-admin/menu.php:80
msgctxt "admin menu"
msgid "All Links"
msgstr "كافة الروابط"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:305
msgid "%s plugin"
msgstr "%s إضافة"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:307
msgid "%s plugins"
msgstr "%s إضافات"
#. translators: 1: Table name. 2: Error message.
#: wp-admin/maint/repair.php:136
msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "فشل في تحسين الجدول %1$s. خطأ: %2$s"
#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:133
msgid "Successfully optimized the %s table."
msgstr "تمّ بنجاح تحسين الجدول %s."
#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:101
msgid "The %s table is okay."
msgstr "الجدول %s على ما يرام."
#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:126
msgid "The %s table is already optimized."
msgstr "تمّ سابقاً تحسين الجدول %s."
#. translators: %s: Table name.
#: wp-admin/maint/repair.php:111
msgid "Successfully repaired the %s table."
msgstr "تمّ بنجاح إصلاح الجدول %s."
#. translators: %s: Plugin version.
#: wp-admin/update-core.php:390
msgid "View version %s details."
msgstr "عرض تفاصيل النسخة %s."
#: wp-admin/includes/import.php:219
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"
#. translators: 1: Browser update URL, 2: Browser name, 3: Browse Happy URL.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1593
msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Update %2$s</a> or learn how to <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">browse happy</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">قم بتحديث %2$s</a> أو تعلّم كيف <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">تتصفح وأنت أكثر سعادة</a>"
#. translators: 1: Link start tag, 2: Link end tag, 3: Width, 4: Height.
#: wp-admin/includes/media.php:3025
msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d × %4$d)."
msgstr "قم بتغيير مقاسات الصورة لتلائم الحجم الكبير الذي اخترته من %1$sخيارات الصورة%2$s (%3$d × %4$d)."
#: wp-admin/includes/media.php:2356
msgid "Insert media from another website"
msgstr "إدراج وسائط من موقع آخر"
#: wp-admin/includes/media.php:2884
msgid "Audio, Video, or Other File"
msgstr "صوتيات، فيديو، أو أي ملف آخر"
#: wp-admin/options.php:220
msgid "<strong>ERROR</strong>: options page not found."
msgstr "<strong>خطأ</strong>: صفحة الخيارات غير موجودة."
#: wp-admin/includes/file.php:2062
msgid "<strong>ERROR:</strong> There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct."
msgstr "<strong>خطأ:</strong> حصل خطأ أثناء الاتصال بالخادم. من فضلك، تأكّد من صحة الإعدادات."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1302
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1404
msgid "ERROR: please type a comment."
msgstr "خطأ: يرجى كتابة تعليق."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1272
msgid "ERROR: you are replying to a comment on a draft post."
msgstr "خطأ: أنت تقوم بالرد على تعليق موجود في مقالة مسودّة."
#: wp-admin/options-reading.php:24 wp-admin/edit-tags.php:265
#: wp-admin/link-manager.php:54 wp-admin/options-writing.php:22
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:88
#: wp-admin/includes/ms.php:1129 wp-admin/includes/class-wp-screen.php:817
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:97 wp-admin/my-sites.php:43
#: wp-admin/options-general.php:41 wp-admin/comment.php:47
#: wp-admin/theme-editor.php:27 wp-admin/plugin-editor.php:123
#: wp-admin/nav-menus.php:555 wp-admin/nav-menus.php:596
#: wp-admin/update-core.php:704 wp-admin/options-permalink.php:22
#: wp-admin/user-new.php:246 wp-admin/index.php:42 wp-admin/plugins.php:439
#: wp-admin/themes.php:103 wp-admin/edit-comments.php:186 wp-admin/media.php:85
#: wp-admin/revision.php:139 wp-admin/upload.php:54 wp-admin/upload.php:224
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:338 wp-admin/import.php:23
#: wp-admin/widgets.php:55 wp-admin/options-media.php:30
#: wp-admin/edit-link-form.php:66 wp-admin/user-edit.php:60
#: wp-admin/users.php:32 wp-admin/media-new.php:48
#: wp-admin/theme-install.php:111 wp-admin/options-discussion.php:23
#: wp-admin/edit.php:215 wp-admin/edit.php:268 wp-admin/plugin-install.php:84
#: wp-admin/export.php:49
msgid "Overview"
msgstr "نظرة عامة"
#: wp-admin/index.php:60
msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well."
msgstr "يمكنك استخدام عناصر التحكّم التالية لترتيب شاشة لوحة التحكّم حسبما يناسبك. هذا الأمر صحيح أيضاً في أغلب الشاشات الأخرى الموجودة في لوحة التحكّم."
#: wp-admin/index.php:62
msgid "<strong>Drag and Drop</strong> — To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box."
msgstr "<strong>سحب وإفلات</strong> — لإعادة ترتيب الصناديق، استخدم السحب والإفلات وذلك بالنقر على شريط العنوان للصندوق المطلوب ثم الإفلات عندما ترى مربع رمادي منقّط يظهر في المكان الذي تود وضع الصندوق فيه."
#: wp-admin/index.php:55
msgid "Navigation"
msgstr "التنقّل"
#: wp-admin/index.php:49
msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom."
msgstr "قائمة التنقل اليمنى توفر وصلات لجميع شاشات الإدارة في لوحة تحكم ووردبريس. تحتوي قائمة التنقّل على وصلات فرعية تُعرض عند وضع مؤشر الفأرة فوق الروابط الرئيسية. يمكنك تصغير هذه القائمة بواسطة النقر على سهم (طي القائمة) الموجود أسفل القائمة."
#: wp-admin/ms-delete-site.php:38 wp-admin/menu.php:285
msgid "Delete Site"
msgstr "حذف الموقع"
#. translators: %s: Number of pending plugin updates.
#: wp-admin/menu.php:239
msgid "Plugins %s"
msgstr "إضافات %s"
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/theme.php:792
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:483
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1383 wp-admin/theme-install.php:300
#: wp-admin/theme-install.php:320
msgid "Install"
msgstr "تنصيب"
#: wp-admin/menu.php:259
msgid "All Users"
msgstr "كافة الأعضاء"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:88
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:333
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:233
#: wp-admin/includes/theme.php:787
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:533
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:701
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:750
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1051
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:159
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:488
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:273
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:456
#: wp-admin/includes/media.php:1693 wp-admin/includes/widgets.php:297
#: wp-admin/includes/template.php:643 wp-admin/themes.php:446
#: wp-admin/themes.php:612 wp-admin/widgets.php:355
#: wp-admin/edit-tag-form.php:278
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
#: wp-admin/user-edit.php:227 wp-admin/users.php:564 wp-admin/menu.php:261
#: wp-admin/menu.php:263
msgctxt "user"
msgid "Add New"
msgstr "أضف جديد"
#: wp-admin/options-reading.php:50 wp-admin/edit-tags.php:301
#: wp-admin/link-manager.php:75 wp-admin/options-writing.php:51
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:98
#: wp-admin/includes/ms.php:1151
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:133 wp-admin/my-sites.php:50
#: wp-admin/options-general.php:47 wp-admin/comment.php:55
#: wp-admin/theme-editor.php:50 wp-admin/plugin-editor.php:140
#: wp-admin/nav-menus.php:603 wp-admin/update-core.php:725
#: wp-admin/options-permalink.php:59 wp-admin/user-new.php:267
#: wp-admin/index.php:106 wp-admin/plugins.php:465 wp-admin/themes.php:147
#: wp-admin/edit-comments.php:206 wp-admin/media.php:95
#: wp-admin/revision.php:144 wp-admin/upload.php:74 wp-admin/upload.php:249
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:312 wp-admin/edit-form-advanced.php:329
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:348 wp-admin/tools.php:51
#: wp-admin/import.php:30 wp-admin/widgets.php:82 wp-admin/options-media.php:36
#: wp-admin/edit-link-form.php:75 wp-admin/user-edit.php:66
#: wp-admin/users.php:73 wp-admin/media-new.php:59
#: wp-admin/theme-install.php:129 wp-admin/options-discussion.php:30
#: wp-admin/edit.php:259 wp-admin/edit.php:284 wp-admin/plugin-install.php:108
#: wp-admin/export.php:56
msgid "For more information:"
msgstr "للمزيد من المعلومات:"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:360
#: wp-admin/user-new.php:416 wp-admin/user-new.php:552
#: wp-admin/user-edit.php:411
msgid "Role"
msgstr "الرتبة"
#: wp-admin/user-new.php:346 wp-admin/user-new.php:385
#: wp-admin/user-new.php:446
msgid "Add Existing User"
msgstr "إضافة عضو موجود"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:449 wp-admin/includes/dashboard.php:451
#: wp-admin/users.php:582
msgid "Search Users"
msgstr "بحث عن الأعضاء"
#: wp-admin/users.php:524
msgid "User removed from this site."
msgstr "تمّ حذف العضو من هذا الموقع."
#: wp-admin/users.php:513
msgid "Changed roles."
msgstr "تمّ تغيير الرُتب."
#: wp-admin/my-sites.php:58 wp-admin/options-head.php:15
#: wp-admin/options.php:305
msgid "Settings saved."
msgstr "تمّ حفظ الإعدادات."
#: wp-admin/users.php:358 wp-admin/users.php:390
msgid "You can’t remove users."
msgstr "لا يمكنك حذف أعضاء."
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:439
#: wp-admin/user-edit.php:434
msgid "Super Admin"
msgstr "المدير العام"
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:497
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:470
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:699
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:757
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1401
#: wp-admin/includes/dashboard.php:728
msgid "View"
msgstr "عرض"
#: wp-admin/user-new.php:335
msgid "User added."
msgstr "تمّ إضافة العضو."
#. translators: %s: Plugin author name.
#. translators: %s: Theme author name.
#. translators: %s: Theme author.
#. translators: %s: Theme author link.
#. translators: %s: Plugin version number.
#. translators: %s: Plugin author.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:807
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:845
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1038
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:263
#: wp-admin/includes/theme.php:733
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:906
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:507
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:360
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:492
#: wp-admin/themes.php:338 wp-admin/themes.php:505 wp-admin/themes.php:568
#: wp-admin/theme-install.php:274 wp-admin/theme-install.php:329
msgid "By %s"
msgstr "بواسطة %s"
#. translators: %s: Plugin version number.
#. translators: %s: Theme version number.
#. translators: %s: WordPress version.
#. translators: %s: Plugin version.
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:813
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:851
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1044
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:898
#: wp-admin/includes/update.php:213 wp-admin/includes/update.php:253
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4412
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4455
msgid "Version %s"
msgstr "النسخة %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:525
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:721
msgid "Deactivate"
msgstr "تعطيل"
#: wp-admin/includes/ms.php:981 wp-admin/users.php:344
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "تأكيد الحذف"
#: wp-admin/menu.php:241
msgid "Installed Plugins"
msgstr "إضافات منصّبة"
#: wp-admin/user-new.php:222 wp-admin/user-new.php:344
#: wp-admin/user-new.php:453 wp-admin/user-new.php:579 wp-admin/menu.php:271
#: wp-admin/menu.php:273
msgid "Add New User"
msgstr "إضافة عضو جديد"
#: wp-admin/comment.php:158 wp-admin/theme-editor.php:304
#: wp-admin/plugins.php:321 wp-admin/plugins.php:327
msgid "Caution:"
msgstr "تحذير:"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:490
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "تحديثات متوفّرة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "تحديثات متوفّرة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "تحديثات متوفّرة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "تحديثات متوفّرة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "تحديثات متوفّرة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "تحديثات متوفّرة <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of pending updates.
#: wp-admin/menu.php:48
msgid "Updates %s"
msgstr "تحديثات %s"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:301
msgid "Title and Post Editor"
msgstr "العنوان والمحرّر"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:285
msgid "Customizing This Display"
msgstr "تخصيص عرض هذه الشاشة"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:323
msgid "About Pages"
msgstr "ما هي الصفحات؟"
#: wp-admin/options-reading.php:185 wp-admin/install.php:194
msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site — it is up to search engines to honor your request."
msgstr "ملاحظة: الخيارات أعلاه لها علاقة بمحركات البحث فقط وهي لا تمنع الزوار من الوصول إلى موقعك."
#: wp-admin/options-permalink.php:203 wp-admin/options-permalink.php:223
msgctxt "sample permalink base"
msgid "archives"
msgstr "archives"
#: wp-admin/options-permalink.php:215 wp-admin/options-permalink.php:219
#: wp-admin/options-permalink.php:227
msgctxt "sample permalink structure"
msgid "sample-post"
msgstr "sample-post"
#: wp-admin/options-permalink.php:226
msgid "Post name"
msgstr "عنوان المقالة"
#. translators: URL to Import screen on the main site.
#: wp-admin/import.php:165
msgid "This importer is not installed. Please install importers from <a href=\"%s\">the main site</a>."
msgstr "لم يتم تنصيب أداة الاستيراد. يرجى تنصيب أداة الاستيراد من <a href=\"%s\">الموقع الرئيسي</a>."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:67
#: wp-admin/options-general.php:166
msgid "Site Language"
msgstr "لغة الموقع"
#: wp-admin/options-discussion.php:50
msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the post"
msgstr "محاولة تنبيه المدوَّنات المشار إليها في المقالة"
#. translators: 1: Site title, 2: Site URL, 3: User role.
#: wp-admin/includes/user.php:577
msgid ""
"Hi,\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"If you do not want to join this site please ignore\n"
"this email. This invitation will expire in a few days.\n"
"\n"
"Please click the following link to activate your user account:\n"
"%%s"
msgstr ""
"مرحباً،\n"
"لقد تمت دعوتك للإنضمام إلى '%1$s' في\n"
"%2$s كـ %3$s.\n"
"إذا كنت لا ترغب في الانضمام لهذا الموقع يرجى تجاهل\n"
"هذه الرسالة. سوف تنقضي الدعوة في غضون أيام قليلة.\n"
"\n"
"يرجى النقر على الوصلة التالية لتفعيل الحساب الخاص بك:\n"
"%%s"
#: wp-admin/includes/theme.php:286
msgid "Featured Images"
msgstr "الصور البارزة"
#: wp-admin/includes/theme.php:289 wp-admin/includes/meta-boxes.php:472
msgid "Post Formats"
msgstr "بنية المقالة"
#: wp-admin/includes/theme.php:288
msgid "Full Width Template"
msgstr "صفحة عريضة"
#: wp-admin/includes/theme.php:285
msgid "Featured Image Header"
msgstr "صورة بارزة للترويسة"
#. translators: %s: Browser name and link.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1571
msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "يبدو أنك تستخدم نسخة قديمة من %s. لضمان أفضل أداء لووردبريس، يرجى تحديث متصفّحك."
#. translators: %s: Browser name and link.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1565
msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "يبدو أنك تستخدم نسخة غير آمنة من %s. استخدامك لمتصفّح قديم يعرّض حاسوبك لمشكلات أمنية. لضمان أداء أفضل لووردبريس، يرجى تحديث متصفّحك."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1072
msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them."
msgstr "بعض عناصر القائمة غير صالحة. يرجى فحصها من جديد أو حذفها."
#: wp-admin/edit-tags.php:437
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:182
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:637
#: wp-admin/edit-tag-form.php:132
msgctxt "term name"
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
#: wp-admin/includes/template.php:567 wp-admin/includes/template.php:582
#: wp-admin/includes/template.php:710
msgctxt "meta name"
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
#: wp-admin/themes.php:397
msgctxt "theme name"
msgid "Name"
msgstr "اسم القالب"
#. translators: %s: Theme Directory URL.
#: wp-admin/theme-install.php:97
msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the <a href=\"%s\">WordPress Theme Directory</a>. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "يمكنك إيجاد قوالب إضافية لموقعك باستخدام مستعرض/منصّب القوالب الموجود في هذه الشاشة، والذي يعرض قوالب من <a href=\"%s\">مستودع قوالب الووردبريس</a>. هذه القوالب صُمّمت وطُوّرت بواسطة أشخاص آخرين، هذه القوالب مجانية ومتوافقة مع الرخصة التي تستخدمها ووردبريس."
#. translators: %s: WordPress Plugin Directory URL.
#: wp-admin/plugins.php:445
msgid "If you would like to see more plugins to choose from, click on the “Add New” button and you will be able to browse or search for additional plugins from the <a href=\"%s\">WordPress Plugin Directory</a>. Plugins in the WordPress Plugin Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!"
msgstr "إذا أردت الحصول على المزيد من الإضافات أنقر على زر “أضف جديد” حتى تتمكن من الاستعراض أو البحث عن إضافات إضافية في <a href=\"%s\">مستودع إضافات الووردبريس</a>. هذه الإضافات تمّ تصميمها وتطويرها بواسطة أشخاص آخرين وهي متوافقة مع الرخصة التي تستخدمها ووردبريس، وأيضًا، مجانية!"
#: wp-admin/update-core.php:66
msgid "Re-install Now"
msgstr "إعادة التركيب بشكل آلي"
#: wp-admin/includes/file.php:768
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form."
msgstr "الملف المراد رفعه تجاوز الحد الأقصى لحجم الملفات المرفوعة والذي تمّ تحديده ضمن MAX_FILE_SIZE في نموذج HTML."
#: wp-admin/includes/file.php:767
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr "الملف المرفوع يتجاوز الحد الأقصى المحدد لهذا النوع من الملفات المتواجد في ملف php.ini."
#: wp-admin/credits.php:147
msgid "External Libraries"
msgstr "مكتبات خارجية"
#: wp-admin/menu.php:288
msgid "Network Setup"
msgstr "تهيئة الشبكة"
#: wp-admin/menu.php:278
msgid "Available Tools"
msgstr "أدوات متاحة"
#: wp-admin/includes/credits.php:95
msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section"
msgid "Translators"
msgstr "الترجمة إلى اللغة العربية"
#. translators: 1: URL to Plugins screen, 2: URL to Themes screen, 3:
#. https://wordpress.org/about/license
#: wp-admin/freedoms.php:113
msgid "Every plugin and theme in WordPress.org’s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding <a href=\"%1$s\">plugins</a> and <a href=\"%2$s\">themes</a> there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to <a href=\"%3$s\">ask them if it’s GPL</a> first. If they don’t respect the WordPress license, we don’t recommend them."
msgstr "كافة الإضافات والقوالب في مستودع ووردبريس مبنية على اتفاقية GPL أو على رخصة أخرى مجانية مطابقة لها، لذا يمكنك أن تشعر بالأمان عند بحثك في مستودع ووردبريس عن <a href=\"%1$s\">إضافات</a> أو <a href=\"%2$s\">قوالب</a>. في حال حصلت على قالب أو إضافة من مصدر آخر، تأكّد بدايةً أنها تحمل <a href=\"%3$s\">ترخيص GPL</a>. إذا وجدت أن مبرمجي القالب أو الإضافة لا يحترمون رخصة ووردبريس فنحن لا ننصح بهم."
#. translators: %s: https://wordpressfoundation.org/trademark-policy
#: wp-admin/freedoms.php:101
msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We’re flattered every time someone spreads the good word, just make sure to <a href=\"%s\">check out our trademark guidelines</a> first."
msgstr "ينمو ويشتهر ووردبريس عندما يقوم أشخاص مثلك بنصح غيرهم باستخدام ووردبريس وذلك بسبب قوّة وتميّز هذا البرنامج الرائع. هناك أيضاً الكثير من المصالح التجارية التي تعتمد على ووردبريس لإدارة مواقعها والتي توصي باستخدام برنامج ووردبريس. كن على يقين أننا نشعر بالإطراء في كل مرة يتمّ فيها الإشادة ببرنامج ووردبريس، فقط تأكّد أنك توافي <a href=\"%s\">المبادئ التوجيهية لعلامتنا التجارية</a>."
#. translators: %s: https://wordpress.org/about/license
#: wp-admin/freedoms.php:63
msgid "WordPress is Free and open source software, built by a distributed community of mostly volunteer developers from around the world. WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its <a href=\"%s\">license</a>, the GPL."
msgstr "يُعتبر ووردبريس من البرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر. يشارك في بناء وتطوير ووردبريس كم كبير من المطوّرين من كافة أنحاء العالم ومعظمهم من المتطوّعين. يتم توزيع ووردبريس تحت <a href=\"%s\">رخصة</a> جنو العمومية - GPL."
#: wp-admin/credits.php:137
msgid "Project Leaders"
msgstr "قادة المشروع"
#. translators: 1: https://wordpress.org/about/, 2: https://make.wordpress.org
#: wp-admin/credits.php:62
msgid "WordPress is created by a <a href=\"%1$s\">worldwide team</a> of passionate individuals. <a href=\"%2$s\">Get involved in WordPress</a>."
msgstr "يتم إنشاء ووردبريس بواسطة <a href=\"%1$s\">فريق من كافة أنحاء العالم</a> يضم نخبة من الأفراد الذين يتسمون بالحماس والنشاط. <a href=\"%2$s\">انضم إليهم!</a>."
#: wp-admin/menu.php:108
msgid "All Comments"
msgstr "كافة التعليقات"
#. translators: %s: The current WordPress version number.
#: wp-admin/credits.php:139
msgid "Core Contributors to WordPress %s"
msgstr "ساهموا في تطوير ووردبريس %s"
#: wp-admin/credits.php:141
msgid "Cofounder, Project Lead"
msgstr "شريك مؤسّس، قائد مشروع"
#: wp-admin/widgets.php:441
msgctxt "removing-widget"
msgid "Deactivate"
msgstr "تعطيل"
#: wp-admin/credits.php:13 wp-admin/credits.php:47 wp-admin/privacy.php:44
#: wp-admin/freedoms.php:50 wp-admin/about.php:45
msgid "Credits"
msgstr "شكر و تقدير"
#. translators: %s: https://make.wordpress.org
#: wp-admin/credits.php:69
msgid "Want to see your name in lights on this page? <a href=\"%s\">Get involved in WordPress</a>."
msgstr "تريد أن تشاهد اسمك في هذه الصفحة؟ <a href=\"%s\">ساهم في تطوير ووردبريس</a>."
#: wp-admin/credits.php:142
msgid "Lead Developer"
msgstr "قائد تطوير"
#: wp-admin/credits.php:48 wp-admin/privacy.php:45 wp-admin/freedoms.php:18
#: wp-admin/freedoms.php:51 wp-admin/freedoms.php:57 wp-admin/about.php:46
msgid "Freedoms"
msgstr "الحريات"
#: wp-admin/freedoms.php:121
msgid "Don’t you wish all software came with these freedoms? So do we! For more information, check out the <a href=\"https://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a>."
msgstr "ألا تتمنى أن تحظى كل البرامج بمثل هذه الحريات؟ نحن نتمنى ذلك أيضًا! لمزيد من المعلومات تفضّل بزيارة <a href=\"https://www.fsf.org/\">مؤسسة البرامج الحرة</a>."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:34
msgid "Your browser is out of date!"
msgstr "متصفحك قديم!"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:32
msgid "You are using an insecure browser!"
msgstr "أنت تستخدم متصفح غير آمن!"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:649
msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one."
msgstr "يمكنك إختيار واحدة من الصور المرفوعة سابقاً، أو يمكنك إظهار صورة عشوائية."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:663
msgid "If you don‘t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one."
msgstr "إذا كنت لا تريد رفع صورة خاصة من جهازك، يمكنك إذاً اختيار إحدى هذه الصور الجميلة أو يمكنك إظهار صورة عشوائية."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:665
msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page."
msgstr "بإمكانك استخدام واحدة من هذه الترويسات الرائعة أو إظهار ترويسة عشوائية في كل صفحة."
#: wp-admin/menu-header.php:262
msgid "Collapse menu"
msgstr "طي القائمة"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:647
msgid "Uploaded Images"
msgstr "الصور المرفوعة"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:294
msgid "<strong>Random:</strong> Show a different image on each page."
msgstr "<strong>عشوائي:</strong> إظهار صورة مختلفة في كل صفحة."
#: wp-admin/includes/theme.php:294 wp-admin/includes/theme.php:329
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1164 wp-admin/index.php:68
msgid "Layout"
msgstr "الشكل العام"
#: wp-admin/users.php:281
msgid "You have specified this user for deletion:"
msgstr "لم تحدد أي مستخدم للحذف."
#: wp-admin/user-edit.php:201
msgid "← Back to Users"
msgstr "→ عودة إلى الأعضاء"
#. translators: 1: Current page, 2: Total pages.
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:884
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s من %2$s"
#. translators: %s: Template name.
#: wp-admin/includes/file.php:91
msgid "%s Page Template"
msgstr "ملف %s"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4516 wp-admin/plugins.php:502
msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site."
msgstr "لا يمكنك حذف إضافة وهي مفعّلة في الموقع الرئيسي."
#: wp-admin/plugins.php:321
msgid "This plugin may be active on other sites in the network."
msgstr "هذه الإضافة قد تكون مفعّلة في مواقع أخرى على الشبكة."
#: wp-admin/user-edit.php:229 wp-admin/users.php:566
msgctxt "user"
msgid "Add Existing"
msgstr "أضف عضو موجود"
#: wp-admin/options-writing.php:98
msgid "Default Post Format"
msgstr "البنية الافتراضية للمقالة"
#: wp-admin/theme-editor.php:45 wp-admin/plugin-editor.php:135
msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network."
msgstr "أي تعديل على الملفات في هذه الشاشة سينعكس على جميع المواقع في الشبكة."
#: wp-admin/plugin-editor.php:134
msgid "If you want to make changes but don’t want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below."
msgstr "إذا رغبت بتحديث إضافة ما والاحتفاظ بالتعديلات السابقة التي أجريتها عليها فمنّ المفضّل أن تفكر بإنشاء إضافة خاصة بك. للمزيد من المعلومات عن تحرير الإضافات وعن كيفية البدء بتطوير إضافة من الصفر راجع وثائق المساعدة في الرابط التالي."
#: wp-admin/users.php:33
msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role."
msgstr "تعرض هذه الشاشة كافة الأعضاء الموجودين في موقعك. كل عضو له صلاحيات معينة حسب رتبته التي يمنحه إياها مدير الموقع وهى: مدير، محرر، كاتب، مساهم أو مشترك. العضو الذي لديه رتبة (مدير) يتمتّع بكافة الصلاحيات في الموقع بينما باقي الأعضاء أصحاب الرتب الأخرى يتمتعون بصلاحيات أقل وذلك حسب رتبة العضو."
#: wp-admin/index.php:73
msgid "The boxes on your Dashboard screen are:"
msgstr "الصناديق الموجودة في الصفحة الرئيسية في لوحة التحكم هي:"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:318
msgid "Sample Page"
msgstr "مثال على صفحة"
#. translators: Default page slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:320
msgid "sample-page"
msgstr "مثال-على-صفحة"
#: wp-admin/options-discussion.php:281
msgid "Retro (Generated)"
msgstr "ريترو (عشوائي)"
#. translators: %s: URL to Themes tab on Edit Site screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:111
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%s\">enable</a> more themes."
msgstr "حاليًا لديك قالب واحد فقط مفعّل في هذا الموقع. قم بزيارة صفحة إدارة الشبكة لـ<a href=\"%s\">تمكين</a> المزيد من القوالب."
#. translators: 1: URL to Themes tab on Edit Site screen, 2: URL to Add Themes
#. screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:102
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> or <a href=\"%2$s\">install</a> more themes."
msgstr "حالياً لديك قالب واحد فقط متاح في هذا الموقع. قم بزيارة صفحة إدارة الشبكة لـ <a href=\"%1$s\">تمكين</a> أو <a href=\"%2$s\">تنصيب</a> قوالب أخرى."
#: wp-admin/user-edit.php:439
msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email."
msgstr "لا يمكن إزالة صلاحيات المدير العام من هذا العضو لأنه يملك عنوان البريد الإلكتروني الخاص بالشبكة."
#. translators: %s: URL to Add Themes screen.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:122
msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress Theme Directory at any time: just click on the <a href=\"%s\">Install Themes</a> tab above."
msgstr "حتى الآن لديك فقط قالب واحد مُنصب. هل تكتفي بذلك؟ هناك أكثر من 1,000 قالب مجاني في دليل قوالب الووردبريس. فقط أنقر على تبويب <a href=\"%s\">تنصيب قوالب</a> في الأعلى بأي وقت للحصول على المزيد."
#: wp-admin/maint/repair.php:162
msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the “Repair Database” button. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "هناك بعض الجداول غير المتوفّرة في قاعدة البيانات. للسماح لووردبريس بمحاولة إصلاح هذه الجداول، أنقر على زر “إصلاح قاعدة البيانات”. عملية الإصلاح قد تستغرق بعض الوقت لذا يرجى التحلّي بالصبر."
#: wp-admin/includes/file.php:55
msgid "Visual Editor RTL Stylesheet"
msgstr "المحرر المرئي (من اليمين إلى اليسار)"
#: wp-admin/theme-editor.php:305
msgid "This is a file in your current parent theme."
msgstr "هذا الملف موجود في القالب الرئيسي الحالي."
#. translators: %s: Link to edit parent theme.
#: wp-admin/theme-editor.php:256
msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s."
msgstr "هذا القالب الفرعي يستقي القوالب من القالب الأساسي، %s."
#: wp-admin/upgrade.php:75
msgid "No Update Required"
msgstr "لا توجد حاجة للتحديث"
#: wp-admin/upgrade.php:139
msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to update your database to the newest version."
msgstr "تم تحديث ووردبريس! لكن قبل الاستمرار يجب تحديث قاعدة البيانات إلى أحدث نسخة."
#: wp-admin/upgrade.php:138
msgid "Database Update Required"
msgstr "يجب تحديث قاعدة البيانات"
#: wp-admin/upgrade.php:151
msgid "Update Complete"
msgstr "تمّ التحديث"
#: wp-admin/upgrade.php:64
msgid "WordPress › Update"
msgstr "ووردبريس ‹ تحديث"
#: wp-admin/upgrade.php:140
msgid "The database update process may take a little while, so please be patient."
msgstr "عملية التحديث قد تستغرق بعض الوقت، لذا يرجى التحلي بالصبر."
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:166
msgid "You are about to install WordPress %s <strong>in English (US).</strong> There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released."
msgstr "أنت على وشك تنصيب ووردبريس %s <strong>باللغة الإنجليزية.</strong> هناك احتمال كبير بأنّ هذا التحديث سوف يغيّر اللغة المستخدمة حالياً في لوحة التحكم الخاصة بك. ربما من الأفضل التريّّث قليلاً حتى يتم إصدار النسخة المعرّبة رسمياً."
#: wp-admin/upgrade.php:141
msgid "Update WordPress Database"
msgstr "تحديث قاعدة بيانات ووردبريس"
#: wp-admin/upgrade.php:152
msgid "Your WordPress database has been successfully updated!"
msgstr "تمّ تحديث قاعدة بيانات ووردبريس بنجاح!"
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:48
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:47
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:31
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:115
msgid "Update package not available."
msgstr "حزمة التحديث غير متوفّرة."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:31 wp-admin/update.php:58
msgid "Update Plugin"
msgstr "تحديث الإضافة"
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:54
msgid "Theme updated successfully."
msgstr "تم تحديث القالب بنجاح."
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:53
msgid "Theme update failed."
msgstr "فشلت عملية تحديث القالب."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:54
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4446
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4473
msgid "Plugin update failed."
msgstr "فشلت عملية تحديث الإضافة."
#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#: wp-admin/includes/update.php:453
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin.</em>"
msgstr "هُناك نسخة جديدة مُتاحة من %1$s. <a href=\"%2$s\" %3$s>عرض تفاصيل النسخة %4$s</a> <em>التحديث التلقائي غير مُتاح لهذه الإضافة.</em>"
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:29 wp-admin/update.php:182
msgid "Update Theme"
msgstr "تحديث القالب"
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:55
msgid "Plugin updated successfully."
msgstr "تمّ تحديث الإضافة بنجاح."
#: wp-admin/export.php:180
msgid "All content"
msgstr "كل المحتوى"
#: wp-admin/export.php:191 wp-admin/export.php:238
msgid "Authors:"
msgstr "الكُتّاب:"
#: wp-admin/export.php:175
msgid "Choose what to export"
msgstr "اختر ما تريد تصديره"
#: wp-admin/export.php:181
msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus, and custom posts."
msgstr "هذا سيحتوي على كافة المقالات، الصفحات، التعليقات، الحقول المخصّصة، العناصر، القوائم والمحتوى المخصّص."
#: wp-admin/export.php:208 wp-admin/export.php:255 wp-admin/export.php:295
msgid "Date range:"
msgstr "نطاق التاريخ:"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:228
msgctxt "comments"
msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "الخاصة بي <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "الخاصة بي <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "الخاصة بي <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "الخاصة بي <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "الخاصة بي <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "الخاصة بي <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: Admin screen title. %s: Admin screen name.
#: wp-admin/admin-header.php:49
msgid "%s — WordPress"
msgstr "%s — ووردبريس"
#: wp-admin/media.php:87 wp-admin/edit-form-advanced.php:340
msgid "This screen allows you to edit fields for metadata in a file within the media library."
msgstr "هذه الشاشة تسمح لك بتعديل حقول البيانات الوصفية للملف الموجود في داخل مكتبة الوسائط."
#: wp-admin/media.php:88 wp-admin/edit-form-advanced.php:341
msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information."
msgstr "بالنسبة للصور فقط، يمكنك النقر على زر (تحرير الصورة) الموجود أسفل الصورة، عندها ستظهر لك أدوات مختلفة تمكنّك من إجراء تعديلات إضافية على الصورة مثل: قص، إدارة، قلب ... الخ. الصناديق الموجودة على يسار الصورة تعطيك المزيد من الخيارات للتحكّم بمقاس الصورة وقصها. يمكنك أيضاً النقر على (مساعدة) لقراءة المزيد من المعلومات."
#: wp-admin/media.php:89 wp-admin/edit-form-advanced.php:342
msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping."
msgstr "انتبه أنه يمكنك قص الصورة بواسطة النقر عليها وسحب مؤشر الفأرة لتحديد المساحة التي تريد أن تقصها. بعد تحديد المساحة أنقر على زر القص الموجود فوق الصورة."
#: wp-admin/media.php:90 wp-admin/edit-form-advanced.php:343
msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed."
msgstr "تذكّر أن تنقر على زر \"تحديث ملف الوسائط\" حتى لا تفقد التعديلات التي أجريتها."
#: wp-admin/widgets.php:58
msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget."
msgstr "بعد نقل الودجت من اليمين (الودجات المتوفرة) إلى اليسار (الشرائط الجانبية) ستلاحظ ظهور خيارات مختلفة. يمكنك التعديل على هذه الخيارات بما يناسبك ثم النقر على زر (حفظ). النقر على زر (حذف) سيؤدي إلى إزالة الودجت."
#: wp-admin/user-new.php:393
msgid "Email or Username"
msgstr "البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم"
#: wp-admin/themes.php:172
msgid "Search Installed Themes"
msgstr "بحث في القوالب المنصّبة"
#. translators: %s: Link to documentation on child themes.
#: wp-admin/update-core.php:459
msgid "<strong>Please Note:</strong> Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using <a href=\"%s\">child themes</a> for modifications."
msgstr "<strong>ملاحظة:</strong> ستفقد التعديلات السابقة التي أجريتها على ملفات القالب. ربمّا من الأفضل لك أن تستخدم <a href=\"%s\">القوالب الفرعية</a> لإجراء تعديلات."
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:380
msgctxt "posts"
msgid "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "المثبّتة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "المثبّتة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "المثبّتة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "المثبّتة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "المثبّتة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "المثبّتة <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/update-core.php:760
msgid "Check Again"
msgstr "إجراء فحص جديد"
#. translators: 1: Date, 2: Time.
#: wp-admin/update-core.php:759
msgid "Last checked on %1$s at %2$s."
msgstr "آخر فحص يوم %1$s الساعة %2$s."
#: wp-admin/update-core.php:743
msgid "Please select one or more themes to update."
msgstr "الرجاء اختيار قالب واحد أو أكثر للبدء بعملية التحديث."
#: wp-admin/update-core.php:745
msgid "Please select one or more plugins to update."
msgstr "الرجاء اختيار إضافة واحدة أو أكثر للبدء بعملية التحديث."
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:41
msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "بدأت عملية التحديث. قد تستغرق هذه العملية بعض الوقت في بعض الإستضافات، لذا يرجى التحلّي بالصبر."
#: wp-admin/theme-install.php:207 wp-admin/theme-install.php:227
msgid "Apply Filters"
msgstr "تطبيق"
#: wp-admin/includes/theme.php:284
msgid "Editor Style"
msgstr "(CSS) للمحرّر"
#: wp-admin/includes/file.php:2110
msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server."
msgstr "لتنفيذ الإجراء المطلوب، ووردبريس يحتاج إلى الوصول إلى خادم الويب."
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:168
msgid "No themes match your request."
msgstr "لم يتم العثور على قوالب مطابقة لطلبك."
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:872
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:876
msgid "Current Page"
msgstr "الصفحة الحالية"
#. translators: %s: Number of users on the network.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:416
msgid "%s user"
msgid_plural "%s users"
msgstr[0] "%s أعضاء"
msgstr[1] "عضو واحد"
msgstr[2] "عضوين"
msgstr[3] "%s أعضاء"
msgstr[4] "%s عضو"
msgstr[5] "%s عضو"
#. translators: %s: Number of sites on the network.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:418
msgid "%s site"
msgid_plural "%s sites"
msgstr[0] "%s مواقع"
msgstr[1] "موقع واحد"
msgstr[2] "موقعين"
msgstr[3] "%s مواقع"
msgstr[4] "%s موقع"
msgstr[5] "%s موقع"
#. translators: 1: Text indicating the number of sites on the network, 2: Text
#. indicating the number of users on the network.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:421
msgid "You have %1$s and %2$s."
msgstr "لديك %1$s و %2$s."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:409
msgid "Create a New User"
msgstr "إنشاء عضو جديد"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:457 wp-admin/includes/dashboard.php:459
msgid "Search Sites"
msgstr "بحث في المواقع"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1412
msgid "https://wordpress.org/news/feed/"
msgstr "https://wordpress.org/news/feed/"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1403
msgid "https://wordpress.org/news/"
msgstr "https://wordpress.org/news/"
#: wp-admin/options-discussion.php:73
msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)"
msgstr "(تمّ إيقاف التسجيل. فقط الأعضاء في هذا الموقع يمكنهم التعليق.)"
#. translators: 1: Theme name, 2: Theme details URL, 3: Additional link
#. attributes, 4: Version number.
#. translators: 1: Plugin name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#. translators: 1: Theme name, 2: Details URL, 3: Additional link attributes,
#. 4: Version number.
#: wp-admin/includes/theme.php:204 wp-admin/includes/update.php:440
#: wp-admin/includes/update.php:622
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" %3$s>View version %4$s details</a>."
msgstr "هناك نسخة جديدة مُتاحة من %1$s. <a href=\"%2$s\" %3$s>عرض تفاصيل النسخة %4$s</a>."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1068
msgid "Click Save Menu to make pending menu items public."
msgstr "أنقر على \"حفظ القائمة\" لجعل عناصر القائمة تظهر في الموقع."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1518
msgid "Storage Space"
msgstr "مساحة التخزين"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:406
msgid "Create a New Site"
msgstr "إنشاء موقع جديد"
#. translators: 1: Image width in pixels, 2: Image height in pixels.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:555
msgid "Images of exactly <strong>%1$d × %2$d pixels</strong> will be used as-is."
msgstr "الصور التي حجمها <strong>%1$d × %2$d بيكسل</strong> بالضبط ستستخدم كما هي بدون تعديل."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:875
msgid "Crop and Publish"
msgstr "قص الصورة ثم اعتمادها"
#: wp-admin/edit-link-form.php:70
msgid "XFN stands for <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XHTML Friends Network</a>, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking."
msgstr "علاقات الرابط (XFN) اختيارية وهي تستخدم لتحديد خصائص الرابط. مثلاً، الرابط عبارة عن رابط لموقع آخر لك، إذاً يمكنك تحديد هوية الرابط ووضع إشارة بجانب \"رابط لموقعي الآخر\". ببساطة، علاقات الرابط (XFN) تبيّن ما هي علاقتك بالروابط التي تضيفها في موقعك. معلومات أوفى عن <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\"> علاقات الرابط (XFN)</a>."
#: wp-admin/includes/file.php:2115
msgid "FTP/SSH Username"
msgstr "اسم مستخدم ال FTP/SSH"
#: wp-admin/includes/file.php:2116
msgid "FTP/SSH Password"
msgstr "كلمة مرور ال FTP/SSH"
#: wp-admin/includes/file.php:2119
msgid "FTP Username"
msgstr "اسم مستخدم الاف تي بي"
#: wp-admin/includes/file.php:2120
msgid "FTP Password"
msgstr "كلمة مرور الاف تي بي"
#: wp-admin/widgets.php:76
msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area."
msgstr "كثير من القوالب تعرض افتراضياً بعض الودجات. لتغيير هذه الودجات عليك الدخول إلى هذه الشاشة وإجراء التغييرات التي تريدها."
#. translators: '%' character.
#: wp-admin/options-permalink.php:36
msgid "If you pick an option other than Plain, your general URL path with structure tags (terms surrounded by %s) will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there."
msgstr "في حال قمت باختيار تركيبة روابط غير التركيبة الافتراضية أدناه ستلاحظ أن مسار الرابط العام مع هيكلة الوسوم (عناصر تحيط بها %s) ستظهر في هيكلة الحقول المخصصة ويمكن تعديل المسار من هناك."
#. translators: 1: %category%, 2: %tag%
#: wp-admin/options-permalink.php:41
msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes %1$s or %2$s."
msgstr "أحياناً، تكون لديك مقالة مصنّفة ضمن أكثر من تصنيف وفي نفس الوقت تركيبة الروابط الدائمة تحتوي على اسم التصنيف. في هذه الحالة سيظهر اسم تصنيف واحد فقط في رابط الموضوع وهو التصنيف المكوّن من عدد الحروف الأقل. نفس الفكرة أيضاً في حال كانت تركيبة الروابط الدائمة تحتوي على %1$s أو %2$s."
#: wp-admin/options-permalink.php:53
msgid "The Optional fields let you customize the “category” and “tag” base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the “Uncategorized” category could be <code>/topics/uncategorized</code> instead of <code>/category/uncategorized</code>."
msgstr "الحقول الاختيارية في أسفل الشاشة تسمح لك بتغيير تركيبة الروابط الدائمة لكل من التصنيفات والوسوم. مثلاً، إذا كتبت <code>/topics/</code> في تركيبة التصنيف ستصبح روابط التصنيفات <code>/topics/uncategorized</code> بدلاً من <code>/category/uncategorized</code>."
#. translators: %s: URL to create a new page.
#: wp-admin/options-reading.php:28
msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two <a href=\"%s\">Pages</a>. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "يمكنك عرض آخر المقالات في الصفحة الرئيسية لموقعك بحيث تكون مرتّبة بشكل زمني من الأحدث للأقدم. يمكنك أيضاً أن تختار صفحة ثابتة لعرضها في الصفحة الرئيسية لموقعك. لعرض صفحة ثابتة في الصفحة الرئيسية لموقعك عليك أن تقوم بإنشاء <a href=\"%s\">صفحتين</a>. الصفحة الأولى ستكون الصفحة الثابتة في الواجهة أما الصفحة الثانية ستظهر فيها المقالات التي ستكتبها."
#: wp-admin/users.php:34
msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section."
msgstr "لإضافة عضو جديد لموقعك، أنقر على زر \"أضف عضو جديد\" فى أعلى الشاشة أو من قائمة التنقل فى اليمين تحت قائمة \"الأعضاء\"."
#: wp-admin/widgets.php:66
msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas."
msgstr "لحذف ودجت ما من القالب مع الاحتفاظ بإعداداته قم بسحبه من يسار الشاشة إلى قائمة \"ودجات غير فعّالة\" الموجودة بالأسفل. بهذه الطريقة يمكنك الاستفادة من الودجت مستقبلاً دون الحاجة لتغيير إعداداته من جديد."
#: wp-admin/options-general.php:27
msgid "Most themes display the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The tagline is also displayed by many themes."
msgstr "أغلب القوالب تقوم بعرض اسم الموقع في أعلى كل صفحة، في شريط عنوان المتصفح، وكاسم مُعرف للخلاصات المتزامنة، يتم أيضًا استخدام سطر الوصف في كثير من القوالب."
#: wp-admin/options-media.php:19
msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size."
msgstr "يمكنك تحديد الأحجام القصوى للصور التي تدرجها في مقالاتك. عند رفع صورة لمكتبة الوسائط ستظهر لك عادة 4 خيارات لتحديد حجم الصورة قبل إدراجها في المحتوى: (صورة مصغّرة) (حجم متوسط) (حجم كبير) (الحجم الكامل). في هذه الشاشة يمكنك تحديد مقاسات الصورة بعد رفعها حتى تتناسب مع القالب المستخدم في موقعك."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:408
msgid "<strong>Order</strong> — Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field."
msgstr "<strong>الترتيب</strong> — عادةً، يتم ترتيب الصفحات أبجدياً لكن يمكنك ترتيب الصفحات باستخدام الأرقام."
#: wp-admin/includes/file.php:2124
msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host."
msgstr "إذا كنت لا تتذكر بيانات الدخول، عليك التواصل مع مستضيفك."
#: wp-admin/includes/file.php:2118
msgid "Please enter your FTP credentials to proceed."
msgstr "من فضلك أدخل بيانات دخول الاف تي بي للتقدّم."
#: wp-admin/includes/file.php:2114
msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed."
msgstr "من فضلك أدخل بيانات دخول الاف تي بي أو ال SSH للتقدّم."
#: wp-admin/user-edit.php:49
msgid "Your profile contains information about you (your “account”) as well as some personal options related to using WordPress."
msgstr "حسابك يحتوي علي معلومات خاصة بك، كذلك يحتوي علي بعض الإعدادات المتعلقة بالووردبريس."
#. translators: %s: /wp-content/themes
#: wp-admin/theme-install.php:104
msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme’s folder via FTP into your %s directory."
msgstr "بالإضافة إلى إمكانية تنصيب القوالب من لوحة التحكم مباشرة، يمكنك أيضاً رفع قالب موجود على جهازك، أنقر على الرابط \"رفع\" ثم اختر القالب من جهازك وسيتم رفعه. القالب يجب أن يكون مضغوط بصيغة ZIP. تأكّد أنّ القالب الذي ترفعه لموقعك من مصدر موثوق وأمين. يمكنك أيضاً تنصيب القالب بالطريقة التقليدية القديمة وهي عن طريق رفع مجلد القالب بواسطة FTP إلى المسار %s."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:395
msgid "<strong>Send Trackbacks</strong> — Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they’ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary."
msgstr "<strong>إرسال التعقيبات</strong> — التعقيبات هي عبارة عن وسيلة لتنويه أنظمة النشر الأخرى بأنك تشير إليهم، إذا وضعت في مقالتك روابط لمدونات ووردبريس أخرى فسيتم تنويههم بذلك تلقائيًا باستخدام التنبيهات (Pingbacks) دون الحاجة لاتخاذ أية إجراءات إضافية. لإرسال التعقيبات قم بكتابة الرابط/الروابط التي تريد إرسال تنبيه إليها."
#: wp-admin/link-manager.php:70
msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet."
msgstr "إذا قمت بحذف رابط، سيتم حذفه بشكل دائم ولن يتم إرساله إلى سلة المهملات."
#. translators: %s: URL to Widgets screen.
#: wp-admin/link-manager.php:58
msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using <a href=\"%s\">Widgets</a>. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples."
msgstr "هنا يمكنك إضافة روابط مختلفة ليتم عرضها لاحقاً في موقعك، عادة ما يتم استخدام <a href=\"%s\">الودجات</a> لعرضها."
#: wp-admin/plugin-editor.php:125
msgid "You can use the plugin editor to make changes to any of your plugins’ individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations."
msgstr "يمكنك استخدام محرر الإضافة للتعديل على ملفات PHP تابعة للإضافات المستخدمة في موقعك. خذ بالحسبان أنّ إجراء أي تغييرات، سيؤدي إلى فقدان واستبدال تغييرات سابقة أجريتها على ملفات الإضافات."
#: wp-admin/user-new.php:261
msgid "Administrators have access to all the administration features."
msgstr "مدير: يملك كافة الصلاحيات الإدارية."
#: wp-admin/user-new.php:258
msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files."
msgstr "مساهم: يمكنه كتابة / التحكم في مقالاته ولكن لا يملك صلاحيات النشر أو رفع وسائط."
#. translators: %s: URL to Press This bookmarklet.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:309
msgid "You can also create posts with the <a href=\"%s\">Press This bookmarklet</a>."
msgstr "بإمكانك أيضًا إنشاء مقالات باستخدام أداة <a href=\"%s\">\"أنشر هذا\"</a>."
#: wp-admin/edit-tags.php:281
msgid "<strong>Slug</strong> — The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "<strong>الاسم اللطيف</strong> — أو الـ “slug” هو نسخة العنوان الصديقة للروابط، وهو في العادة يتكون من خليط من الأحرف والأرقام والشرطات."
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:90
msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme’s code by using a custom background. Your background can be an image or a color."
msgstr "يمكنك التعديل على خلفية موقعك مباشرة من هذه الشاشة دون الحاجة للتعديل على الأكواد في ملفات القالب. مكن الممكن أن تكون خلفية الموقع صورة أو لون."
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:93
msgid "Don’t forget to click on the Save Changes button when you are finished."
msgstr "تذكّر أن تضغط على زر \"حفظ التغييرات\" حتى تصبح التعديلات التي أجريتها سارية المفعول."
#: wp-admin/user-new.php:260
msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people’s posts, etc."
msgstr "محرر: يمكنه نشر المقالات والتحكم فيها وكذلك التحكم في مقالات الآخرين ... الخ"
#: wp-admin/user-edit.php:55
msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished."
msgstr "تذكر أن تضغط على زر \"تحديث الحساب\" عند انتهائك."
#: wp-admin/user-edit.php:54
msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so."
msgstr "الحقول الإلزامية مشار إليها بالكلمة (مطلوب) وباقي الحقول اختيارية. السيرة الذاتية سوف تعرض علناً إذا كان القالب الذي تستخدمه مهيئاً لذلك."
#: wp-admin/user-edit.php:52
msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts."
msgstr "اسم المستخدم الخاص بك لا يمكن تغييره، لكن يمكنك استخدام حقل آخر لكتابة اسمك الحقيقي أو الاسم المستعار، و ستكون قادراً على تغيير الاسم الذي يظهر في المقالات والتعليقات."
#: wp-admin/comment.php:49
msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error."
msgstr "يمكنك تعديل معلومات في داخل التعليق إذا كنت تعتقد أنه توجد حاجة لإجراء تعديل. هذا الإجراء مفيد خصوصاً عندما تلاحظ أنّ المعلّق ارتكب خطأً املائياً."
#: wp-admin/comment.php:50
msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment."
msgstr "يمكنك أيضاً إدارة التعليق من صندوق الحالة الذي يظهر في يسار الشاشة حيث يمكنك أيضاً تغيير تاريخ نشر التعليق."
#: wp-admin/options-general.php:30
msgid "The WordPress URL and the Site URL can be the same (example.com) or different; for example, having the WordPress core files (example.com/wordpress) in a subdirectory instead of the root directory."
msgstr "بالنسبة لرابط ووردبريس ورابط الموقع (شاهد الحقول أدناه)، من الممكن أن تكون الروابط نفس الشيء، لكن من الممكن أيضاً أن تكون الروابط مختلفة. مثلاً، ممكن أن تكون ملفات ووردبريس في داخل مجلد فرعي (example.com/wordpress) بدلاً من وجودها في الفهرس الرئيسي للموقع. "
#: wp-admin/options-reading.php:36 wp-admin/options-writing.php:24
#: wp-admin/options-general.php:36 wp-admin/options-permalink.php:25
#: wp-admin/options-permalink.php:45 wp-admin/options-permalink.php:54
#: wp-admin/options-media.php:25 wp-admin/options-discussion.php:25
msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect."
msgstr "يجب أن تضغط على زر \"حفظ التغييرات\" حتى تصبح التعديلات التي أجريتها سارية المفعول."
#: wp-admin/options-reading.php:25
msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content."
msgstr "هذه الشاشة تحتوي على إعدادات لها تأثير على طريقة عرض المحتوى في موقعك."
#: wp-admin/options-general.php:26
msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup."
msgstr "الحقول الموجودة في هذه الشاشة مسئولة عن ضبط بعض الإعدادات الأساسية في موقعك."
#: wp-admin/options-general.php:35
msgid "UTC means Coordinated Universal Time."
msgstr "للمزيد من المعلومات عن التوقيت العالمي المنسّق قم بزيارة هذه <a href=\" http://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%AA%D9%88%D9%82%D9%8A%D8%AA_%D8%B9%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%8A_%D9%85%D9%86%D8%B3%D9%82\" target=\"_blank\">الصفحة</a>."
#. translators: %s: Documentation URL.
#: wp-admin/options-reading.php:33
msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum number of posts to display and whether to show full text or a summary. <a href=\"%s\">Learn more about feeds</a>."
msgstr "تستطيع أيضاً التحكّم بطريقة عرض محتوياتك ضمن الخلاصات (RSS feeds)، بما في ذلك الحدّ الأقصى لعدد المقالات لعرضها، وما إذا كان سيتم عرض النص الكامل أو ملخصًا. <a href=\"%s\">معرفة المزيد حول الخلاصات feeds</a>."
#: wp-admin/edit-link-form.php:69
msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you don’t use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box."
msgstr "صناديق (الاسم)، (العنوان) و (الوصف) هي صناديق ثابتة بينما باقي الصناديق الأخرى في هذه الشاشة يمكنك تحريكها بواسطة السحب والإفلات لترتيبها كما تريد. يمكنك تعديل طريقة عرض المعلومات في هذه الشاشة كما هو الحال مع باقي الصفحات وذلك بالنقر على زر خيارات الشاشة أعلاه."
#: wp-admin/update-core.php:251
msgid "An updated version of WordPress is available."
msgstr "يوجد إصدار جديد من ووردبريس متاح للتحديث!"
#: wp-admin/update-core.php:447
msgid "Your themes are all up to date."
msgstr "جميع القوالب محدّثة."
#: wp-admin/update-core.php:226
msgid "You have the latest version of WordPress."
msgstr "لديك أحدث إصدار من ووردبريس."
#: wp-admin/update-core.php:300
msgid "Your plugins are all up to date."
msgstr "جميع الإضافات محدّثة."
#: wp-admin/update-core.php:274
msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, your site will return to normal."
msgstr "أثناء التحديث سيدخل موقعك إلى وضعية الصيانة. سيعود الموقع لحالته الطبيعية فور الانتهاء من التحديث."
#: wp-admin/theme-editor.php:168 wp-admin/plugin-editor.php:168
msgid "Function Name…"
msgstr "إسم الدالة…"
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:67
msgid "Activate Plugin & Run Importer"
msgstr "تفعيل الإضافة وتشغيل أداة الاستيراد"
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:96
msgid "Return to Importers"
msgstr "رجوع إلى أدوات الاستيراد"
#: wp-admin/edit-link-form.php:68
msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link’s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields."
msgstr "هنا يمكنك إضافة روابط جديدة. قم بملء الحقول أدناه لإضافة رابط جديد علماً أنّ الحقول الإلزامية لإضافة رابط هي (الاسم) و (العنوان) بينما باقي الحقول اختيارية."
#. translators: %s: URL to Categories to Tags Converter tool.
#: wp-admin/edit-tags.php:606
msgid "Categories can be selectively converted to tags using the <a href=\"%s\">category to tag converter</a>."
msgstr "يمكن تحويل التصنيفات التي تحددها إلى وسوم بإستعمال <a href=\"%s\">أداة تحويل التصنيفات إلى وسوم</a>."
#: wp-admin/themes.php:236 wp-admin/import.php:64 wp-admin/users.php:276
msgid "ERROR:"
msgstr "خطأ"
#: wp-admin/export.php:51
msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format."
msgstr "بمجرد حفظك للملف، يمكنك استخدامه في موقع ووردبريس آخر أو في أي منصة نشر أخرى تقبل الملف المصدّر."
#: wp-admin/import.php:24
msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform."
msgstr "هذه الشاشة تحتوي على قائمة روابط لإضافات مختلفة تقوم باستيراد المحتوى من مواقع أخرى إلى ووردبريس. اختر من القائمة الموقع الذي تريد أن تستورد منه المحتويات ثم اضغط على زر \"التنصيب الآن\" في النافذة المنبثقة. إن كان الموقع الذي تريد أن تستورد منه غير موجود في القائمة حاول أن تضغط على الرابط في أسفل الشاشة لمشاهدة المزيد من أدوات الاستيراد، ربما تجد أداة استيراد أخرى تفي بغرضك. "
#: wp-admin/plugin-editor.php:126
msgid "Choose a plugin to edit from the dropdown menu and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Don’t forget to save your changes (Update File) when you’re finished."
msgstr "اختر الإضافة التي ترغب بتعديلها من القائمة المنسدلة وانقر على زر التحديد. بعد اختيار الإضافة ستظهر لك قائمة الملفات الموجودة في الإضافة. أنقر مرة واحدة على اسم أي ملف من هذه الملفات حتى يظهر لك محتوى هذا الملف في المُحرر. بعد إجراء التعديل على الملف تذكّر أن تنقر على زر \"تحديث الملف\"."
#: wp-admin/link-manager.php:62
msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table."
msgstr "يمكنك تعديل طريقة عرض المعلومات في هذه الشاشة كما هو الحال مع باقي الصفحات وذلك بالنقر على زر خيارات الشاشة أعلاه."
#: wp-admin/plugins.php:455
msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin’s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue."
msgstr "عادة تقوم الإضافات بأداء مهمتها بشكل سليم لكن أحياناً قد يحصل تعارض بين إضافتين. إذا لاحظت أنّ ثمة مشكلة ظهرت في موقعك فهناك احتمال كبير أنّ تعارض الإضافات هو المسبّب لهذه المشكلة. في هذه الحالة يُنصح بتعطيل جميع الإضافات ثم إعادة تفعيلها إضافة إضافة حتى تكتشف ما هي الإضافة (أو الإضافات) المتسببّة بالمشكلة."
#: wp-admin/theme-editor.php:38
msgid "After typing in your edits, click Update File."
msgstr "بعد إجراء تعديل على الملف تذكّر أن تنقر على زر \"تحديث الملف\". إن لم يظهر لك زر \"تحديث الملف\" فهذه تكون عادةً مشكلة تصاريح وعليك مراجعة مستضيفك لمعرفة السبب."
#: wp-admin/theme-editor.php:39
msgid "<strong>Advice:</strong> Think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use."
msgstr "<strong>نصيحة:</strong> يفضّل عدم إجراء تعديل على إحدى ملفات القالب المعتمد لحظة وجود زوار في موقعك لأنّ الأمر قد يؤدي إلى تعطّل موقعك."
#: wp-admin/widgets.php:57
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them."
msgstr "الودجات هي عبارة عن أقسام مستقلة يمكنك إضافة محتوى إليها. القالب المستخدم يجب أن يدعم هذه الخاصية لكي تستفيد منها. في هذه الشاشة، تشاهد في جهة اليسار مناطق معيّنة في القالب المستخدم والتي تسمى الشرائط الجانبية. في جهة اليمين تشاهد جميع الودجات المتوفرة. قم بسحب الودجت الذي تريده من قائمة الودجات المتوفرة (يمين الشاشة) إلى إحدى الشرائط الموجودة على يسار الشاشة."
#: wp-admin/theme-editor.php:30
msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking the Select button. A list then appears of the theme’s template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box."
msgstr "أبدأ باختيار القالب الذي ترغب بتعديله من القائمة المنسدلة والنقر على زر التحديد. بعد اختيار القالب ستظهر لك قائمة الملفات الموجودة في القالب. أنقر مرة واحدة على اسم أي ملف من هذه الملفات حتى يظهر لك محتوى هذا الملف في صندوق المحرر الكبير."
#: wp-admin/theme-editor.php:29
msgid "You can use the theme editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme."
msgstr "يمكنك استخدام محرر القوالب للتعديل على الملفات الخاصة بالقالب كملفات التنسيقات (CSS) وملفات (PHP)."
#: wp-admin/widgets.php:68
msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop."
msgstr "أنقر على زر \"خيارات الشاشة\" لتمكين أو تعطيل \"وضع سهولة الوصول\"."
#: wp-admin/widgets.php:67
msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it’s not required."
msgstr "يمكنك استخدام نفس الودجت أكثر من مرة. يمكنك أيضاً تخصيص عنوان مختلف لكل ودجت."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:922
msgid "(no parent)"
msgstr "(بدون أب)"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:406
msgid "<strong>Parent</strong> — You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages."
msgstr "<strong>الصفحة الأب</strong> — يمكنك تنظيم الصفحات بشكل هرمي، مثلاً تقوم بإنشاء صفحة رئيسية (أي صفحة الأب) تسميها \"مشاريعي\" ثم تقوم بإنشاء صفحات أخرى فرعية (أي صفحات الأبناء) تندرج تحت الصفحة الرئيسية وتسميها \"المشروع الأول\"، \"المشروع الثاني\" ... الخ. يمكنك إنشاء صفحات رئيسية وصفحات فرعية بدون أية حدود سواءً من ناحية العدد أو من ناحية طريقة التنظيم الهرمي."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:407
msgid "<strong>Template</strong> — Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them in this dropdown menu."
msgstr "<strong>النموذج</strong> — بعض القوالب تحوي نماذج مخصصة بإمكانك استخدامها لصفحات معينة بحيث تحوي مزايا إضافية أو مظاهر مخصصة، إن كان كذلك، بإمكانك رؤيتها في القائمة المنسدلة."
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:48
msgid "All updates have been completed."
msgstr "تمّ اكتمال جميع التحديثات."
#: wp-admin/edit-tags.php:272
msgid "When adding a new category on this screen, you’ll fill in the following fields:"
msgstr "عند إضافة تصنيف جديد في هذه الشاشة عليك ملء الحقول التالية:"
#: wp-admin/edit-tags.php:278
msgid "<strong>Name</strong> — The name is how it appears on your site."
msgstr "<strong>الاسم</strong> — الاسم كما سيظهر في موقعك."
#: wp-admin/edit-tags.php:288
msgid "<strong>Description</strong> — The description is not prominent by default; however, some themes may display it."
msgstr "<strong>الوصف</strong> — لا يظهر بشكل افتراضي، لكن بعض القوالب قد تقوم بإظهاره."
#: wp-admin/edit-tags.php:290
msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table."
msgstr "يمكنك تغيير طريقة عرض هذه الشاشة بالنقر على زر \"خيارات الشاشة\" لتحديد العناصر التي سيتم عرضها في الشاشة، ولعرض/إخفاء الأعمدة في الجدول."
#: wp-admin/edit-tags.php:259
msgid "What’s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index."
msgstr "ما هو الاختلاف بين التصنيفات والوسوم ؟ عادةً، الوسوم هي عبارة عن كلمات مخصّصة تحدّد معلومات هامة في مقالتك مثل (أسماء، مواضيع .. إلخ) التي قد تتكرّر أو قد لا تتكرّر في مقالات أخرى، بينما التصنيفات تعتبر أقسام محدّدة مسبقاً. إذا كنت تفترض أن موقعك مثل الكتاب، يمكنك أن تعتبر التصنيفات جدول المحتويات (الفهرس) بينما الوسوم يمكنك أن تعتبرها مصطلحات مفهرسة. مثال على وسوم – لنفترض أنك كتبت مقالة عن \"التلويث البيئي\" إذاً ستكون الوسوم عبارة عن كلمات مفتاحية لها علاقة بموضوع المقالة مثل \"تلويث\" \"بيئة\" \"مشكلة\" \"ضرر\" \"حياة\" ... الخ. مثال على تصنيفات - \"مقاطع فيديو تعليمية\" \"أخبار شخصية\" ... الخ."
#. translators: %s: URL to Writing Settings screen.
#: wp-admin/edit-tags.php:247
msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is “Uncategorized” until you change it in your <a href=\"%s\">writing settings</a>."
msgstr "يمكنك إنشاء تصنيفات في مختلفة في موقعك بحيث يضّم كل تصنيف مجموعة مقالات ذات علاقة مشتركة. اسم التصنيف الافتراضي هو \"غير مصنّف\". يمكنك تغيير اسم هذا التصنيف من شاشة <a href=\"%s\">إعدادات الكتابة</a>."
#: wp-admin/edit-tags.php:274
msgid "When adding a new tag on this screen, you’ll fill in the following fields:"
msgstr "عند إضافة وسم (كلمة مفتاحية) جديد في هذه الشاشة عليك ملء الحقول التالية:"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:857
msgid "You need JavaScript to choose a part of the image."
msgstr "تحتاج لتفعيل الجافا سكربت حتى تكون قادراً على اختيار جزء من الصورة."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:905
msgid "Image Upload Error"
msgstr "خطأ في رفع الصورة"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:693
msgid "Restore Original Header Image"
msgstr "استعادة الصورة الأصلية للترويسة"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:692
msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "هذا سيؤدي إلى استعادة الصورة الأصلية للترويسة. لن تكون قادراً على استعادة التنسيقات."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:690
msgid "Reset Image"
msgstr "إستعادة الصورة الأصلية"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:680
msgid "Remove Header Image"
msgstr "إزالة صورة الترويسة"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:679
msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "هذا سيؤدي إلى إزالة صورة الترويسة. لن تكون قادراً على استعادة التنسيقات."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:853
msgid "Crop Header Image"
msgstr "قص صورة الترويسة"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:660
msgid "Default Images"
msgstr "الصور الافتراضية"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:694
#: wp-admin/includes/dashboard.php:711
msgid "Delete this comment permanently"
msgstr "حذف هذا التعليق بشكل دائم"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:684
msgid "Restore this comment from the Trash"
msgstr "استعادة هذا التعليق من سلة المهملات"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:777
msgid "Allow comments"
msgstr "السماح بالتعليقات"
#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:56
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader-skin.php:78
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:56
msgid "Return to WordPress Updates page"
msgstr "الرجوع إلى تحديثات ووردبريس"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:396
msgid "<strong>Discussion</strong> — You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them."
msgstr "<strong>مناقشة</strong> — يمكنك السماح بالتعليقات / التعقيبات والتنبيهات أو عدم السماح بها. في حال وجود تعليقات على المقالة سيكون بإمكانك رؤية التعليقات في هذا الصندوق والتحكم بها مباشرة."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:290
msgid "<strong>Title</strong> — Enter a title for your post. After you enter a title, you’ll see the permalink below, which you can edit."
msgstr "<strong>العنوان</strong> — أدخل عنواناً لمقالتك، بعد كتابة العنوان سيظهر لك الرابط الدائم للمقالة، يمكنك تغييره في حال رغبت بذلك."
#. translators: %s: Featured Image.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:380
msgid "<strong>%s</strong> — This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc."
msgstr "<strong>%s</strong> — يمنحك هذا الخيار إمكانية إضافة صورة مميزة للمقالة دون الحاجة لإدراجها في المحتوى. هذا الخيار مفيد فقط في حال استخدامك لقالب يدعم عرض مُصغرات المقالات في الصفحة الرئيسية، أو في الترويسة المخصّصة وغير ذلك."
#: wp-admin/edit.php:239
msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:"
msgstr "بتمرير مؤشر الفأرة فوق أي سطر في قائمة المقالات سوف يتم عرض المزيد من الخيارات للتحكم في المقالة. يمكنك القيام بما يلي:"
#: wp-admin/users.php:42
msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:"
msgstr "يمكنك التحكم بطريقة عرض هذه الشاشة من خلال عدة طرق:"
#: wp-admin/edit.php:227
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "يمكنك عرض/إخفاء الأعمدة حسب حاجتك والتحكم بعدد المقالات التي يتم عرضها في الصفحة من خلال زر خيارات الشاشة."
#: wp-admin/edit.php:230
msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list."
msgstr "يمكنك إعادة فرز المقالات لعرض مقالات من تصنيف محدد أو مقالات من شهر محدد باستخدام القوائم المنسدلة أعلى قائمة المقالات. أنقر على زر (تصفية) بعد اختيارك. يمكنك أيضاً فرز المقالات بالنقر على اسم الكاتب، التصنيف، أو الوسم (الكلمة المفتاحية) في قائمة المقالات."
#: wp-admin/plugins.php:624
msgid "Search Installed Plugins"
msgstr "البحث في الإضافات المنصّبة"
#: wp-admin/nav-menus.php:665
msgid "Your theme supports one menu. Select which menu you would like to use."
msgstr "قالبك المستخدم يدعم قائمة واحدة. حدّد القائمة التي ترغب في استخدامها."
#: wp-admin/nav-menus.php:19
msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets."
msgstr "القالب الحالي لا يدعم القوائم أو الودجات."
#: wp-admin/includes/import.php:189 wp-admin/tools.php:44 wp-admin/tools.php:69
msgid "Categories and Tags Converter"
msgstr "أداة تحويل التصنيفات و الوسوم"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:505
msgid "Most Recent"
msgstr "الأحدث"
#: wp-admin/export.php:209 wp-admin/export.php:256 wp-admin/export.php:296
msgid "Start date:"
msgstr "تاريخ البدء:"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:105
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Tag"
msgstr "وسم"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:332
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Tag"
msgstr "وسم"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:343
#: wp-admin/comment.php:124
msgctxt "comment"
msgid "Mark as Spam"
msgstr "وضع علامة مزعج"
#: wp-admin/includes/media.php:2517
msgctxt "verb"
msgid "Clear"
msgstr "إزالة"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:303
msgid "Remove Background Image"
msgstr "إزالة صورة الخلفية"
#. translators: %s: Post title.
#. translators: %s: Link to post.
#: wp-admin/edit-comments.php:164 wp-admin/edit-comments.php:230
msgid "Comments on “%s”"
msgstr "التعليقات على “%s”"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1094
msgid "Show advanced menu properties"
msgstr "أظهر خصائص متقدمّة للقوائم"
#. translators: 1: Plugin version, 2: New version.
#. translators: 1: Theme version, 2: New version.
#: wp-admin/update-core.php:413 wp-admin/update-core.php:496
msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s."
msgstr "أنت تستخدم النسخة %1$s. قم بالتحديث للنسخة %2$s."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:190
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:195
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:204
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:213
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:222
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:262
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:267
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:277
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:282
msgid "Enabled"
msgstr "مُفعّل"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:349
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:675
msgctxt "comment"
msgid "Not Spam"
msgstr "غير مزعج"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:318
msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "هذا سيؤدي إلى استعادة صورة الخلفية الأصلية. لن تكون قادراً على استعادة التنسيقات."
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1421
msgid "WordPress Blog"
msgstr "مدونة ووردبريس"
#: wp-admin/users.php:415
msgid "Remove Users from Site"
msgstr "حذف أعضاء من الموقع"
#: wp-admin/user-edit.php:423 wp-admin/user-edit.php:425
msgid "— No role for this site —"
msgstr "— بدون رتبة في هذا الموقع —"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:614
msgid "New WordPress Site"
msgstr "موقع ووردبريس جديد"
#: wp-admin/includes/schema.php:410
msgid "My Site"
msgstr "موقعي"
#: wp-admin/includes/post.php:808
msgid "Sorry, you are not allowed to create pages on this site."
msgstr "عذرًا، لا يُسمح لك بإنشاء صفحات على هذا الموقع."
#: wp-admin/includes/plugin.php:493
msgid "Custom site inactive message."
msgstr "تنسيق رسالة - الموقع غير فعّال."
#: wp-admin/includes/plugin.php:494
msgid "Custom site suspended message."
msgstr "تنسيق رسالة - تم إيقاف الموقع."
#: wp-admin/includes/plugin.php:492
msgid "Custom site deleted message."
msgstr "تخصيص رسالة - تم حذف الموقع"
#: wp-admin/includes/post.php:810
msgid "Sorry, you are not allowed to create posts or drafts on this site."
msgstr "عذرًا، لا يُسمح لك بإنشاء مقالات أو مسودات على هذا الموقع."
#: wp-admin/import.php:72
msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:"
msgstr "إذا كنت تملك مقالات أو تعليقات في نظام آخر، فإن ووردبريس يستطيع استيرادها إلى هذا الموقع. للبدء، اختر من الأسفل نظام النشر الذي تريد أن تستورد منه:"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:436 wp-admin/includes/nav-menu.php:714
msgid "No items."
msgstr "لا توجد عناصر."
#. translators: %s: Host name.
#: wp-admin/includes/schema.php:1082
msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%s) on your domain."
msgstr "برنامج التنصيب حاول الاتصال بمستضيف عشوائي (%s) على النطاق الخاص بك."
#. translators: %s: Asterisk symbol (*).
#: wp-admin/includes/schema.php:1093
msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a %s hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool."
msgstr "لاستخدام نظام النطاقات الفرعية، يجب أن يكون لديك (wildcard entry) في خادم اسم النطاق (DNS). هذا عادةً يعني إضافة السجل %s مع اسم خادم الويب الخاص بك عبر أداة إعداد الـ DNS."
#: wp-admin/nav-menus.php:248
msgid "The menu item has been successfully deleted."
msgstr "تم حذف البند من القائمة بنجاح."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1605
msgid "Please provide a custom field name."
msgstr "من فضلك، قم بكتابة اسم الحقل المخصّص."
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:348
msgid "Display Options"
msgstr "خيارات العرض"
#: wp-admin/users.php:528
msgid "Other users have been removed."
msgstr "تم حذف الأعضاء الآخرين."
#: wp-admin/users.php:527
msgid "You can't remove the current user."
msgstr "لا يمكنك حذف العضو الحالي."
#: wp-admin/users.php:444
msgid "There are no valid users selected for removal."
msgstr "لم يتم اختيار أعضاء صالحين للحذف."
#: wp-admin/users.php:442
msgid "Confirm Removal"
msgstr "تأكيد الحذف"
#: wp-admin/users.php:159 wp-admin/users.php:217
msgid "User deletion is not allowed from this screen."
msgstr "حذف الأعضاء في هذه الشاشة غير مسموح."
#: wp-admin/users.php:420
msgid "You have specified these users for removal:"
msgstr "لقد حددت هؤلاء الأعضاء للحذف:"
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:153
msgid "Show details."
msgstr "مشاهدة التفاصيل."
#. translators: %s: Title of an update.
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:47
msgid "%s updated successfully."
msgstr "%s - تم التحديث بنجاح."
#: wp-admin/includes/user.php:523
msgid "No thanks, do not remind me again"
msgstr "لا شكراً، لا تقم بتذكيري مرة أخرى."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:86
msgid "Your chosen password."
msgstr "كلمة المرور التي تم اختيارها."
#: wp-admin/includes/user.php:522
msgid "Yes, take me to my profile page"
msgstr "نعم، يرجى تحويلي إلى صفحة حسابي."
#: wp-admin/post.php:307 wp-admin/post.php:311 wp-admin/upload.php:195
#: wp-admin/edit.php:161 wp-admin/edit.php:165
msgid "Error in deleting."
msgstr "خطأ أثناء الحذف."
#: wp-admin/post.php:242 wp-admin/upload.php:155 wp-admin/edit.php:111
msgid "Sorry, you are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "عذرًا، لا يُسمح لك بنقل هذا العنصر إلى سلة المهملات."
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:303
msgid "%s comment moved to the Trash."
msgid_plural "%s comments moved to the Trash."
msgstr[0] "لم يتم نقل تعليقات إلى سلة المهملات."
msgstr[1] "تم نقل تعليق واحد إلى سلة المهملات."
msgstr[2] "تم نقل تعليقين إلى سلة المهملات."
msgstr[3] "%s تعليقات نقلت إلى سلة المهملات."
msgstr[4] "%s تعليق نقل إلى سلة المهملات."
msgstr[5] "%s تعليقات نقل إلى سلة المهملات."
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:308
msgid "%s comment restored from the Trash"
msgid_plural "%s comments restored from the Trash"
msgstr[0] "لم يتم استعادة تعليقات من سلة المهملات."
msgstr[1] "تم استعادة تعليق واحد من سلة المهملات."
msgstr[2] "تم استعادة تعليقين من سلة المهملات."
msgstr[3] "تم استعادة %s تعليقات من سلة المهملات."
msgstr[4] "تم استعادة %s تعليق من سلة المهملات."
msgstr[5] "تم استعادة %s تعليق من سلة المهملات."
#: wp-admin/post.php:253 wp-admin/upload.php:159 wp-admin/edit.php:120
msgid "Error in moving to Trash."
msgstr "حصل خطأ ما أثناء النقل إلى سلة المهملات."
#: wp-admin/post.php:279 wp-admin/upload.php:176 wp-admin/edit.php:139
msgid "Sorry, you are not allowed to restore this item from the Trash."
msgstr "عذرًا، لا يُسمح لك باستعادة هذا العنصر من سلة المهملات."
#: wp-admin/post.php:283 wp-admin/upload.php:180 wp-admin/edit.php:143
msgid "Error in restoring from Trash."
msgstr "حصل خطأ ما أثناء الاستعادة من سلة المهملات."
#: wp-admin/update-core.php:454
msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Themes”."
msgstr "هناك تحديثات متوفرة للقوالب التالية. أشر على القوالب التي تريد تحديثها ثم اضغط على “تحديث القوالب”."
#: wp-admin/user-new.php:306
msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site."
msgstr "تم إرسال الدعوة البريدية للعضو الجديد. يجب النقر على رابط التأكيد لتتم إضافته لموقعك."
#: wp-admin/user-new.php:318
msgid "That user is already a member of this site."
msgstr "هذا المستخدم عضو سابق في هذا الموقع."
#: wp-admin/user-new.php:309
msgid "User has been added to your site."
msgstr "تم إضافة عضو جديد لموقعك."
#: wp-admin/update-core.php:313
msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Plugins”."
msgstr "هناك تحديثات متوفرة للإضافات التالية. أشر على الإضافات التي تريد تحديثها ثم اضغط على “تحديث الإضافات”."
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:304
msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "هذا سيؤدي إلى إزالة صورة الخلفية. لن تكون قادراً على استعادة التنسيقات."
#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:132
msgid "Only the current theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes."
msgstr "فقط هذا القالب يتوفر لديك. تواصل مع مدير \"%s\" للاستفسار عن إمكانية تركيب المزيد من القوالب."
#: wp-admin/includes/file.php:30
msgid "Tag Template"
msgstr "الوسوم"
#: wp-admin/includes/file.php:54
msgid "Visual Editor Stylesheet"
msgstr "المحرر المرئي"
#: wp-admin/includes/file.php:27
msgid "Author Template"
msgstr "قالب الكاتب"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:202
msgid "Page saved."
msgstr "تم حفظ الصفحة."
#. translators: %s: Plugin name.
#. translators: %s: Plugin name and version.
#. translators: %s: Importer name.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:920
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:618
#: wp-admin/import.php:204
msgid "More information about %s"
msgstr "المزيد من المعلومات عن %s"
#: wp-admin/user-edit.php:191
msgid "This user has super admin privileges."
msgstr "هذا العضو يحظى بامتيازات مدير عام."
#: wp-admin/install.php:152 wp-admin/user-edit.php:191
msgid "Important:"
msgstr "مهم:"
#: wp-admin/user-edit.php:437
msgid "Grant this user super admin privileges for the Network."
msgstr "امنح هذا العضو امتيازات مدير عام في الشبكة."
#. translators: %s: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:308
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:466
msgid "Update to version %s"
msgstr "التحديث للنسخة %s"
#: wp-admin/setup-config.php:286
msgid "<strong>ERROR</strong>: \"Table Prefix\" can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>خطأ</strong>: \"بادئة الجدول\" تستطيع أن تحتوي فقط على أرقام، حروف وخطوط سفلية."
#: wp-admin/user-edit.php:407
msgid "Usernames cannot be changed."
msgstr "لا يمكن تغيير اسم المستخدم."
#: wp-admin/options-reading.php:156
msgid "items"
msgstr "عناصر"
#: wp-admin/nav-menus.php:269
msgid "The menu has been successfully deleted."
msgstr "تم حذف القائمة بنجاح."
#: wp-admin/options-reading.php:43 wp-admin/options-reading.php:178
#: wp-admin/options-reading.php:179 wp-admin/install.php:183
#: wp-admin/install.php:186
msgid "Site Visibility"
msgstr "ظهور الموقع:"
#: wp-admin/options-general.php:71
msgid "In a few words, explain what this site is about."
msgstr "بكلمات قليلة، أكتب نبذة قصيرة عن الموقع."
#: wp-admin/nav-menus.php:911 wp-admin/nav-menus.php:1022
msgid "Save Menu"
msgstr "حفظ القائمة"
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:212
msgid "CSS Classes (optional)"
msgstr "CSS Classes (اختياري)"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1096
msgid "Link Target"
msgstr "أين يفتح الرابط"
#. translators: 1: Theme name, 2: Number of the theme, 3: Total number of
#. themes being updated.
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:24
msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "جاري تحديث القالب <span dir=\"ltr\">(%2$d/%3$d)</span> %1$s"
#: wp-admin/includes/schema.php:1097
msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message."
msgstr "يمكنك الاستمرار في استخدام موقعك ولكن أي نطاق فرعي سوف تقوم بإضافته قد يتعذر عليك الوصول إليه. إذا كنت متأكد أنّ إعدادات الـ DNS الخاصة بك صحيحة، تجاهل هذه الرسالة."
#. translators: %s: Error message.
#: wp-admin/includes/schema.php:1087
msgid "This resulted in an error message: %s"
msgstr "النتيجة هي رسالة خطأ: %s"
#: wp-admin/includes/schema.php:985
msgid "You must provide a valid email address."
msgstr "يجب عليك تقديم عنوان بريد إلكتروني صالح."
#: wp-admin/includes/schema.php:976 wp-admin/includes/schema.php:980
msgid "The network already exists."
msgstr "هذه الشبكة موجودة مسبقاً."
#: wp-admin/includes/schema.php:969
msgid "You must provide a name for your network of sites."
msgstr "يجب أن توفّر اسماً لشبكة مواقعك."
#: wp-admin/includes/schema.php:966
msgid "You must provide a domain name."
msgstr "يجب عليك إضافة اسم النطاق."
#: wp-admin/includes/user.php:519
msgid "Notice:"
msgstr "ملاحظة:"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:538
msgid "Get Shortlink"
msgstr "الحصول على الرابط المختصر"
#. translators: %s: Title of an update.
#: wp-admin/includes/class-bulk-upgrader-skin.php:45
msgid "The update of %s failed."
msgstr "فشلت عملية تحديث %s."
#. translators: 1: Plugin name, 2: Number of the plugin, 3: Total number of
#. plugins being updated.
#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:24
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "جاري تحديث الإضافة <span dir=\"ltr\">(%2$d/%3$d)</span> %1$s"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:89
msgid "User already exists. Password inherited."
msgstr "العضو موجود مسبقاً. كلمة المرور لم تتغير."
#: wp-admin/includes/upgrade.php:101
msgid "The password you chose during installation."
msgstr "كلمة المرور التي اخترتها أثناء التنصيب."
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version
#. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number.
#: wp-admin/update-core.php:96 wp-admin/upgrade.php:98
msgid "You cannot update because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s."
msgstr "لا يمكنك التحديث لأنّ <a href=\"%1$s\">ووردبريس %2$s</a> يتطلب إصدار PHP نسخة %3$s أو أعلى ويتطلب أيضاً MySQL نسخة %4$s أو أعلى. أنت تستخدم حالياً PHP النسخة %5$s و MySQL النسخة %6$s."
#: wp-admin/update-core.php:316 wp-admin/update-core.php:433
#: wp-admin/update-core.php:850 wp-admin/update-core.php:854
#: wp-admin/plugins.php:140
msgid "Update Plugins"
msgstr "تحديث الإضافات"
#: wp-admin/update-core.php:580
msgid "Update WordPress"
msgstr "تحديث ووردبريس"
#: wp-admin/includes/update-core.php:1400
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:380
#: wp-admin/update-core.php:627
msgid "WordPress updated successfully"
msgstr "تمّ تحديث ووردبريس بنجاح!"
#: wp-admin/update-core.php:695 wp-admin/update-core.php:738
msgid "WordPress Updates"
msgstr "تحديثات ووردبريس"
#: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:175
msgid "Edit menu item"
msgstr "تحرير عنصر القائمة"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:474
msgid "Drop-in <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "إضافات متطوّرة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "إضافات متطوّرة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "إضافات متطوّرة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "إضافات متطوّرة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "إضافات متطوّرة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "إضافات متطوّرة <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/options-general.php:309
msgid "This timezone does not observe daylight saving time."
msgstr "نطاق التوقيت هذا لا يتبع لنظام التوقيت الصيفي."
#: wp-admin/options-general.php:272
msgid "This timezone is currently in daylight saving time."
msgstr "نظام التوقيت حالياً بالتوقيت الصيفي."
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:510 wp-admin/includes/nav-menu.php:796
msgid "View All"
msgstr "إظهار الكل"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1500
msgid "Menu Item"
msgstr "النص ..."
#: wp-admin/nav-menus.php:352 wp-admin/nav-menus.php:362
msgid "Please enter a valid menu name."
msgstr "من فضلك أدخل اسم قائمة صحيح."
#: wp-admin/about.php:233
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "إذهب إلى الصفحة الرئيسية في لوحة التحكم"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:466
msgid "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "إضافات تلقائية <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "إضافات تلقائية <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "إضافات تلقائية <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "إضافات تلقائية <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "إضافات تلقائية <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "إضافات تلقائية <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:654
msgid "Inactive:"
msgstr "غير فعّال:"
#: wp-admin/plugins.php:364
msgid "Yes, delete these files and data"
msgstr "نعم، احذف هذه الملفات والبيانات"
#: wp-admin/plugins.php:349
msgid "Are you sure you want to delete these files and data?"
msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك بحذف هذه الملفات والبيانات؟"
#: wp-admin/plugins.php:319
msgid "Delete Plugin"
msgstr "حذف الإضافة"
#: wp-admin/plugins.php:323
msgid "You are about to remove the following plugin:"
msgstr "أنت على وشك حذف الإضافة التالية:"
#: wp-admin/options-general.php:113
msgid "This address is used for admin purposes. If you change this we will send you an email at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>"
msgstr "هذا العنوان مستخدم لأغراض إدارية. إن قمت بتغييره سنرسل لك رسالة تأكيد إلى عنوانك الجديد. <strong>العنوان الجديد لن يكون فعّالاً ما لم يتم التأكيد.</strong>"
#. translators: 1: URL to WordPress release notes, 2: WordPress version number,
#. 3: Minimum required PHP version number, 4: Minimum required MySQL version
#. number, 5: Current PHP version number, 6: Current MySQL version number.
#: wp-admin/install.php:253
msgid "You cannot install because <a href=\"%1$s\">WordPress %2$s</a> requires PHP version %3$s or higher and MySQL version %4$s or higher. You are running PHP version %5$s and MySQL version %6$s."
msgstr "لا يمكنك التنصيب لأنّ <a href=\"%1$s\">ووردبريس %2$s</a> يتطلب إصدار PHP نسخة %3$s أو أعلى ويتطلب أيضاً MySQL نسخة %4$s أو أعلى. أنت تستخدم حالياً PHP النسخة %5$s و MySQL النسخة %6$s."
#: wp-admin/includes/plugin.php:480
msgid "Advanced caching plugin."
msgstr "إضافة التخزين المؤقت (caching) المتطوّرة."
#: wp-admin/includes/plugin.php:481
msgid "Custom database class."
msgstr "تخصيص فئة قاعدة البيانات."
#. translators: %s: Theme name.
#. translators: %s: Plugin name.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:326
#: wp-admin/includes/deprecated.php:1383 wp-admin/theme-install.php:298
msgid "Install %s"
msgstr "تنصيب %s"
#: wp-admin/includes/file.php:805
msgid "File is empty. Please upload something more substantial."
msgstr "الملف فارغ. من فضلك قم برفع ملف يحتوي على شيء ما."
#: wp-admin/includes/plugin.php:482
msgid "Custom database error message."
msgstr "رسالة خطأ في قاعدة البيانات المخصّصة."
#: wp-admin/includes/plugin.php:484
msgid "Custom maintenance message."
msgstr "تخصيص رسالة - تحت الصيانة"
#: wp-admin/includes/plugin.php:485
msgid "External object cache."
msgstr "عنصر تخزين مؤقّت (cache) خارجي."
#: wp-admin/includes/plugin.php:491
msgid "Executed before Multisite is loaded."
msgstr "يتمّ تنفيذه قبل تحميل المواقع المتعدّدة."
#: wp-admin/edit-comments.php:327
msgid "This comment is already marked as spam."
msgstr "هذا التعليق أشير إليه مسبقاً كإعلان مزعج."
#: wp-admin/edit-comments.php:324
msgid "View Trash"
msgstr "مشاهدة سلة المهملات"
#: wp-admin/edit-comments.php:324
msgid "This comment is already in the Trash."
msgstr "تم مسبقاً نقل هذا التعليق غلى سلة المهملات."
#: wp-admin/comment.php:150
msgid "This comment is currently in the Trash."
msgstr "هذا التعليق يتواجد حالياً في سلة المهملات."
#: wp-admin/edit-comments.php:321
msgid "This comment is already approved."
msgstr "تم مسبقاً الموافقة على هذا التعليق."
#: wp-admin/comment.php:144
msgid "This comment is currently approved."
msgstr "تم مسبقاً الموافقة على هذا التعليق."
#: wp-admin/comment.php:88
msgid "Moderate Comment"
msgstr "مراجعة التعليق"
#: wp-admin/comment.php:147
msgid "This comment is currently marked as spam."
msgstr "تمّت الإشارة إلى هذا التعليق على أنّه سبام."
#: wp-admin/export.php:186
msgid "Categories:"
msgstr "التصنيفات :"
#: wp-admin/widgets.php:129
msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings."
msgstr "قم بسحب الودجات إلى هنا لإزالتها من الشريط الجانبي مع الاحتفاظ بإعداداتها."
#: wp-admin/widgets.php:438 wp-admin/widgets.php:441
msgid "Available Widgets"
msgstr "ودجات متوفرة"
#: wp-admin/widgets.php:379
msgid "Error in displaying the widget settings form."
msgstr "خطأ في عرض نموذج إعدادات الودجت."
#: wp-admin/includes/misc.php:1188 wp-admin/includes/post.php:1927
#: wp-admin/widgets.php:378
msgid "Error while saving."
msgstr "حصل خلل أثناء حفظ التغييرات."
#: wp-admin/widgets.php:357
msgid "Save Widget"
msgstr "حفظ الودجت"
#: wp-admin/widgets.php:315
msgid "Position"
msgstr "الموضع"
#: wp-admin/widgets.php:313
msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar."
msgstr "اختر الشريط الجانبي الذي تريد أن يظهر فيه هذا الودجت وحدّد أيضاً ترتيب الودجت ضمن نفس الشريط الجانبي."
#. translators: %s: Widget name.
#: wp-admin/widgets.php:298
msgid "Widget %s"
msgstr "الودجت %s"
#: wp-admin/widgets.php:126
msgid "Inactive Widgets"
msgstr "ودجات غير فعّالة"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:300
msgid "Change"
msgstr "تغيير"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:294
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:296
msgid "Change role to…"
msgstr "تغيير الرتبة إلى …"
#. translators: User role name with count.
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:227
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:246
msgid "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"
msgstr "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"
#: wp-admin/users.php:521
msgid "Other users have been deleted."
msgstr "الأعضاء الآخرون تم حذفهم."
#: wp-admin/users.php:520
msgid "You can’t delete the current user."
msgstr "لا يمكنك حذف العضو الحالي."
#: wp-admin/users.php:517
msgid "Other user roles have been changed."
msgstr "تم تغيير خصائص المستخدم الآخرى."
#: wp-admin/users.php:516
msgid "The current user’s role must have user editing capabilities."
msgstr "رتبة العضو الحالي يجب أن تحوي القدرة على التحرير."
#: wp-admin/users.php:493
msgid "New user created."
msgstr "تم إنشاء المستخدم الجديد."
#: wp-admin/users.php:346
msgid "There are no valid users selected for deletion."
msgstr "لا يوجد أعضاء تم اختيارهم يصلحون للحذف."
#: wp-admin/users.php:273
msgid "Delete Users"
msgstr "حذف الأعضاء"
#: wp-admin/user-new.php:424 wp-admin/user-new.php:565
msgid "Skip Confirmation Email"
msgstr "تجاوز رسالة التأكيد"
#: wp-admin/user-new.php:303
msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created."
msgstr "تم إرسال الدعوة البريدية للعضو الجديد. يجب عليه النقر على رابط التأكيد قبل إنشاء حسابه."
#. translators: Joining confirmation notification email subject. %s: Site
#. title.
#: wp-admin/user-new.php:130
msgid "[%s] Joining Confirmation"
msgstr "[%s] تأكيد الانضمام"
#: wp-admin/user-edit.php:778
msgid "Update User"
msgstr "تحديث العضو "
#: wp-admin/user-edit.php:778
msgid "Update Profile"
msgstr "تحديث الملف الشخصي"
#: wp-admin/user-edit.php:747
msgid "Additional Capabilities"
msgstr "إمكانيات إضافية"
#: wp-admin/user-edit.php:653
msgid "Type your new password again."
msgstr "اكتب كلمة المرور الجديدة مرة أخرى"
#: wp-admin/user-edit.php:629
msgid "New Password"
msgstr "كلمة المرور الجديدة"
#: wp-admin/user-edit.php:574
msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly."
msgstr "شارك بنبذة بسيطة عنك. هذه النبذة قد تعرض علناً."
#: wp-admin/user-edit.php:572
msgid "Biographical Info"
msgstr "سيرة ذاتية"
#: wp-admin/user-edit.php:568
msgid "About the user"
msgstr "نبذة عن العضو"
#: wp-admin/user-edit.php:568
msgid "About Yourself"
msgstr "نبذة عن نفسك"
#: wp-admin/user-edit.php:499
msgid "Contact Info"
msgstr "معلومات الإتصال"
#: wp-admin/user-edit.php:460
msgid "Display name publicly as"
msgstr "عرض الاسم علناً كـ"
#: wp-admin/user-edit.php:455
msgid "Nickname"
msgstr "الاسم المستعار"
#: wp-admin/user-new.php:494 wp-admin/user-edit.php:450
msgid "Last Name"
msgstr "الاسم الأخير"
#: wp-admin/user-new.php:490 wp-admin/user-edit.php:445
msgid "First Name"
msgstr "الاسم الأول"
#: wp-admin/user-edit.php:322
msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation."
msgstr "تمكين اختصارات لوحة المفاتيح من أجل إدارة التعليقات."
#: wp-admin/includes/misc.php:917 wp-admin/user-edit.php:295
msgid "Admin Color Scheme"
msgstr "ألوان لوحة التحكم"
#: wp-admin/user-edit.php:264
msgid "Disable the visual editor when writing"
msgstr "تعطيل المحرر المرئي أثناء الكتابة"
#: wp-admin/user-edit.php:256
msgid "Personal Options"
msgstr "إعدادات شخصية"
#: wp-admin/user-edit.php:198
msgid "User updated."
msgstr "تم تحديث العضو."
#: wp-admin/includes/user.php:560
msgid "Always use https when visiting the admin"
msgstr "استخدام https دائماً عند زيارة لوحة التحكم"
#: wp-admin/includes/user.php:559
msgid "Use https"
msgstr "استخدام https"
#: wp-admin/user-new.php:312 wp-admin/users.php:506
msgid "Edit user"
msgstr "تحرير إعدادات العضو"
#: wp-admin/upload.php:342 wp-admin/upload.php:355
msgid "Media file restored from the trash."
msgstr "تم استعادة ملف الوسائط من سلة المهملات."
#: wp-admin/upload.php:329 wp-admin/upload.php:354
msgid "Media file moved to the trash."
msgstr "تم نقل ملف الوسائط إلى سلة المهملات."
#: wp-admin/upload.php:317 wp-admin/upload.php:352
msgid "Media file permanently deleted."
msgstr "تم حذف ملف الوسائط بشكل دائم."
#: wp-admin/edit-tags.php:137 wp-admin/options.php:78
msgid "Sorry, you are not allowed to delete these items."
msgstr "عذرًا، لا يُسمح لك بحذف هذه العناصر."
#: wp-admin/upgrade.php:76
msgid "Your WordPress database is already up to date!"
msgstr "قاعدة بيانات ووردبريس محدّثة حاليًا!"
#. translators: %s: File name.
#: wp-admin/update.php:278
msgid "Installing Theme from uploaded file: %s"
msgstr "يتم تنصيب القالب من الملف المرفوع: %s"
#: wp-admin/update.php:271 wp-admin/theme-install.php:58
#: wp-admin/theme-install.php:151 wp-admin/theme-install.php:153
msgid "Upload Theme"
msgstr "رفع قالب"
#. translators: %s: Theme name and version.
#: wp-admin/update.php:251
msgid "Installing Theme: %s"
msgstr "تنصيب القالب: %s"
#. translators: %s: File name.
#: wp-admin/update.php:158
msgid "Installing Plugin from uploaded file: %s"
msgstr "جاري إتمام تنصيب الإضافة من الملف المرفوع: %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:114
#: wp-admin/update.php:152 wp-admin/plugin-install.php:138
msgid "Upload Plugin"
msgstr "رفع إضافة"
#. translators: %s: Plugin name and version.
#: wp-admin/update.php:128
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "تنصيب الإضافة: %s"
#: wp-admin/update.php:91
msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error."
msgstr "فشلت عملية إعادة تفعيل الإضافة بسبب خطأ فادح."
#: wp-admin/update.php:87
msgid "Plugin reactivated successfully."
msgstr "تم إعادة تفعيل الإضافة بنجاح!"
#: wp-admin/update.php:85
msgid "Plugin Reactivation"
msgstr "إعادة تفعيل الإضافة"
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:378
#: wp-admin/update-core.php:621
msgid "Installation Failed"
msgstr "التركيب فشل"
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:345 wp-admin/update-core.php:354
msgid "Compatibility with WordPress %s: Unknown"
msgstr "نسبة التوافق مع ووردبريس %s: غير معروف"
#. translators: %s: WordPress version.
#: wp-admin/update-core.php:342 wp-admin/update-core.php:351
msgid "Compatibility with WordPress %s: 100%% (according to its author)"
msgstr "نسبة التوافق مع ووردبريس %s: 100%% (وفق تصريح المبرمج)"
#: wp-admin/update-core.php:189
msgid "Hide hidden updates"
msgstr "إخفاء التحديثات"
#: wp-admin/update-core.php:188 wp-admin/update-core.php:199
msgid "Show hidden updates"
msgstr "عرض التحديثات المخفية"
#: wp-admin/update-core.php:161
msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes. You can skip upgrading if you want to keep your current translation."
msgstr "هذه النسخة المَحلّية تحوي الترجمات والعديد من الإصلاحات المتنوعة المخصصة لمنطقتك. يمكنك تخطي الترقية إذا أردت الاحتفاظ بالترجمة الحالية الخاصة بك."
#: wp-admin/update-core.php:156
msgid "Bring back this update"
msgstr "إعادة هذا التحديث"
#: wp-admin/update-core.php:154
msgid "Hide this update"
msgstr "إخفاء هذا التحديث"
#: wp-admin/themes.php:387
msgid "Broken Themes"
msgstr "قالب يحتوي أخطاء"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:232
msgid ""
"You are about to delete this theme '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"أنت على وشك حذف هذا القالب '%s'\n"
" (إلغاء) للتوقف، (نعم) للحذف."
#: wp-admin/includes/theme.php:722 wp-admin/themes.php:557
msgid "Current Theme"
msgstr "القالب الحالي"
#: wp-admin/themes.php:217
msgid "Theme deleted."
msgstr "تم حذف القالب."
#: wp-admin/theme-editor.php:225
msgid "Select theme to edit:"
msgstr "اختر قالب لتحريره :"
#: wp-admin/theme-editor.php:21
msgid "Edit Themes"
msgstr "تحرير القوالب"
#: wp-admin/includes/theme.php:776 wp-admin/themes.php:590
msgid "Tags:"
msgstr "الوسوم:"
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/revision.php:98
msgid "Compare Revisions of “%s”"
msgstr "مقارنة المراجعات لـ “%s”"
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:143
msgid "View post"
msgstr "مشاهدة المقالة"
#: wp-admin/post.php:135
msgid "You can’t edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again."
msgstr "لا تستطيع تحرير هذا البند لأنه موجود في سلة المهملات، فضلاً قم باستعادته ثم حاول من جديد."
#: wp-admin/edit-tags.php:173 wp-admin/includes/post.php:1933
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:286 wp-admin/async-upload.php:49
#: wp-admin/post.php:20 wp-admin/post.php:47 wp-admin/post.php:131
#: wp-admin/term.php:43 wp-admin/media-upload.php:47
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this item."
msgstr "عذرًا، لا يسمح لك بتحرير هذا العنصر."
#: wp-admin/edit-tags.php:160 wp-admin/edit-tags.php:180 wp-admin/post.php:119
#: wp-admin/term.php:31
msgid "You attempted to edit an item that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "أنت تحاول تحرير عنصر غير موجود. ربما حذف؟"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:359
msgid "No plugins found."
msgstr "لم يتم إيجاد أية إضافات."
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:458
msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "غير مفعّلة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "غير مفعّلة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "غير مفعّلة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "غير مفعّلة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "غير مفعّلة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "غير مفعّلة <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:450
msgid "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "المفعّلة مؤخراً <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "المفعّلة مؤخراً <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "المفعّلة مؤخراً <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "المفعّلة مؤخراً <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "المفعّلة مؤخراً <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "المفعّلة مؤخراً <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:442
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "مفعّلة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "مفعّلة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "مفعّلة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "مفعّلة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "مفعّلة <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "مفعّلة <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of plugins.
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:433
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:568
msgid "Clear List"
msgstr "نظف القائمة"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:928
msgid "Visit plugin site"
msgstr "زيارة موقع الإضافة"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:525
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:682
msgid "Network Deactivate"
msgstr "تعطيل في الشبكة"
#. translators: %s: Error message.
#: wp-admin/plugins.php:550
msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s"
msgstr "فشلت عملية حذف الإضافة بسبب الخطأ: %s"
#: wp-admin/plugins.php:517
msgid "Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "لا يمكن تفعيل هذه الإضافة لأنها تسبب <strong>خطأ فادح</strong>."
#. translators: WP_PLUGIN_DIR constant value.
#: wp-admin/plugins.php:458
msgid "If something goes wrong with a plugin and you can’t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated."
msgstr "إذا حدث خلل في إحدى الإضافات ولم تستطع إستعمال ووردبريس، إحذف أو غير اسم ملف الإضافة الموجود في مجلد %s وسيتم تعطيلها تلقائياً."
#: wp-admin/plugins.php:441
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here."
msgstr "الإضافات تمدد و توسع وظائف ووردبريس. عندما تثبت إضافة، يكون بإمكانك تفعيلها أو تعطيلها من هنا."
#: wp-admin/plugins.php:370
msgid "No, return me to the plugin list"
msgstr "لا، أعدني إلى قائمة الإضافات"
#: wp-admin/plugins.php:364
msgid "Yes, delete these files"
msgstr "نعم، احذف هذه الملفات"
#: wp-admin/plugins.php:351
msgid "Are you sure you want to delete these files?"
msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك بحذف هذه الملفات؟"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:108
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Popular"
msgstr "الأكثر شعبية"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:107
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Featured"
msgstr "البارزة"
#: wp-admin/theme-editor.php:312 wp-admin/plugin-editor.php:279
msgid "Update File"
msgstr "تحديث الملف"
#: wp-admin/theme-editor.php:290 wp-admin/plugin-editor.php:268
msgid "Documentation:"
msgstr "التوثيق:"
#: wp-admin/plugin-editor.php:241
msgid "Plugin Files"
msgstr "ملفات الإضافات"
#: wp-admin/plugin-editor.php:218
msgid "Select plugin to edit:"
msgstr "اختر إضافة لتحريرها:"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4680 wp-admin/theme-editor.php:190
#: wp-admin/plugin-editor.php:183
msgid "File edited successfully."
msgstr "تم تحرير الملف بنجاح."
#: wp-admin/includes/file.php:481 wp-admin/plugin-editor.php:115
msgid "Files of this type are not editable."
msgstr "الملفات من هذا النوع غير قابلة للتحرير."
#: wp-admin/plugin-editor.php:21
msgid "Edit Plugins"
msgstr "تحرير الإضافات"
#: wp-admin/options.php:320
msgid "All Settings"
msgstr "كل الإعدادات"
#: wp-admin/options-writing.php:44 wp-admin/options-writing.php:201
msgid "Update Services"
msgstr "خدمات التحديث"
#: wp-admin/options-writing.php:172
msgid "Default Mail Category"
msgstr "تصنيف البريد الإلكتروني الافتراضي"
#: wp-admin/options-writing.php:162
msgid "Login Name"
msgstr "اسم المستخدم"
#: wp-admin/options-writing.php:157
msgid "Port"
msgstr "المنفذ"
#: wp-admin/options-writing.php:155
msgid "Mail Server"
msgstr "خادم البريد"
#. translators: 1, 2, 3: Examples of random email addresses.
#: wp-admin/options-writing.php:145
msgid "To post to WordPress by email you must set up a secret email account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %1$s, %2$s, %3$s."
msgstr "للنشر في ووردبريس عن طريق البريد الإلكتروني يجب أن تقوم بإعداد بريد إلكتروني سري مع إمكانية الوصول إليه عن طريق الـ POP3. أية رسالة تصل إلى هذا البريد سوف تُنشر في الموقع، لذلك يجب أن يكون عنوان البريد الإلكتروني سري للغاية. بإمكانك استخدام إحدى هذه الكلمات العشوائية لعنوان البريد الإلكتروني: %1$s، %2$s، %3$s."
#: wp-admin/options-writing.php:140
msgid "Post via email"
msgstr "النشر بواسطة البريد الإلكتروني"
#: wp-admin/options-writing.php:112
msgid "Default Link Category"
msgstr "التصنيف الافتراضي للرابط"
#: wp-admin/options-writing.php:78
msgid "Default Post Category"
msgstr "التصنيف الافتراضي للمقالة"
#: wp-admin/options-writing.php:73
msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically"
msgstr "السماح لـووردبريس بتصحيح أخطاء XHTML آلياً"
#: wp-admin/options-writing.php:72
msgid "Convert emoticons like <code>:-)</code> and <code>:-P</code> to graphics on display"
msgstr "تحويل الابتسامات مثل <code>:-)</code> و <code>:-P</code> إلى صور عند العرض"
#: wp-admin/options-writing.php:16
msgid "Writing Settings"
msgstr "إعدادات الكتابة"
#: wp-admin/options-reading.php:66
msgid "Encoding for pages and feeds"
msgstr "ترميز النصوص المستخدم في الصفحات و الخلاصات "
#: wp-admin/options-reading.php:163
msgid "Summary"
msgstr "ملخّص (موجز)"
#: wp-admin/options-reading.php:162
msgid "Full text"
msgstr "النص بالكامل"
#: wp-admin/options-reading.php:155
msgid "Syndication feeds show the most recent"
msgstr "تغذية الخلاصات تعرض أحدث"
#: wp-admin/options-reading.php:149
msgid "Blog pages show at most"
msgstr "عدد الموضوعات المعروضة في الصفحة"
#: wp-admin/options-reading.php:140
msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same!"
msgstr "<strong>تحذير:</strong> يجب أن تختلف الصفحتان عن بعضهما البعض."
#. translators: %s: Select field to choose the page for posts.
#: wp-admin/options-reading.php:125
msgid "Posts page: %s"
msgstr "صفحة المقالات: %s"
#. translators: %s: URL to Pages screen.
#: wp-admin/options-reading.php:97
msgid "A <a href=\"%s\">static page</a> (select below)"
msgstr "<a href=\"%s\">صفحة ثابتة</a> (إختر من التالي)"
#: wp-admin/options-reading.php:16
msgid "Reading Settings"
msgstr "إعدادات القراءة"
#: wp-admin/options-privacy.php:115
msgid "Privacy Settings"
msgstr "إعدادات الخصوصية"
#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:380
msgid "If you temporarily make your site’s root directory writable for us to generate the %s file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created."
msgstr "إذا قمت مؤقتاً بتعديل تصريح المجلد الرئيسي لموقعك لتجعله قابلاً للكتابة حتى يتمّ توليد ملف %s آلياً، فلا تنس بعد إنشاء الملف أن تعيد التصريح إلى ما كان عليه سابقاً."
#. translators: %s: web.config
#: wp-admin/options-permalink.php:355
msgid "If you temporarily make your %s file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved."
msgstr "إذا قمت مؤقتاً بتعديل تصريح الملف %s الخاص بك لتجعله قابلاً للكتابة حتى يتمّ توليد قواعد إعادة الكتابة (rewrite rules) آلياً، فلا تنس بعد حفظ القاعدة أن تعيد التصريح إلى ماكان عليه سابقاً."
#: wp-admin/options-permalink.php:319
msgid "Tag base"
msgstr "تركيبة الوسم"
#. translators: Prefix for category permalinks.
#: wp-admin/options-permalink.php:315
msgid "Category base"
msgstr "تركيبة التصنيف"
#: wp-admin/options-permalink.php:305
msgid "Optional"
msgstr "اختياري"
#: wp-admin/options-permalink.php:232
msgid "Custom Structure"
msgstr "تركيبة مخصّصة"
#: wp-admin/options-permalink.php:222
msgid "Numeric"
msgstr "رقمي"
#: wp-admin/options-permalink.php:218
msgid "Month and name"
msgstr "الشهر + عنوان المقالة"
#: wp-admin/options-permalink.php:214
msgid "Day and name"
msgstr "اليوم + عنوان المقالة"
#: wp-admin/options-permalink.php:150
msgid "Permalink structure updated."
msgstr "تم تحديث تركيبة الرابط الدائم."
#: wp-admin/options-permalink.php:159
msgid "You should update your .htaccess now."
msgstr "يجب عليك تحديث ملف .htaccess الآن."
#: wp-admin/options-permalink.php:156
msgid "Permalink structure updated. Remove write access on web.config file now!"
msgstr "تم تحديث صيغة الروابط الدائمة، قم بتعطيل صلاحية الكتابة على ملف <code>web.config</code> الآن..!!"
#: wp-admin/options-permalink.php:16 wp-admin/options-permalink.php:32
msgid "Permalink Settings"
msgstr "إعدادات الرابط الدائم"
#: wp-admin/options-media.php:139
msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders"
msgstr "تنظيم الملفات المرفوعة في مجلدات بالإعتماد على التاريخ"
#: wp-admin/options-media.php:128
msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank."
msgstr "هذا الإعداد اختياري. افتراضياً يجب أن يكون فارغاً."
#: wp-admin/options-media.php:126
msgid "Full URL path to files"
msgstr "رابط كامل لمسار الملفات"
#: wp-admin/options-media.php:114
msgid "Store uploads in this folder"
msgstr "ضع الملفات المرفوعة في هذا المجلد"
#: wp-admin/options-media.php:107
msgid "Uploading Files"
msgstr "رفع الملفات"
#: wp-admin/options-media.php:81 wp-admin/options-media.php:82
msgid "Large size"
msgstr "حجم كبير"
#: wp-admin/options-media.php:75 wp-admin/options-media.php:86
msgid "Max Height"
msgstr "الارتفاع الأقصى"
#: wp-admin/options-media.php:72 wp-admin/options-media.php:83
msgid "Max Width"
msgstr "العرض الأقصى"
#: wp-admin/options-media.php:70 wp-admin/options-media.php:71
msgid "Medium size"
msgstr "حجم متوسط"
#: wp-admin/options-media.php:65
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)"
msgstr "إقطع الصورة المصغرة لتتلاءم مع الأبعاد (العرض والطول) بالضبط"
#: wp-admin/options-media.php:56 wp-admin/options-media.php:57
msgid "Thumbnail size"
msgstr "حجم الصورة المصغّرة (Thumbnail)"
#: wp-admin/options-media.php:51
msgid "Image sizes"
msgstr "أحجام الصورة"
#: wp-admin/options-general.php:397
msgid "Week Starts On"
msgstr "الأسبوع يبدأ يوم"
#: wp-admin/options-general.php:347 wp-admin/options-general.php:384
msgid "Custom:"
msgstr "مخصص:"
#: wp-admin/options-general.php:274
msgid "This timezone is currently in standard time."
msgstr "نطاق التوقيت حالياً بالتوقيت القياسي."
#: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:75
#: wp-admin/options-general.php:224
msgid "Timezone"
msgstr "المنطقة الزمنيّة"
#: wp-admin/options-general.php:149
msgid "New User Default Role"
msgstr "الرتبة الافتراضية للأعضاء الجدد"
#: wp-admin/options-general.php:144
msgid "Anyone can register"
msgstr "السماح بالتسجيل"
#: wp-admin/options-general.php:141 wp-admin/options-general.php:142
msgid "Membership"
msgstr "العضوية"
#: wp-admin/options-general.php:19
msgid "General Settings"
msgstr "إعدادات عامة"
#: wp-admin/options-discussion.php:280
msgid "MonsterID (Generated)"
msgstr "وحوش (عشوائي)"
#: wp-admin/options-discussion.php:279
msgid "Wavatar (Generated)"
msgstr "وجوه (عشوائي)"
#: wp-admin/options-discussion.php:278
msgid "Identicon (Generated)"
msgstr "أيقونة (عشوائي)"
#: wp-admin/options-discussion.php:277
msgid "Gravatar Logo"
msgstr "شعار موقع Gravatar"
#: wp-admin/options-discussion.php:276
msgid "Blank"
msgstr "فارغ"
#: wp-admin/options-discussion.php:270
msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their email address."
msgstr "للأعضاء الذين لا يملكون صورة رمزية خاصة بهم بإمكانك إما عرض صورة رمزية عامة أو صورة رمزية مميزة بناءً على عنوان بريدهم الإلكتروني."
#: wp-admin/options-discussion.php:266 wp-admin/options-discussion.php:267
msgid "Default Avatar"
msgstr "الصورة الرمزية الافتراضية"
#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:255
msgid "X — Even more mature than above"
msgstr "X — للبالغين فقط."
#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:253
msgid "R — Intended for adult audiences above 17"
msgstr "R — موجهة للمراهقين الذين تزيد أعمارهم عن 17 سنة."
#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:251
msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above"
msgstr "PG — ممكن أن تكون مسيئة، عادة لمن أعمارهم 13 سنة أو أكثر."
#. translators: Content suitability rating:
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Motion_Picture_Association_of_America_film_rating_system
#: wp-admin/options-discussion.php:249
msgid "G — Suitable for all audiences"
msgstr "G — ملائمة للجميع."
#: wp-admin/options-discussion.php:243 wp-admin/options-discussion.php:244
msgid "Maximum Rating"
msgstr "نوع الصور الرمزية المسموح عرضها"
#: wp-admin/options-discussion.php:238
msgid "Show Avatars"
msgstr "السماح بعرض الصور الرمزية."
#: wp-admin/options-discussion.php:234
msgid "Avatar Display"
msgstr "عرض الصورة الرمزية "
#: wp-admin/options-discussion.php:218
msgid "Avatars"
msgstr "الصور الرمزية"
#: wp-admin/options-discussion.php:209
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP address, it will be put in the trash. One word or IP address per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”."
msgstr "عندما يحتوي التعليق على أي كلمة من الكلمات التالية في نص التعليق، اسم المعلّق، الرابط، عنوان البريد الإلكتروني أو في عنوان IP، سيتم حينها نقل التعليق إلى سلة المهملات. أضف في كل سطر كلمة واحدة أو عنوان IP. خذ بالحسبان أنه يتم البحث داخل الكلمات فإذا أضفت الكلمة \"بريس\" سيتم إرسال كل تعليق يحتوي على الكلمة \"ووردبريس\" إلى سلة المهملات."
#: wp-admin/options-discussion.php:207 wp-admin/options-discussion.php:208
msgid "Comment Blacklist"
msgstr "قائمة المعلقين السوداء"
#: wp-admin/options-discussion.php:200
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, email, or IP address, it will be held in the <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">moderation queue</a>. One word or IP address per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”."
msgstr "عندما يحتوي التعليق على أي كلمة من الكلمات التالية في نص التعليق، اسم المعلّق، الرابط، عنوان البريد الإلكتروني أو في عنوان IP، سيتم حينها نقل التعليق إلى <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">طابور المراجعة</a>. أضف في كل سطر كلمة واحدة. خذ بالحسبان أنه يتم البحث داخل الكلمات فإذا أضفت الكلمة \"بريس\" سيتم إرسال كل تعليق يحتوي على الكلمة \"ووردبريس\" إلى قائمة الانتظار."
#. translators: %s: Number of links.
#: wp-admin/options-discussion.php:194
msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)"
msgstr "لا تنشر التعليقات التي تحتوي على %s رابط أو أكثر. (تتميز التعليقات المزعجة \"Spam\" بإحتوائها على الكثير من الروابط.)"
#: wp-admin/options-discussion.php:188 wp-admin/options-discussion.php:189
msgid "Comment Moderation"
msgstr "إدارة التعليقات"
#: wp-admin/options-discussion.php:184
msgid "Comment author must have a previously approved comment"
msgstr "صاحب التعليق يجب أن يملك تعليقات سابقة"
#: wp-admin/options-discussion.php:178 wp-admin/options-discussion.php:179
msgid "Before a comment appears"
msgstr "قبل ظهور التعليق"
#: wp-admin/options-discussion.php:174
msgid "A comment is held for moderation"
msgstr "إضافة تعليق ينتظر المراجعة"
#: wp-admin/options-discussion.php:170
msgid "Anyone posts a comment"
msgstr "نشر تعليق"
#: wp-admin/options-discussion.php:166 wp-admin/options-discussion.php:167
msgid "Email me whenever"
msgstr "أرسل لي بريد إلكتروني في حال"
#. translators: %s: Form field control for 'older' or 'newer' comments.
#: wp-admin/options-discussion.php:159
msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page"
msgstr "ويجب أن تظهر التعليقات %s في أعلى الصفحة."
#: wp-admin/options-discussion.php:156
msgid "newer"
msgstr "الأحدث"
#: wp-admin/options-discussion.php:152
msgid "older"
msgstr "الأقدم"
#. translators: 1: Form field control for number of top level comments per
#. page, 2: Form field control for the 'first' or 'last' page.
#: wp-admin/options-discussion.php:138
msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default"
msgstr "حدّد عدد التعليقات في كل صفحة بحيث يظهر %1$s تعليق في كل صفحة واعرض صفحة التعليقات %2$s افتراضياً،"
#: wp-admin/options-discussion.php:135
msgid "first"
msgstr "الأولى"
#: wp-admin/options-discussion.php:131
msgid "last"
msgstr "الأخيرة"
#. translators: %s: Number of levels.
#: wp-admin/options-discussion.php:119
msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep"
msgstr "إتاحة التعليقات التشعبية بحيث يكون العمق %s مستويات."
#. translators: %s: Number of days.
#: wp-admin/options-discussion.php:83
msgid "Automatically close comments on posts older than %s days"
msgstr "إيقاف التعليقات تلقائياً في المقالات التي مرّ على نشرها %s يوم."
#: wp-admin/options-discussion.php:70
msgid "Users must be registered and logged in to comment"
msgstr "يجب على الزوار التسجيل ليتمكنوا من التعليق"
#: wp-admin/options-discussion.php:66
msgid "Comment author must fill out name and email"
msgstr "يجب على المعلق كتابة الاسم والبريد الإلكتروني"
#: wp-admin/options-discussion.php:64 wp-admin/options-discussion.php:65
msgid "Other comment settings"
msgstr "إعدادات التعليقات"
#: wp-admin/options-discussion.php:60
msgid "These settings may be overridden for individual posts."
msgstr "يمكنك تغيير وتجاوز هذه الإعدادات في كل مقالة بشكل منفصل."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:401 wp-admin/options-discussion.php:15
msgid "Discussion Settings"
msgstr "إعدادات المناقشة"
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:159
#: wp-admin/includes/deprecated.php:569
msgid "No users found."
msgstr "لم يتم إيجاد أعضاء."
#: wp-admin/update-core.php:466 wp-admin/update-core.php:515
#: wp-admin/update-core.php:888 wp-admin/update-core.php:893
msgid "Update Themes"
msgstr "تحديث القوالب"
#: wp-admin/my-sites.php:122
msgid "Visit"
msgstr "زيارة"
#: wp-admin/my-sites.php:13 wp-admin/ms-delete-site.php:13
msgid "Multisite support is not enabled."
msgstr "دعم تعدد المواقع غير مفعلة"
#: wp-admin/menu.php:297
msgid "Permalinks"
msgstr "روابط دائمة"
#: wp-admin/credits.php:49 wp-admin/privacy.php:12 wp-admin/privacy.php:46
#: wp-admin/privacy.php:52 wp-admin/freedoms.php:52 wp-admin/about.php:47
#: wp-admin/menu.php:298
msgid "Privacy"
msgstr "الخصوصية"
#: wp-admin/menu.php:294
msgid "Reading"
msgstr "قراءة"
#: wp-admin/menu.php:293
msgid "Writing"
msgstr "كتابة"
#: wp-admin/menu.php:292
msgctxt "settings screen"
msgid "General"
msgstr "عام"
#: wp-admin/menu.php:266 wp-admin/menu.php:269
msgid "Your Profile"
msgstr "حسابك"
#: wp-admin/user-edit.php:31 wp-admin/user/menu.php:14 wp-admin/menu.php:254
msgid "Profile"
msgstr "حسابك"
#. translators: Add new plugin.
#: wp-admin/plugins.php:593 wp-admin/menu.php:245
msgctxt "plugin"
msgid "Add New"
msgstr "أضف جديد"
#: wp-admin/menu.php:187
msgid "Appearance"
msgstr "مظهر"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/menu.php:97
msgid "Comments %s"
msgstr "تعليقات %s"
#. translators: Add new file.
#: wp-admin/media.php:129 wp-admin/upload.php:90 wp-admin/upload.php:271
#: wp-admin/menu.php:68
msgctxt "file"
msgid "Add New"
msgstr "أضف جديد"
#: wp-admin/menu.php:66
msgid "Library"
msgstr "المكتبة"
#: wp-admin/media.php:136 wp-admin/media.php:156
msgid "Update Media"
msgstr "تحديث ملف الوسائط"
#: wp-admin/media.php:73
msgid "You can’t edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again."
msgstr "لا تستطيع تحرير هذا الارتباط لأنه في سهلة المهملات ، فضلاً قم باستعادته ثم قم بتحريره"
#: wp-admin/media.php:67
msgid "You attempted to edit an attachment that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "أنت تحاول تحرير ملف مرفق غير موجود. ربما تم حذف هذا الملف؟"
#: wp-admin/media.php:23 wp-admin/media.php:61
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this attachment."
msgstr "عذرًا، لا يُسمح لك بتحرير هذا المرفق."
#: wp-admin/media-new.php:42
msgid "Upload New Media"
msgstr "رفع ملف وسائط جديد"
#: wp-admin/maint/repair.php:169
msgid "Repair and Optimize Database"
msgstr "اصلح وحسن قاعدة البيانات"
#: wp-admin/maint/repair.php:167
msgid "Repair Database"
msgstr "إصلاح قاعدة البيانات"
#. translators: %s: URL to "Fixing WordPress" forum.
#: wp-admin/maint/repair.php:146
msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a> to get additional assistance."
msgstr "بعض مشكلات قاعدة البيانات لم يتم إصلاحها، فضلاً، قم بنسخ ولصق الأخطاء التالية إلى <a href=\"%s\">منتديات الدعم الفني للووردبريس</a> للحصول على المزيد من المساعدة."
#: wp-admin/maint/repair.php:20
msgid "WordPress › Database Repair"
msgstr "ووردبريس ‹ صيانة قاعدة البيانات"
#: wp-admin/link.php:117
msgid "Link not found."
msgstr "لم يتم إيجاد الرابط."
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:80
msgid "No links found."
msgstr "لم يتم إيجاد أية روابط."
#: wp-admin/link-manager.php:125
msgid "Search Links"
msgstr "بحث في الروابط"
#. translators: %s: Number of links.
#: wp-admin/link-manager.php:117
msgid "%s link deleted."
msgid_plural "%s links deleted."
msgstr[0] "%s رابط تم حذفه."
msgstr[1] "%s رابط تم حذفه."
msgstr[2] "%s رابطين تم حذفهما."
msgstr[3] "%s روابط تم حذفهم."
msgstr[4] "%s رابط تم حذفه."
msgstr[5] "%s رابط تم حذفه."
#. translators: Add new links.
#: wp-admin/link-manager.php:101 wp-admin/edit-link-form.php:90
#: wp-admin/menu.php:82
msgctxt "link"
msgid "Add New"
msgstr "أضف جديد"
#: wp-admin/link-add.php:16
msgid "Add New Link"
msgstr "أضف رابط جديد"
#: wp-admin/install.php:394
msgid "Success!"
msgstr "تمّ بنجاح!"
#: wp-admin/install.php:338
msgid "Please provide the following information. Don’t worry, you can always change these settings later."
msgstr "الرجاء إدخال المعلومات التالية، لا تقلق ... تستطيع تغيير هذه الإعدادات لاحقاً."
#: wp-admin/install.php:337
msgid "Information needed"
msgstr "معلومات مطلوبة"
#: wp-admin/install.php:208
msgid "Install WordPress"
msgstr "تنصيب ووردبريس"
#: wp-admin/install.php:180
msgid "Double-check your email address before continuing."
msgstr "تأكد جيداً من البريد الإلكتروني قبل المتابعة."
#: wp-admin/install.php:178
msgid "Your Email"
msgstr "بريدك الإلكتروني"
#: wp-admin/install.php:123
msgid "User(s) already exists."
msgstr "عضو (أعضاء) موجود مسبقاً."
#: wp-admin/install.php:73
msgid "WordPress › Installation"
msgstr "ووردبريس ‹ التنصيب"
#: wp-admin/includes/user.php:202
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter an email address."
msgstr "<strong>خطأ</strong>: يرجى إدخال البريد الإلكتروني."
#: wp-admin/includes/user.php:178
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter the same password in both password fields."
msgstr "<strong>خطأ</strong>: يرجى إدخال نفس كلمة المرور في حقلي كلمة المرور."
#: wp-admin/includes/user.php:173
msgid "<strong>ERROR</strong>: Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "<strong>خطأ</strong>: كلمات المرور يجب أن لا تحتوي على رمز \"\\\"."
#: wp-admin/includes/user.php:168
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a password."
msgstr "<strong>خطأ</strong>: يرجى إدخال كلمة المرور."
#. translators: Default post slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:226 wp-admin/includes/upgrade.php:538
msgctxt "Default post slug"
msgid "hello-world"
msgstr "أهلا-بالعالم"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:224
msgid "Hello world!"
msgstr "أهلاً بالعالم !"
#. translators: %s: Site link.
#. translators: First post content. %s: Site link.
#: wp-admin/includes/schema.php:1246 wp-admin/includes/upgrade.php:197
msgid "Welcome to %s. This is your first post. Edit or delete it, then start writing!"
msgstr ""
"مرحباً بك في %s. هذه مقالتك الأولى. حرّرها أو احذفها، ثم ابدأ النشر!\n"
" "
#. translators: Default category slug.
#: wp-admin/includes/upgrade.php:144
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "غير مصنف"
#: wp-admin/includes/upgrade.php:80
msgid "<strong><em>Note that password</em></strong> carefully! It is a <em>random</em> password that was generated just for you."
msgstr "<strong><em>ملاحظة بخصوص كلمة المرور</em></strong> انتبه! إنها كلمة مرور <em>عشوائية</em> تم إنشائها لك فقط."
#: wp-admin/includes/update.php:726
msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator."
msgstr "التحديث التلقائي لـ WordPress فشل في الإكمال! الرجاء إبلاغ مدير الموقع"
#. translators: %s: URL to WordPress Updates screen.
#: wp-admin/includes/update.php:722
msgid "An automated WordPress update has failed to complete - <a href=\"%s\">please attempt the update again now</a>."
msgstr "التحديث التلقائي لـ WordPress فشل في الإكمال - <a href=\"%s\">الرجاء محاولة التحديث مرة أخرى</a>."
#. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string.
#: wp-admin/includes/update.php:321
msgid "Latest"
msgstr "آخر"
#. translators: %s: WordPress version number, or 'Latest' string.
#: wp-admin/includes/update.php:321
msgid "Update to %s"
msgstr "تحديث إلى %s"
#. translators: 1: WordPress version number, 2: URL to WordPress Updates
#. screen.
#: wp-admin/includes/update.php:237
msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please <a href=\"%2$s\">stay updated</a>."
msgstr "رائع! أنت تستخدم نسخة المطوّرين من ووردبريس %1$s. يرجى <a href=\"%2$s\">التحديث باستمرار</a>."
#: wp-admin/includes/update-core.php:1264
msgid "Upgrading database…"
msgstr "جاري ترقية قاعدة البيانات…"
#: wp-admin/includes/update-core.php:920
msgid "The update could not be unpacked"
msgstr "لا يمكن فك حزمة التحديث"
#: wp-admin/includes/update-core.php:907
msgid "Verifying the unpacked files…"
msgstr "يتمّ التحقّق من الملفات بعد فك الحزمة…"
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version
#. number, 3: Current MySQL version number.
#: wp-admin/includes/update-core.php:996
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "لا يمكن تنصيب التحديث لأنّ ووردبريس %1$s يتطلّب MySQL النسخة %2$s أو نسخة أعلى. أنت تستخدم حالياً النسخة %3$s."
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
#. number, 3: Current PHP version number.
#: wp-admin/includes/update-core.php:985
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "لا يمكن تنصيب التحديث لأنّ ووردبريس %1$s يتطلّب PHP النسخة %2$s أو نسخة أعلى. أنت تستخدم حالياً النسخة %3$s."
#. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required PHP version
#. number, 3: Minimum required MySQL version number, 4: Current PHP version
#. number, 5: Current MySQL version number.
#: wp-admin/includes/update-core.php:972
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "لا يمكن تنصيب التحديث لأنّ ووردبريس %1$s يتطلّب PHP النسخة %2$s أو نسخة أعلى و MySQL النسخة %3$s أو نسخة أعلى. أنت تستخدم حالياً PHP النسخة %4$s و MySQL النسخة %5$s."
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/theme.php:82
msgid "Could not fully remove the theme %s."
msgstr "غير قادر على إزالة القالب %s بشكل كامل."
#: wp-admin/includes/theme.php:71 wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:155
msgid "Unable to locate WordPress theme directory."
msgstr "غير قادر على إيجاد مجلد قوالب ووردبريس"
#. translators: %s: Theme version.
#: wp-admin/includes/theme.php:727 wp-admin/themes.php:562
#: wp-admin/theme-install.php:352
msgid "Version: %s"
msgstr "النسخة: %s"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:182
msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install it by uploading it here."
msgstr "إذا كان لديك قالب بصيغة .zip، فيمكنك تنصيبه عن طريق رفعه من هنا."
#: wp-admin/includes/theme-install.php:172
msgid "Find Themes"
msgstr "إيجاد قوالب"
#: wp-admin/includes/theme.php:272
msgid "Holiday"
msgstr "إجازة"
#: wp-admin/includes/theme.php:266 wp-admin/includes/theme.php:331
msgid "Subject"
msgstr "العنوان"
#: wp-admin/includes/theme.php:290
msgid "Sticky Post"
msgstr "مقالة مثبتة"
#: wp-admin/includes/theme.php:291
msgid "Theme Options"
msgstr "خيارات القالب"
#: wp-admin/includes/theme.php:281
msgid "Custom Colors"
msgstr "ألوان إضافية"
#: wp-admin/includes/theme.php:278 wp-admin/includes/theme.php:330
msgid "Features"
msgstr "المميزات"
#: wp-admin/includes/theme.php:301
msgid "Right Sidebar"
msgstr "الشريط الجانبي (يمين)"
#: wp-admin/includes/theme.php:300
msgid "Left Sidebar"
msgstr "الشريط الجانبي (يسار)"
#: wp-admin/includes/theme.php:299
msgid "Four Columns"
msgstr "أربعة أعمدة"
#: wp-admin/includes/theme.php:298
msgid "Three Columns"
msgstr "ثلاثة أعمدة"
#: wp-admin/includes/theme.php:297
msgid "Two Columns"
msgstr "عمودين"
#: wp-admin/includes/theme.php:296
msgid "One Column"
msgstr "عمود واحد"
#: wp-admin/includes/theme-install.php:139 wp-admin/theme-install.php:181
msgid "Feature Filter"
msgstr "فرز حسب الخصائص"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:933
msgid "Screen Options"
msgstr "خيارات الشاشة"
#: wp-admin/widgets.php:412
msgid "Disable accessibility mode"
msgstr "تعطيل وضع سهولة الوصول"
#: wp-admin/widgets.php:412
msgid "Enable accessibility mode"
msgstr "تمكين وضع سهولة الوصول"
#: wp-admin/themes.php:87
msgid "Manage Themes"
msgstr "إدارة القوالب"
#: wp-admin/update.php:245
msgid "Install Themes"
msgstr "تنصيب قوالب"
#: wp-admin/includes/template.php:981
msgid "Upload file and import"
msgstr "ارفع الملف و استورده"
#. translators: %s: Maximum allowed file size.
#: wp-admin/includes/template.php:974
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "الحجم الأقصى: %s"
#: wp-admin/includes/template.php:972
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "حدد ملف في كمبيوترك:"
#: wp-admin/includes/template.php:962
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "قبل أن تستطيع رفع ملف الاستيراد الخاص بك، ستحتاج لإصلاح الخطأ التالي:"
#: wp-admin/includes/template.php:746
msgid "Add Custom Field"
msgstr "أضف حقل مخصص"
#: wp-admin/includes/template.php:733
msgid "Enter new"
msgstr "إدخال جديد"
#: wp-admin/includes/template.php:706
msgid "Add New Custom Field:"
msgstr "أضف حقل مخصص جديد:"
#: wp-admin/includes/template.php:640
msgid "Key"
msgstr "الاسم"
#: wp-admin/includes/template.php:568 wp-admin/includes/template.php:583
#: wp-admin/includes/template.php:650 wp-admin/includes/template.php:711
msgid "Value"
msgstr "القيمة"
#. translators: %s: Comment author, filled by AJAX.
#: wp-admin/includes/template.php:545
msgid "Comment by %s marked as spam."
msgstr "التعليق المكتوب بواسطة %s أشير إليه كتعليق مزعج."
#. translators: %s: Comment author, filled by AJAX.
#: wp-admin/includes/template.php:536
msgid "Comment by %s moved to the trash."
msgstr "التعليق المكتوب بواسطة %s تم نقله إلى سلة المهملات."
#: wp-admin/includes/template.php:492
msgid "Submit Reply"
msgstr "إرسال الرد"
#: wp-admin/includes/template.php:450
msgid "Reply to Comment"
msgstr "الرد على التعليق"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1090
msgid "Last Modified"
msgstr "آخر تعديل"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1085
msgid "Missed schedule"
msgstr "الجدولة ناقصة"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1820
msgid "Make this post sticky"
msgstr "تثبيت المقالة"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1812
msgid "Not Sticky"
msgstr "غير مثبّت"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1808
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1811
msgid "Sticky"
msgstr "مثبت"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1774
msgid "Allow Pings"
msgstr "الإبلاغ عن التنبيهات"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1748
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1757
msgid "Do not allow"
msgstr "عدم السماح"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1747
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1756
msgid "Allow"
msgstr "سماح"
#. translators: Between password field and private checkbox on post quick edit
#. interface.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1612
msgid "–OR–"
msgstr "— أو —"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1582
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1667
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1706
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1746
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1755
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1789
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1810
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1838
msgid "— No Change —"
msgstr "— بدون تغيير —"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1528
msgid "Bulk Edit"
msgstr "تحرير متعدّد"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:135
msgid "Visible"
msgstr "عرض"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:134
msgid "Relationship"
msgstr "علاقات الرابط (XFN)"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:455
#: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:27
msgctxt "column name"
msgid "Comment"
msgstr "التعليق"
#. translators: Column name.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:322
msgctxt "column name"
msgid "Date"
msgstr "التاريخ"
#. translators: Column name.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:286
msgctxt "column name"
msgid "File"
msgstr "ملف"
#. translators: Posts screen column name.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:611
msgctxt "column name"
msgid "Title"
msgstr "العنوان"
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:479
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:724
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1349
msgid "Quick Edit"
msgstr "تحرير سريع"
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:634
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1528
msgid "Quick Edit"
msgstr "تحرير سريع"
#: wp-admin/includes/schema.php:1078
msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!"
msgstr "تحذر! يبدو أنّ ال Wildcard DNS غير معّد بشكل صحيح!"
#. translators: %s: Network title.
#: wp-admin/includes/schema.php:553
msgid "Just another %s site"
msgstr "موقع آخر في %s"
#. translators: Site tagline.
#: wp-admin/includes/schema.php:412
msgid "Just another WordPress site"
msgstr "موقع ووردبريس عربي آخر"
#: wp-admin/includes/post.php:1443
msgid "Change Permalinks"
msgstr "تغيير تركيبة الروابط الدائمة"
#: wp-admin/includes/post.php:669
msgid "Auto Draft"
msgstr "مسودة تلقائية"
#: wp-admin/includes/post.php:36 wp-admin/includes/post.php:81
msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts as this user."
msgstr "عذرًا، لا يُسمح لك بتحرير المقالات بهذه المستخدم."
#: wp-admin/includes/post.php:34 wp-admin/includes/post.php:79
msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages as this user."
msgstr "عذرًا، لا يُسمح لك بتحرير الصفحات بهذا المستخدم."
#: wp-admin/includes/plugin.php:1084
msgid "The plugin does not have a valid header."
msgstr "هذه الإضافة لا تحوي ترويسة (header) صالحة."
#: wp-admin/includes/plugin.php:1079
msgid "Plugin file does not exist."
msgstr "لم يتم إيجاد ملف الإضافة."
#: wp-admin/includes/plugin.php:1076
msgid "Invalid plugin path."
msgstr "مسار الإضافة غير صحيح."
#. translators: %s: Comma-separated list of plugin filenames.
#: wp-admin/includes/plugin.php:1016
msgid "Could not fully remove the plugins %s."
msgstr "تعذر إزالة الإضافة (الإضافات) بشكل كامل %s."
#: wp-admin/includes/plugin.php:861
msgid "One of the plugins is invalid."
msgstr "أحد الإضافات غير صالحة"
#: wp-admin/includes/plugin.php:713
msgid "The plugin generated unexpected output."
msgstr "هذه الإضافة قامت بتوليد نتائج غير متوقعة."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:817
msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin <strong>has not been tested</strong> with your current version of WordPress."
msgstr "<strong>تحذير:</strong> هذه الإضافة <strong>لم يتم تجربتها بعد</strong> على النسخة الحالية من ووردبريس الخاصة بك."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:702
msgid "Average Rating"
msgstr "معدل التقييم"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:694
msgid "WordPress.org Plugin Page »"
msgstr "صفحة الإضافة على WordPress.org »"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:667
msgid "Compatible up to:"
msgstr "متوافق حتى:"
#. translators: %s: Version number.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:663
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:673
msgid "%s or higher"
msgstr "%s أو أعلى"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:660
msgid "Requires WordPress Version:"
msgstr "إصدار ووردبريس المطلوب:"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:731
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:652
msgid "Last Updated:"
msgstr "آخر تحديث:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:880
msgid "Latest Version Installed"
msgstr "أحدث إصدار منصّب"
#. translators: %s: Plugin version.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:877
msgid "Newer Version (%s) Installed"
msgstr "النسخة الجديدة (%s) تم تركيب"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:866
msgid "Install Update Now"
msgstr "تنصيب التحديث الآن"
#. translators: %s: Number of ratings.
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:716
msgid "(based on %s rating)"
msgid_plural "(based on %s ratings)"
msgstr[0] "قُيّم %s مرة"
msgstr[1] "قُيم مرة واحدة"
msgstr[2] "قُيّم مرتين"
msgstr[3] "قُيّم %s مرات"
msgstr[4] "قُيّم %s مرة"
msgstr[5] "قُيّم %s مرة"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:353
msgid "Plugin zip file"
msgstr "ملف الإضافة بصيغة .zip"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:350
msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install it by uploading it here."
msgstr "إذا كانت الإضافة في ملف .zip مضغوط, يمكنك تنصيبها بواسطة رفعها هنا."
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:334
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:337
msgid "Search Plugins"
msgstr "بحث في الإضافات"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:279
msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:"
msgstr "كما يمكنك استعراض الإضافات بالاعتماد على الوسوم الأكثر شعبية في مستودع الإضافات:"
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:278
msgid "Popular tags"
msgstr "الوسوم الشائعة"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1344
msgid "(Leave at 0 for no rating.)"
msgstr "(أتركه 0 ليكون بدون تقييم.)"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:136
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1333
msgid "Rating"
msgstr "التقييم"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1329
msgid "Notes"
msgstr "ملاحظات"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1325
msgid "RSS Address"
msgstr "عنوان الخلاصة (RSS)"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1321
msgid "Image Address"
msgstr "عنوان الصورة"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1306
msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."
msgstr "إن كان الرابط لشخص، بإمكانك تحديد علاقتك به مستخدماً النموذج العلوي، إن أحببت تعلم المزيد عن الفكرة تفضل بزيارة <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1300
msgid "sweetheart"
msgstr "حبيب"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1297
msgid "date"
msgstr "لقاء"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1294
msgid "crush"
msgstr "افتتان"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1291
msgid "muse"
msgstr "إلهام"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1288 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1289
msgid "romantic"
msgstr "الرومانسية"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1280
msgid "spouse"
msgstr "زوج"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1277
msgid "sibling"
msgstr "أخ"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1274
msgid "parent"
msgstr "أب"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1271
msgid "kin"
msgstr "قريب"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1268
msgid "child"
msgstr "طفل"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1265 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1266
msgid "family"
msgstr "من العائلة"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1257
msgid "neighbor"
msgstr "جار"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1254
msgid "co-resident"
msgstr "صديق سكن"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1251 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1252
msgid "geographical"
msgstr "جغرافي"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1246
msgid "colleague"
msgstr "صديق"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1243
msgid "co-worker"
msgstr "صديق العمل"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1240 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1241
msgid "professional"
msgstr "محترف"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1235
msgid "met"
msgstr "إجتماعي"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1232 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1233
msgid "physical"
msgstr "طبيعته"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1227 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1260
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1283
msgid "none"
msgstr "بدون"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1224
msgid "friend"
msgstr "صديق"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1221
msgid "acquaintance"
msgstr "معرفه سطحية"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1218
msgid "contact"
msgstr "اتصال"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1215 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1216
msgid "friendship"
msgstr "الصداقة"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1211
msgid "another web address of mine"
msgstr "رابط موقعي الآخر"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1207 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1208
msgid "identity"
msgstr "هويته"
#. translators: xfn: http://gmpg.org/xfn
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1203
msgid "rel:"
msgstr "خصائص الرابط:"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1147
msgid "Choose the target frame for your link."
msgstr "اختر الإطار الهدف الذي سيفتح به رابطك."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1145
msgid "<code>_none</code> — same window or tab."
msgstr "<code>_none</code> — في نفس النافذة الحالية أو اللسان الحالي."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1142
msgid "<code>_top</code> — current window or tab, with no frames."
msgstr "<code>_top</code> — النافذة الحالية أو اللسان الحالي من غير إطارات."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1139
msgid "<code>_blank</code> — new window or tab."
msgstr "<code>_blank</code> — نافذة جديدة أو لسان جديد."
#. translators: %s: Link name.
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:332
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1050
msgid ""
"You are about to delete this link '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"أنت على وشك حذف هذا الرابط '%s'\n"
" 'إلغاء الأمر' للتوقف, 'موافق' للحذف."
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1032
msgid "Keep this link private"
msgstr "احتفظ بهذا الرابط بشكل سري"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1024
msgid "Visit Link"
msgstr "زر الرابط"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:975
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1710
msgid "Default Template"
msgstr "افتراضي"
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1661
msgid "Main Page (no parent)"
msgstr "صفحة رئيسية"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:941
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1655
msgid "Parent"
msgstr "أب"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:848
msgid "Show comments"
msgstr "عرض التعليقات"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:716
msgid "Separate multiple URLs with spaces"
msgstr "افصل العناوين بمسافة"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:713
msgid "Send trackbacks to:"
msgstr "إرسال تعقيبات إلى:"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:703
msgid "Already pinged:"
msgstr "مقالات تم تنبيهها:"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1116
msgid "New category name"
msgstr "اسم التصنيف الجديد"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1113 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1115
msgid "+ Add New Category"
msgstr "+ أضف تصنيف جديد"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:212 wp-admin/includes/meta-boxes.php:226
msgid "Publish <b>immediately</b>"
msgstr "النشر <b>فوراً</b>"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:181
msgid "Stick this post to the front page"
msgstr "تثبيت المقالة بالصفحة الرئيسية"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:158 wp-admin/includes/meta-boxes.php:183
msgid "Password protected"
msgstr "محمي بكلمة مرور"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:91 wp-admin/export.php:222
#: wp-admin/export.php:269
msgid "Status:"
msgstr "الحالة:"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:59
msgid "Preview Changes"
msgstr "معاينة التغييرات"
#: wp-admin/includes/media.php:2905
msgid "Link text, e.g. “Ransom Demands (PDF)”"
msgstr "نص شرح للرابط، كمثال: “مجلد رياض الصالحين الإلكتروني“"
#: wp-admin/includes/media.php:2936
msgid "Link to image"
msgstr "رابط للصورة"
#: wp-admin/includes/media.php:2931
msgid "Link Image To:"
msgstr "جعل الصورة رابطاً لـ:"
#: wp-admin/includes/media.php:2861
msgid "Image Caption"
msgstr "وصف الصورة"
#: wp-admin/includes/media.php:2813
msgid "Filter »"
msgstr "فرز »"
#: wp-admin/includes/media.php:2721
msgid "All Types"
msgstr "كل الأنواع"
#: wp-admin/includes/media.php:2625
msgid "Update gallery settings"
msgstr "تحديث إعدادات المعرض"
#: wp-admin/includes/media.php:2604
msgid "Gallery columns:"
msgstr "أعمدة المعرض:"
#: wp-admin/includes/media.php:2589
msgid "Order:"
msgstr "الترتيب:"
#: wp-admin/includes/media.php:2581
msgid "Random"
msgstr "عشوائي"
#: wp-admin/includes/media.php:2580
msgid "Date/Time"
msgstr "التاريخ/الوقت"
#: wp-admin/includes/media.php:2578
msgid "Menu order"
msgstr "ترتيب القائمة"
#: wp-admin/includes/media.php:2573
msgid "Order images by:"
msgstr "ترتيب الصور حسب:"
#: wp-admin/includes/media.php:2563
msgid "Image File"
msgstr "ملف الصورة"
#: wp-admin/includes/media.php:2558
msgid "Link thumbnails to:"
msgstr "وضع رابط على الصورة المصغرة ينقلك إلى:"
#: wp-admin/includes/media.php:2516 wp-admin/includes/media.php:2597
msgid "Descending"
msgstr "تنازلي"
#: wp-admin/includes/media.php:2515 wp-admin/includes/media.php:2594
msgid "Ascending"
msgstr "تصاعدي"
#: wp-admin/includes/media.php:2514
msgid "Sort Order:"
msgstr "الترتيب:"
#: wp-admin/includes/media.php:2510
msgid "All Tabs:"
msgstr "كافة الوسائط:"
#: wp-admin/includes/media.php:2318 wp-admin/includes/media.php:2537
#: wp-admin/includes/media.php:2840
msgid "Save all changes"
msgstr "حفظ التغييرات"
#: wp-admin/includes/media.php:2288
msgid "Add media files from your computer"
msgstr "إضافة ملفات وسائط من حاسوبك"
#: wp-admin/includes/media.php:1685 wp-admin/includes/media.php:2942
#: wp-admin/includes/media.php:2948
msgid "Insert into Post"
msgstr "إدراج في المقالة"
#: wp-admin/includes/media.php:1659
msgid "Upload date:"
msgstr "تاريخ الرفع:"
#: wp-admin/includes/media.php:1388
msgid "Location of the uploaded file."
msgstr "مكان وجود الملف المرفوع."
#: wp-admin/includes/media.php:1302
msgid "Empty Title filled from filename."
msgstr "عنوان فارغ من اسم الملف"
#: wp-admin/includes/media.php:1441 wp-admin/includes/media.php:2912
msgid "Alt text for the image, e.g. “The Mona Lisa”"
msgstr "نص بديل للصورة يظهر مكانها، مثال: “صورة للقدس عام 1960م”"
#: wp-admin/includes/media.php:1223 wp-admin/includes/media.php:1384
msgid "File URL"
msgstr "رابط الملف"
#: wp-admin/credits.php:27 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:59
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:723
#: wp-admin/includes/media.php:518 wp-admin/includes/template.php:1963
#: wp-admin/privacy.php:24 wp-admin/install.php:77 wp-admin/freedoms.php:30
#: wp-admin/upgrade.php:71 wp-admin/about.php:25 wp-admin/setup-config.php:116
#: wp-admin/maint/repair.php:24
msgid "WordPress"
msgstr "ووردبريس"
#: wp-admin/includes/media.php:518
msgid "Uploads"
msgstr "مرفوعات"
#. translators: %s: Number of attachments.
#: wp-admin/includes/media.php:64
msgid "Gallery (%s)"
msgstr "معرض (%s)"
#: wp-admin/includes/media.php:19
msgid "From URL"
msgstr "من الرابط"
#: wp-admin/includes/media.php:18
msgid "From Computer"
msgstr "من الحاسوب"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:980
msgid "Image saved"
msgstr "تم حفظ الصورة"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:852
msgid "Unable to save the image."
msgstr "غير قادر على حفظ الصورة."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:803
msgid "Nothing to save, the image has not changed."
msgstr "لم يتغير شئ في الصور لكي يتم الحفظ"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:794
msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again."
msgstr "حصل خطأ أثناء حفظ حجم الصورة ، الرجاء إعادة تحميل الصفحة والمحاولة مرة أخرى"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:770
msgid "Unable to create new image."
msgstr "غير قادر على انشاء صورة جديدة."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:743
msgid "Image restored successfully."
msgstr "تم استعادة الصورة بنجاح."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:741
msgid "Image metadata is inconsistent."
msgstr "معلومات أو بيانات الصورة متناقضة"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:736
msgid "Cannot save image metadata."
msgstr "غير قادر على حفظ بيانات الصورة."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:676
msgid "Cannot load image metadata."
msgstr "لا يمكن تحميل البيانات الوصفية للصورة."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:186
msgid "All sizes except thumbnail"
msgstr "كل المقاسات باستثناء الصورة المصغّرة"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:176
msgid "All image sizes"
msgstr "كل أحجام الصور"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:172
msgid "Apply changes to:"
msgstr "تطبيق التغييرات على:"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:167
msgid "Current thumbnail"
msgstr "المصغرات الحالية"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:160
msgid "Thumbnail Settings"
msgstr "اعدادات المصغرات"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:141
msgid "Selection:"
msgstr "التحديد:"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:130
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "نسبة القص:"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:124
msgid "Crop Selection"
msgstr "قص المساحة المحددّة"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:121
msgid "Crop Aspect Ratio"
msgstr "قص الصورة حسب نسبة معيّنة"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:115
msgid "Image Crop"
msgstr "قص الصورة"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:105
msgid "Restore image"
msgstr "استعادة الصورة"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:100
msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted."
msgstr "لن تُحذف النسخ السابقة من الصورة التي تمّ التعديل عليها."
#: wp-admin/includes/image-edit.php:97
msgid "Discard any changes and restore the original image."
msgstr "التخلص من التغييرات السابقة واستعادة الصورة الأصلية."
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:313
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:317
#: wp-admin/includes/image-edit.php:93
msgid "Restore Original Image"
msgstr "استعادة الصورة الأصلية"
#. translators: %s: Image width and height in pixels.
#: wp-admin/includes/image-edit.php:64
msgid "Original dimensions %s"
msgstr "المقاسات الأصلية %s"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:54
msgid "Scale Image"
msgstr "مقاسات الصورة"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:222
msgid "Flip horizontal"
msgstr "قلب بشكل أفقي"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:221
msgid "Flip vertical"
msgstr "قلب بشكل عمودي"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:199
msgid "Crop"
msgstr "قص"
#: wp-admin/includes/image-edit.php:28 wp-admin/includes/image-edit.php:811
msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image."
msgstr "لم يتم العثور على بيانات الصورة. فضلاً أعد إرسال الصورة."
#: wp-admin/includes/file.php:2204
msgid "Proceed"
msgstr "تقدم"
#: wp-admin/includes/file.php:2160
msgid "Connection Type"
msgstr "نوع الإتصال"
#: wp-admin/includes/file.php:2187
msgid "Private Key:"
msgstr "مفتاح خاص:"
#: wp-admin/includes/file.php:2183
msgid "Public Key:"
msgstr "مفتاح عام:"
#: wp-admin/includes/file.php:2181
msgid "Authentication Keys"
msgstr "مفاتيح التحقق"
#: wp-admin/includes/file.php:2138
msgid "Hostname"
msgstr "اسم المستضيف (Hostname) "
#: wp-admin/includes/file.php:2104
msgid "Connection Information"
msgstr "معلومات الإتصال"
#: wp-admin/includes/file.php:2077
msgid "SSH2"
msgstr "SSH2"
#: wp-admin/includes/file.php:2074
msgid "FTPS (SSL)"
msgstr "اف تي بي (SSL)"
#: wp-admin/includes/file.php:2071
msgid "FTP"
msgstr "اف تي بي"
#: wp-admin/includes/file.php:1607
msgid "Empty archive."
msgstr "أرشيف فارغ."
#: wp-admin/includes/update-core.php:1215
#: wp-admin/includes/update-core.php:1337 wp-admin/includes/file.php:1561
#: wp-admin/includes/file.php:1678 wp-admin/includes/file.php:1717
msgid "Could not copy file."
msgstr "لم يتم التمكن من نسخ الملف."
#: wp-admin/includes/file.php:1557
msgid "Could not extract file from archive."
msgstr "غير قادر على استخلاص الملف من الأرشيف."
#: wp-admin/includes/file.php:1472 wp-admin/includes/file.php:1539
msgid "Could not retrieve file from archive."
msgstr "غير قادر على استعادة الملف من الأرشيف."
#: wp-admin/includes/file.php:1007
msgid "Could not create Temporary file."
msgstr "غير قادر على إنشاء ملف مؤقت."
#: wp-admin/includes/file.php:1000
msgid "Invalid URL Provided."
msgstr "نوع الرابط خاطئ."
#: wp-admin/includes/file.php:798
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "الملف المحدد فشل في اختبار الرفع."
#: wp-admin/includes/import.php:85 wp-admin/includes/file.php:807
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
msgstr "الملف فارغ. الرجاء رفع الملف من جديد. الخطأ قد يحصل أيضاً بسبب تحديد حد الرفع upload_max_filesize في ملف php.ini."
#: wp-admin/includes/file.php:788
msgid "Invalid form submission."
msgstr "حصل خطأ في استلام البيانات."
#: wp-admin/includes/file.php:774
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "رفع الملف تم إيقافه بسبب اللاحقة."
#: wp-admin/includes/file.php:773
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "فشل في انشاء الملف في الخادم."
#: wp-admin/includes/file.php:772
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "مجلد الملفات المؤقتة خاطئ."
#: wp-admin/includes/file.php:770
msgid "No file was uploaded."
msgstr "لم يتم رفع أي ملف."
#: wp-admin/includes/file.php:769
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "الملف المرفوع لم يتم رفعه بالكامل."
#: wp-admin/includes/file.php:63
msgid "Popup Comments Template"
msgstr "التعليقات في نافذة خارجية"
#: wp-admin/includes/file.php:62
msgid "Comments Template"
msgstr "التعليقات"
#: wp-admin/includes/file.php:59
msgid ".htaccess (for rewrite rules )"
msgstr ".htaccess (للرابط الدائم)"
#: wp-admin/includes/file.php:58
msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)"
msgstr "my-hacks.php ( نظام الإضافات القديم )"
#: wp-admin/includes/file.php:45
msgid "Application Attachment Template"
msgstr "قالب تطبيق مرفق"
#: wp-admin/includes/file.php:44
msgid "Audio Attachment Template"
msgstr "قالب صوت مرفق"
#: wp-admin/includes/file.php:43
msgid "Video Attachment Template"
msgstr "قالب فيديو مرفق"
#: wp-admin/includes/file.php:42
msgid "Image Attachment Template"
msgstr "قالب صورة مرفق"
#: wp-admin/includes/file.php:41
msgid "Attachment Template"
msgstr "قالب المرفق"
#: wp-admin/includes/file.php:16
msgid "Theme Functions"
msgstr "خصائص القالب"
#: wp-admin/includes/file.php:23
msgid "Links Template"
msgstr "نموذج الروابط"
#: wp-admin/includes/file.php:22
msgid "404 Template"
msgstr "صفحة الخطأ"
#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Single Post"
msgstr "مقالة منفردة"
#: wp-admin/includes/file.php:21
msgid "Search Form"
msgstr "نموذج البحث"
#: wp-admin/erase-personal-data.php:77 wp-admin/export-personal-data.php:77
msgid "Search Requests"
msgstr "طلبات البحث"
#: wp-admin/includes/file.php:29
msgid "Category Template"
msgstr "التصنيفات"
#: wp-admin/includes/file.php:64
msgid "Popup Comments"
msgstr "التعليقات في نافذة منبثقة"
#: wp-admin/includes/file.php:56
msgid "RTL Stylesheet"
msgstr "ملف تنسيق من اليمين لليسار"
#: wp-admin/includes/file.php:25
msgid "Main Index Template"
msgstr "قالب الصفحة الرئيسية"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1068 wp-admin/includes/dashboard.php:1245
msgid "This widget requires JavaScript."
msgstr "هذا الودجت يحتاج جافا سكربت."
#. translators: 1: Type of comment, 2: Notification if the comment is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:820
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:778 wp-admin/includes/dashboard.php:785
#: wp-admin/includes/dashboard.php:815 wp-admin/includes/dashboard.php:822
msgid "[Pending]"
msgstr "[بانتظار المراجعة]"
#. translators: 1: Comment author, 2: Post link, 3: Notification if the comment
#. is pending.
#: wp-admin/includes/dashboard.php:775
msgid "From %1$s on %2$s %3$s"
msgstr "من %1$s على %2$s %3$s"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:680
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:736
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:703
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1369
#: wp-admin/includes/dashboard.php:720
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "سلة المهملات"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:702
#: wp-admin/includes/dashboard.php:719
msgid "Move this comment to the Trash"
msgstr "نقل هذا التعليق إلى سلة المهملات"
#. translators: "Mark as spam" link.
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:667
#: wp-admin/includes/dashboard.php:703
msgctxt "verb"
msgid "Spam"
msgstr "تعليق مزعج"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:665
#: wp-admin/includes/dashboard.php:701
msgid "Mark this comment as spam"
msgstr "أشر إلى التعليق كإعلان مزعج"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:733
#: wp-admin/includes/dashboard.php:693
msgid "Reply to this comment"
msgstr "الرد على هذا التعليق"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:630
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:655
#: wp-admin/includes/dashboard.php:678
msgid "Unapprove this comment"
msgstr "لا توافق على هذا التعليق"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:638
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:647
#: wp-admin/includes/dashboard.php:670
msgid "Approve this comment"
msgstr "وافق على هذا التعليق"
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:458 wp-admin/includes/nav-menu.php:744
msgid "Page"
msgstr "صفحة"
#: wp-admin/includes/template.php:455 wp-admin/edit-form-comment.php:72
msgid "Comment"
msgstr "تعليق"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:177
msgid "Configure"
msgstr "إعدادات"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:122
msgid "View all"
msgstr "عرض الكل"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1454
msgid "Other WordPress News"
msgstr "أخبار أخرى عن ووردبريس"
#: wp-admin/includes/dashboard.php:51
msgid "Right Now"
msgstr "إحصائيات"
#. translators: %s: Destination file path.
#: wp-admin/includes/file.php:882
msgid "The uploaded file could not be moved to %s."
msgstr "لا يمكن نقل الملف الذي تم رفعه إلى مجلد %s."
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:56
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:95
#: wp-admin/includes/class-file-upload-upgrader.php:111
msgid "Please select a file"
msgstr "فضلاً، قم باختيار ملف"
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:127
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:109
#: wp-admin/includes/class-bulk-theme-upgrader-skin.php:51
msgid "Return to Themes page"
msgstr "الرجوع إلى صفحة القوالب"
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:121
msgid "Return to Theme Installer"
msgstr "الرجوع إلى منصب القوالب"
#. translators: %s: Theme name.
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:215
#: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:106
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:97
msgid "Activate “%s”"
msgstr "تفعيل “%s”"
#. translators: %s: Theme name.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:273
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1391
msgid "Preview “%s”"
msgstr "معاينة “%s”"
#. translators: 1: Theme name, 2: Theme version.
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:72
msgid "Successfully installed the theme <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "تم تنصيب القالب <strong>%1$s %2$s</strong> بنجاح."
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:102
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:108
msgid "Return to Plugin Installer"
msgstr "الرجوع إلى منصّب الإضافات"
#. translators: 1: Plugin name, 2: Plugin version.
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:47
msgid "Successfully installed the plugin <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "تمّ تنصيب الإضافة <strong>%1$s %2$s</strong> بنجاح."
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:114
#: wp-admin/includes/class-bulk-plugin-upgrader-skin.php:51
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:67
msgid "Return to Plugins page"
msgstr "الرجوع إلى صفحة الإضافات"
#: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:79
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader-skin.php:62
msgid "Activate Plugin"
msgstr "تفعيل الإضافة"
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:35
msgid "Could not copy files."
msgstr "لم يتم التمكن من نسخ الملفات."
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:29
msgid "WordPress is at the latest version."
msgstr "أنت تستخدم أحدث إصدار من ووردبريس."
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:70
msgid "Theme installed successfully."
msgstr "تم تنصيب القالب بنجاح."
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:67
msgid "Installing the theme…"
msgstr "جاري تنصيب القالب …"
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:52
msgid "Could not remove the old theme."
msgstr "غير قادر على إزالة القالب القديم."
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:51
msgid "Removing the old version of the theme…"
msgstr "إزالة النسخة القديمة للقالب …"
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:46
msgid "The theme is at the latest version."
msgstr "هذا هو آخر إصدار من القالب"
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:72
msgid "Plugin installed successfully."
msgstr "تم تنصيب الإضافة بنجاح."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:69
msgid "Installing the plugin…"
msgstr "جاري تنصيب الإضافة …"
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:68
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:66
msgid "Unpacking the package…"
msgstr "جاري فك ضغط الحزمة …"
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:65
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:63
msgid "Installation package not available."
msgstr "حزمة التنصيب غير متوفرة."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:53
msgid "Could not remove the old plugin."
msgstr "غير قادر على إزالة الإضافة القديمة.."
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:52
msgid "Removing the old version of the plugin…"
msgstr "إزالة إصدار الإضافة القديم…"
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:51
#: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:50
#: wp-admin/includes/class-core-upgrader.php:34
#: wp-admin/includes/class-language-pack-upgrader.php:118
msgid "Unpacking the update…"
msgstr "فك حزمة التحديثات …"
#: wp-admin/includes/class-plugin-upgrader.php:47
msgid "The plugin is at the latest version."
msgstr "هذه آخر إصدارة من الإضافة"
#: wp-admin/includes/update-core.php:1175
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:168
msgid "Disabling Maintenance mode…"
msgstr "تعطيل وضع الصيانة …"
#: wp-admin/includes/update-core.php:1080
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:167
msgid "Enabling Maintenance mode…"
msgstr "تمكين وضع الصيانة …"
#: wp-admin/includes/file.php:1464 wp-admin/includes/file.php:1603
msgid "Incompatible Archive."
msgstr "أرشيف غير متوافق."
#: wp-admin/includes/update-core.php:1343
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:163 wp-admin/includes/file.php:1531
#: wp-admin/includes/file.php:1657 wp-admin/includes/file.php:1723
msgid "Could not create directory."
msgstr "لم أتمكن من إنشاء الدليل."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:162
msgid "Destination folder already exists."
msgstr "مجلد الوصول موجود مسبقاً."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:160
msgid "Installing the latest version…"
msgstr "جاري تركيب أحدث نسخة …"
#: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:62
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:159
msgid "Download failed."
msgstr "فشل في التحميل"
#. translators: %s: Directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:157
msgid "Unable to locate needed folder (%s)."
msgstr "غير قادر على إيجاد المجلد المطلوب (%s)"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:154 wp-admin/includes/plugin.php:932
msgid "Unable to locate WordPress plugin directory."
msgstr "غير قادر على إيجاد دليل إضافات الووردبريس."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:153
msgid "Unable to locate WordPress content directory (wp-content)."
msgstr "غير قادر على إيجاد دليل محتويات الووردبريس (wp-content)."
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:152
msgid "Unable to locate WordPress root directory."
msgstr "غير قادر على إيجاد مجلد الووردبريس الرئيسي."
#: wp-admin/includes/theme.php:65 wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:151
#: wp-admin/includes/plugin.php:926
msgid "Filesystem error."
msgstr "خلل في ملف النظام."
#: wp-admin/includes/theme.php:61
#: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:367
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:150 wp-admin/includes/file.php:1388
#: wp-admin/includes/plugin.php:922
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "لم أتمكن من الوصول لملف النظام"
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:149
msgid "Invalid data provided."
msgstr "البيانات المُدخلة غير صالحة."
#. translators: %s: Command.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:230
msgid "Unable to perform command: %s"
msgstr "غير قادر على تنفيذ الأمر: %s"
#. translators: %s: Username.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:167
msgid "Public and Private keys incorrect for %s"
msgstr "المفاتيح العامة والخاصة غير صحيحة لــ%s"
#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:142
msgid "Failed to connect to SSH2 Server %s"
msgstr "فشل الاتصال بخادم الـ SSH2 %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:116
msgid "SSH2 password is required"
msgstr "كلمة مرور SSH2 مطلوب"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:106
msgid "SSH2 username is required"
msgstr "اسم مستخدم SSH2 مطلوب"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:92
msgid "SSH2 hostname is required"
msgstr "اسم مستضيف SSH2 مطلوب"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:69
msgid "The ssh2 PHP extension is not available"
msgstr "ملحق ssh2 للـPHP غير متاح"
#. translators: %s: Username.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:110
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:109
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:155
msgid "Username/Password incorrect for %s"
msgstr "اسم المستخدم/ كلمة المرور غير صحيحة لـ %s"
#. translators: %s: hostname:port
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:86
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:98
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:97
msgid "Failed to connect to FTP Server %s"
msgstr "فشل الاتصال بخادم الـ FTP %s"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:61
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:67
msgid "FTP password is required"
msgstr "كلمة مرور ال ftp مطلوبة"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:55
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:61
msgid "FTP username is required"
msgstr "اسم مستخدم ال ftp مطلوب"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:48
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:54
msgid "FTP hostname is required"
msgstr "اسم المستضيف مطلوب (FTP hostname)"
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:37
msgid "The ftp PHP extension is not available"
msgstr "امتداد ال (ftp PHP) غير متوفر"
#. translators: %s: Directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:300
msgid "Found %s"
msgstr "تم إيجاد %s"
#. translators: %s: Directory name.
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:283
msgid "Changing to %s"
msgstr "جاري التغيير إلى %s"
#: wp-admin/includes/bookmark.php:216
msgid "Could not insert link into the database"
msgstr "لم يتمكن من إضافة الرابط في قاعدة البيانات"
#: wp-admin/includes/bookmark.php:208
msgid "Could not update link in the database"
msgstr "لم يتمكن من تحديث الرابط في قاعدة البيانات"
#: wp-admin/includes/import.php:207
msgid "Blogroll"
msgstr "روابط"
#: wp-admin/includes/import.php:201
msgid "Movable Type and TypePad"
msgstr "Movable Type و TypePad"
#: wp-admin/includes/import.php:195
msgid "LiveJournal"
msgstr "LiveJournal"
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:278
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:151
#: wp-admin/theme-install.php:65 wp-admin/setup-config.php:278
msgid "Try Again"
msgstr "حاول مرة أخرى"
#: wp-admin/includes/import.php:183
msgid "Blogger"
msgstr "Blogger"
#: wp-admin/import.php:96
msgid "No importers are available."
msgstr "لا يوجد أدوات للإستيراد."
#: wp-admin/export.php:320
msgid "Download Export File"
msgstr "تنزيل ملف التصدير"
#: wp-admin/export.php:172
msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags."
msgstr "هذا الملف والذي نسميه ملف ووردبريس RSS المطور أو (WXR) سيحتوي على المقالات، الصفحات، التعليقات، الحقول المخصصة، التصنيفات والوسوم."
#: wp-admin/export.php:171
msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer."
msgstr "عندما تضغط على المفتاح في الأسفل سينشأ ووردبريس ملف XML لتحفظه في كمبيوترك."
#: wp-admin/export.php:18 wp-admin/menu.php:280
msgid "Export"
msgstr "تصدير"
#: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1294
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:170
msgid "Excerpt View"
msgstr "عرض المقتطف"
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:330
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "الكل <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:309
msgctxt "posts"
msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "الخاصة بي <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "الخاصة بي <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[2] "الخاصة بي <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[3] "الخاصة بي <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[4] "الخاصة بي <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[5] "الخاصة بي <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s: Number of blocks.
#: wp-admin/edit.php:347
msgid "%s block not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s blocks not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s مكوّن لم يتم تحديثه، هناك من يقوم بتحريرهم."
msgstr[1] "لم يتم تحديث مكوّن واحد، هناك من يقوم بتحريره."
msgstr[2] "لم يتم تحديث مكوّنين، هناك من يقوم بتحريرهما."
msgstr[3] "لم يتم تحديث %s مكوّنات، هناك من يقوم بتحريرها."
msgstr[4] "لم يتم تحديث %s مكوّن، هناك من يقوم بتحريرهم."
msgstr[5] "لم يتم تحديث %s مكوّن، هناك من يقوم بتحريرهم."
#. translators: %s: Number of posts.
#: wp-admin/edit.php:318
msgid "%s post updated."
msgid_plural "%s posts updated."
msgstr[0] "لم يتم تحديث أي مقالة."
msgstr[1] "تمّ تحديث مقالة واحدة."
msgstr[2] "تمّ تحديث مقالتين."
msgstr[3] "تمّ تحديث %s مقالات."
msgstr[4] "تمّ تحديث %s مقالة."
msgstr[5] "تمّ تحديث %s مقالة."
#: wp-admin/edit-tags.php:117 wp-admin/post.php:301 wp-admin/themes.php:63
#: wp-admin/upload.php:191 wp-admin/edit.php:156
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this item."
msgstr "عذرًا، لا يُسمح لك بحذف هذا العنصر."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19
msgid "Items deleted."
msgstr "تم حذف العناصر."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:17
msgid "Item not added."
msgstr "لم تتم إضافة العنصر."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:16
msgid "Item updated."
msgstr "تم تحديث العنصر."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:15
msgid "Item deleted."
msgstr "تم حذف العنصر."
#: wp-admin/edit-tags.php:488 wp-admin/edit-tag-form.php:181
msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional."
msgstr "التصنيفات، على عكس الوسوم، بإمكانها أن تكون هرمية. مثلاً بإمكانك عمل تصنيف خاص بالأخبار، وتحت هذا التصنيف تضع تصنيفاً خاصاً بالأخبار المحلية."
#: wp-admin/edit-tags.php:439 wp-admin/edit-tag-form.php:134
msgid "The name is how it appears on your site."
msgstr "الاسم كما سيظهر في الموقع."
#: wp-admin/edit-link-form.php:133
msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link."
msgstr "سيتم عرضه عندما يضع أي شخص مؤشر الفأرة فوق الرابط، أو اختيارياً تحت الرابط."
#: wp-admin/edit-link-form.php:125
msgid "Example: <code>http://wordpress.org/</code> — don’t forget the <code>http://</code>"
msgstr "مثال: <code>http://wordpress.org/</code> — ولا تنس <code>http://</code>"
#: wp-admin/edit-link-form.php:122
msgid "Web Address"
msgstr "العنوان (URL)"
#: wp-admin/edit-link-form.php:117
msgid "Example: Nifty blogging software"
msgstr "مثال: منتديات عرب ووردبريس"
#: wp-admin/edit-link-form.php:95
msgid "Link added."
msgstr "تم إضافة الرابط."
#. translators: %s: URL to Links screen.
#: wp-admin/edit-link-form.php:22
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Add New Link"
msgstr "<a href=\"%s\">روابط</a> / أضف رابط جديد"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1059 wp-admin/edit-link-form.php:17
msgid "Update Link"
msgstr "تحديث الرابط"
#. translators: %s: URL to Links screen.
#: wp-admin/edit-link-form.php:16
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Edit Link"
msgstr "<a href=\"%s\">روابط</a> / تحرير رابط"
#: wp-admin/edit-tags.php:497 wp-admin/edit-tag-form.php:191
msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it."
msgstr "الوصف لا يظهر بشكل افتراضي لكن بعض القوالب قادرة على إظهاره."
#: wp-admin/edit-tags.php:445 wp-admin/edit-tag-form.php:156
msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "“slug” هو الرابط \"اللطيف\" للاسم، وهو في العادة يتكون من حروف صغيرة ويحتوي على حروف، أرقام وشرطات فقط."
#: wp-admin/themes.php:208 wp-admin/themes.php:212
msgid "Visit site"
msgstr "زيارة الموقع"
#: wp-admin/includes/template.php:491
msgid "Update Comment"
msgstr "تحديث التعليق"
#. translators: 1: Date of last edit, 2: Time of last edit.
#. translators: 1: Post edited date, 2: Post edited time.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2787 wp-admin/edit-form-advanced.php:619
msgid "Last edited on %1$s at %2$s"
msgstr "آخر تحرير في يوم %1$s الساعة %2$s "
#. translators: 1: User's display name, 2: Date of last edit, 3: Time of last
#. edit.
#. translators: 1: Name of most recent post author, 2: Post edited date, 3:
#. Post edited time.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2784 wp-admin/edit-form-advanced.php:616
msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s"
msgstr "آخر تحرير بواسطة %1$s في يوم %2$s الساعة %3$s"
#: wp-admin/edit-tags.php:443 wp-admin/includes/meta-boxes.php:866
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1534
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:184
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:642
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1549
#: wp-admin/edit-tag-form.php:138
msgid "Slug"
msgstr "الاسم اللطيف"
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1485
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "إرسال التعقيبات"
#. translators: %s: Date and time of the revision.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:200
msgid "Page restored to revision from %s."
msgstr "تم استعادة الصفحة لمراجعة %s."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:187
msgid "Post saved."
msgstr "تم حفظ المقالة."
#. translators: %s: Date and time of the revision.
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:185
msgid "Post restored to revision from %s."
msgstr "تم استعادة المقالة لمراجعة %s."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:182 wp-admin/edit-form-advanced.php:197
msgid "Custom field deleted."
msgstr "تم حذف الخاصية الإضافية."
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:181 wp-admin/edit-form-advanced.php:196
msgid "Custom field updated."
msgstr "تم تحديث الحقل الإضافي."
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:204
msgid "No comments found."
msgstr "لا يوجد أي تعليق."
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:189
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:415
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:566
msgid "Empty Trash"
msgstr "تفريغ سلة المهملات"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:415
msgid "Empty Spam"
msgstr "حذف كافة التعليقات المزعجة"
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:119
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:185
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:410
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:561
msgid "Filter"
msgstr "تصفية"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:394
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1753
msgid "Pings"
msgstr "التنبيهات"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:340
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:639
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:648
#: wp-admin/includes/dashboard.php:671
msgid "Approve"
msgstr "الموافقة"
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:337
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:631
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:656
#: wp-admin/includes/dashboard.php:679
msgid "Unapprove"
msgstr "إلغاء الموافقة"
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:466 wp-admin/edit.php:251
msgid "Bulk Actions"
msgstr "تنفيذ الأمر"
#. translators: 1: Starting number of users on the current page, 2: Ending
#. number of users, 3: Total number of users.
#: wp-admin/includes/deprecated.php:604
msgid "Displaying %1$s–%2$s of %3$s"
msgstr "عرض %1$s–%2$s من %3$s"
#: wp-admin/edit-comments.php:342
msgid "Search Comments"
msgstr "بحث في التعليقات"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:313
msgid "%s comment permanently deleted"
msgid_plural "%s comments permanently deleted"
msgstr[0] "%s تعليق حُذف بشكل دائم"
msgstr[1] "تعليق واحد حُذف بشكل دائم"
msgstr[2] "%s تعليقات حُذفت بشكل دائم"
msgstr[3] "%s تعليقات حُذفت بشكل دائم"
msgstr[4] "%s تعليق حُذف بشكل دائم"
msgstr[5] "%s تعليق حُذف بشكل دائم"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:297
msgid "%s comment restored from the spam"
msgid_plural "%s comments restored from the spam"
msgstr[0] "%s تعليقات تم استعادتها من التعليقات المزعجة"
msgstr[1] "%s تعليق تم استعادته من التعليقات المزعجة"
msgstr[2] "%s تعليقات تم استعادتها من التعليقات المزعجة"
msgstr[3] "%s تعليقات تم استعادتها من التعليقات المزعجة"
msgstr[4] "%s تعليق تم استعادته من التعليقات المزعجة"
msgstr[5] "%s تعليق تم استعادته من التعليقات المزعجة"
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:292
msgid "%s comment marked as spam."
msgid_plural "%s comments marked as spam."
msgstr[0] "%s تعليقات أشير إليها كمزعجة."
msgstr[1] "%s تعليق أشير إليه كمزعج."
msgstr[2] "%s تعليقات أشير إليها كمزعجة."
msgstr[3] "%s تعليقات أشير إليها كمزعجة."
msgstr[4] "%s تعليق أشير إليه كمزعج."
msgstr[5] "%s تعليق أشير إليه كمزعج."
#. translators: %s: Number of comments.
#: wp-admin/edit-comments.php:286
msgid "%s comment approved"
msgid_plural "%s comments approved"
msgstr[0] "لم يتم الموافقة على نشر أي تعليق."
msgstr[1] "تم الموافقة على نشر تعليق واحد."
msgstr[2] "تعليقين تم الموافقة على نشرهم."
msgstr[3] "%s تعليقات تم الموافقة على نشرها."
msgstr[4] "%s تعليق تم الموافقة على نشره."
msgstr[5] "%s تعليق تم الموافقة على نشره."
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:161
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:530
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:708
msgid "Attach"
msgstr "إرفاق"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:520
msgid "(Unattached)"
msgstr "(غير مرفق)"
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:453
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1065
msgid "Unpublished"
msgstr "غير منشور"
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:698
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:756
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1400
msgid "View “%s”"
msgstr "عرض “%s”"
#. translators: %s: Link name.
#. translators: %s: Taxonomy term name.
#. translators: %s: Attachment title.
#. translators: %s: Post title.
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:195
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:472
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:669
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:717
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1340
#: wp-admin/includes/dashboard.php:606 wp-admin/includes/dashboard.php:956
msgid "Edit “%s”"
msgstr "تحرير “%s”"
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:856
msgid "Choose the part of the image you want to use as your header."
msgstr "حدد الجزء من الصورة الذي تريد استخدامه في ترويسة موقعك."
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:838
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:981
msgid "Image Processing Error"
msgstr "خطأ في معالجة الصورة"
#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:496
msgid "Header updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr " تم تحديث الترويسة. يمكنك <a href=\"%s\">زيارة موقعك</a> لتشاهد كيف تبدو الترويسة الجديدة."
#: wp-admin/includes/theme.php:282
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:475
msgid "Custom Header"
msgstr "ترويسة خاصة"
#: wp-admin/includes/template.php:2379 wp-admin/nav-menus.php:751
#: wp-admin/options.php:371
msgid "Save Changes"
msgstr "حفظ التغييرات"
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:329
#: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:609
msgid "Choose an image from your computer:"
msgstr "حدد صورة من كمبيوترك:"
#. translators: %s: Home URL.
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:247
msgid "Background updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "تم تحديث الخلفية. يمكنك <a href=\"%s\">زيارة موقعك</a> لمشاهدة كيف تبدو الخلفية الجديدة."
#: wp-admin/includes/class-custom-background.php:226
#: wp-admin/includes/theme.php:280
msgid "Custom Background"
msgstr "تعديل الخلفية"
#: wp-admin/comment.php:356
msgid "Unknown action."
msgstr "إجراء غير معروف."
#: wp-admin/comment.php:136
msgid "Approve Comment"
msgstr "وافق على التعليق"
#: wp-admin/comment.php:135
msgid "You are about to approve the following comment:"
msgstr "أنت تحاول الموافقة على نشر التعليق التالي:"
#: wp-admin/comment.php:132
msgid "Permanently Delete Comment"
msgstr "حذف التعليق بشكل دائم"
#: wp-admin/comment.php:131
msgid "You are about to delete the following comment:"
msgstr "أنت تحاول حذف التعليق التالي:"
#: wp-admin/comment.php:127
msgid "You are about to move the following comment to the Trash:"
msgstr "أنت على وشك نقل التعليقات التالية إلى سلة المهملات:"
#: wp-admin/comment.php:123
msgid "You are about to mark the following comment as spam:"
msgstr "أنت ستشير إلى أن التعليق التالي إعلان مزعج (SPAM):"
#: wp-admin/comment.php:75
msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it."
msgstr "هذا التعليق موجود في سلة المهملات. من فضلك قم بنقله إلى خارج سلة المهملات إذا كنت ترغب بتحريره."
#: wp-admin/includes/comment.php:52 wp-admin/comment.php:271
#: wp-admin/edit-comments.php:266
msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments on this post."
msgstr "عذرًا، لا يُسمح لك بتحرير التعليقات على هذه المقالة."
#: wp-admin/includes/template.php:449 wp-admin/comment.php:42
#: wp-admin/edit-form-comment.php:17
msgid "Edit Comment"
msgstr "تحرير التعليق"
#: wp-admin/admin.php:322 wp-admin/import.php:18 wp-admin/menu.php:279
msgid "Import"
msgstr "استيراد"
#. translators: %s: Admin page generated by a plugin.
#: wp-admin/admin.php:262
msgid "Cannot load %s."
msgstr "لا يمكن فتح الإضافة %s."
#: wp-admin/admin.php:257
msgid "Invalid plugin page."
msgstr "صفحة الإضافة غير صالحة."
#: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:18
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2123
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2129
msgid "Item not updated."
msgstr "لم يتم تحديث العنصر."
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2000
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post."
msgstr "الحفظ الأوتوماتيكي غير فعال: %s يقوم حالياً بتحرير المقالة"
#. translators: %s: User's display name.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2004
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page."
msgstr "الحفظ الأوتوماتيكي معطل: %s يقوم حالياً بتحرير هذه الصفحة"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1997
msgid "Someone"
msgstr "(غير معروف)"
#. translators: %s: Date and time.
#: wp-admin/includes/misc.php:1196
msgid "Draft saved at %s."
msgstr "تمّ حفظ المسودة - %s"
#. translators: Draft saved date format, see https://secure.php.net/date
#: wp-admin/includes/misc.php:1192
msgid "g:i:s a"
msgstr "g:i:s a"
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1574
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1582
msgid "Please provide a custom field value."
msgstr "رجاءً، قم بإضافة قيمة للحقل المخصّص."
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1298
msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment."
msgstr "عفواً، يجب عليك تسجيل الدخول حتى تتمكّن من كتابة رد على تعليق."
#: wp-admin/includes/taxonomy.php:136
msgid "You did not enter a category name."
msgstr "لم تقم بإدخال اسم للتصنيف."
#. translators: %d: Comment ID.
#: wp-admin/includes/ajax-actions.php:957
msgid "Comment %d does not exist"
msgstr "التعليق %d غير موجود"
#: wp-admin/includes/media.php:2764 wp-admin/includes/nav-menu.php:457
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:743
msgid "»"
msgstr "»"
#: wp-admin/includes/media.php:2763 wp-admin/includes/nav-menu.php:456
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:742
msgid "«"
msgstr "« السابق"