# Translation of UpdraftPlus in Arabic
# This file is distributed under the same license as the UpdraftPlus package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-10-27 10:37:08+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.2.0\n"
"Language: ar\n"
"Project-Id-Version: UpdraftPlus\n"
#: central/modules/comments.php:340
msgid "Spam"
msgstr ""
#: central/modules/comments.php:339
msgid "Trash"
msgstr ""
#: central/modules/comments.php:338
msgid "Hold or Unapprove"
msgstr ""
#: central/modules/comments.php:337
msgid "Approve"
msgstr ""
#: central/modules/comments.php:332
msgid "Pings"
msgstr ""
#: central/modules/comments.php:331
msgid "Comments"
msgstr ""
#: addons/s3-enhanced.php:327
msgid "Europe (Frankfurt)"
msgstr ""
#: addons/s3-enhanced.php:326
msgid "Europe (London)"
msgstr ""
#: addons/s3-enhanced.php:325
msgid "Europe (Ireland)"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:15
msgid "WP-Optimize (free)"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:13
msgid "Explore our Cloud and Premium versions."
msgstr ""
#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:13
msgid "Download it for free from WordPress.org"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:13
msgid "You can even use it to centrally manage and update all themes, plugins and WordPress core on all your sites without logging into them!"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:13
msgid "UpdraftCentral is a powerful remote control plugin for WordPress that allows you to control all your UpdraftPlus installs and backups from one central location."
msgstr ""
#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:13
msgid "UpdraftCentral"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:6
msgid "notice image"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:33
#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:44
#: templates/wp-admin/notices/report-plain.php:31
#: templates/wp-admin/notices/report.php:28
msgid "Go there"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:31
#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:42
#: templates/wp-admin/notices/report-plain.php:29
#: templates/wp-admin/notices/report.php:26
msgid "Sign up"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:29
#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:40
#: templates/wp-admin/notices/report-plain.php:27
#: templates/wp-admin/notices/report.php:24
msgid "Get Premium"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:27
#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:38
#: templates/wp-admin/notices/report-plain.php:25
#: templates/wp-admin/notices/report.php:22
msgid "Review UpdraftPlus"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/notices/bottom-notice.php:25
#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:36
#: templates/wp-admin/notices/report-plain.php:23
#: templates/wp-admin/notices/report.php:20
msgid "Get UpdraftCentral"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:84
msgid "Apache modules"
msgstr ""
#: includes/updraftplus-notices.php:235
msgid "Summer sale - 20% off UpdraftPlus Premium until July 31st"
msgstr ""
#: includes/updraftplus-notices.php:222
msgid "Spring sale - 20% off UpdraftPlus Premium until April 31st"
msgstr ""
#: includes/updraftplus-notices.php:209
msgid "Happy New Year - 20% off UpdraftPlus Premium until January 1st"
msgstr ""
#: includes/updraftplus-notices.php:196
msgid "Christmas sale - 20% off UpdraftPlus Premium until December 25th"
msgstr ""
#: includes/updraftplus-notices.php:184 includes/updraftplus-notices.php:197
#: includes/updraftplus-notices.php:210 includes/updraftplus-notices.php:223
#: includes/updraftplus-notices.php:236
msgid "To benefit, use this discount code:"
msgstr ""
#: includes/updraftplus-notices.php:183
msgid "Black Friday - 20% off UpdraftPlus Premium until November 30th"
msgstr ""
#: includes/updraftplus-notices.php:172
msgid "UpdraftPlus Premium can automatically backup your plugins/themes/database before you update, without you needing to remember."
msgstr ""
#: includes/updraftplus-notices.php:151 includes/updraftplus-notices.php:161
msgid "UpdraftPlus Blog - get up-to-date news and offers"
msgstr ""
#: includes/updraftplus-notices.php:141
msgid "UpdraftPlus Newsletter"
msgstr ""
#: includes/updraftplus-notices.php:112
msgid "Control all your WordPress installations from one place using UpdraftCentral remote site management!"
msgstr ""
#: includes/updraftplus-notices.php:111
msgid "Do you use UpdraftPlus on multiple sites?"
msgstr ""
#: includes/updraftplus-notices.php:92
msgid "UpdraftCentral is a highly efficient way to manage, update and backup multiple websites from one place."
msgstr ""
#: includes/updraftplus-notices.php:91
msgid "Introducing UpdraftCentral"
msgstr ""
#: includes/updraftplus-notices.php:82
msgid "Copy your site to another domain directly. Includes find-and-replace tool for database references."
msgstr ""
#: includes/updraftplus-notices.php:81
msgid "easily migrate or clone your site in minutes"
msgstr ""
#: includes/updraftplus-notices.php:72
msgid "Add SFTP to send your data securely, lock settings and encrypt your database backups for extra security."
msgstr ""
#: includes/updraftplus-notices.php:71
msgid "secure your backups"
msgstr ""
#: includes/updraftplus-notices.php:62
msgid "Secure multisite installation, advanced reporting and much more."
msgstr ""
#: includes/updraftplus-notices.php:61
msgid "advanced options"
msgstr ""
#: includes/updraftplus-notices.php:52
msgid "Enhanced storage options for Dropbox, Google Drive and S3. Plus many more options."
msgstr ""
#: includes/updraftplus-notices.php:51
msgid "enhanced remote storage options"
msgstr ""
#: includes/updraftplus-notices.php:42
msgid "The ultimately secure and convenient place to store your backups."
msgstr ""
#: includes/updraftplus-notices.php:41
msgid "UpdraftVault storage"
msgstr ""
#: includes/updraftplus-notices.php:32
msgid "Enjoy professional, fast, and friendly help whenever you need it."
msgstr ""
#: includes/updraftplus-notices.php:31
msgid "support"
msgstr ""
#: includes/updraftplus-notices.php:30 includes/updraftplus-notices.php:40
#: includes/updraftplus-notices.php:50 includes/updraftplus-notices.php:60
#: includes/updraftplus-notices.php:70 includes/updraftplus-notices.php:80
msgid "UpdraftPlus Premium:"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/settings/tab-status.php:71
msgid "Then, try out our \"Migrator\" add-on which can perform a direct site-to-site migration. After using it once, you'll have saved the purchase price compared to the time needed to copy a site by hand."
msgstr ""
#: addons/s3-enhanced.php:324
msgid "Canada Central"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:22
msgid "Site size"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:10
msgid "Lock settings"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:5
#: templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:6
msgid "Site information"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/advanced/search-replace.php:9
msgid "For the ability to migrate websites, upgrade to UpdraftPlus Premium."
msgstr ""
#: templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:15
msgid "Import settings"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:12
msgid "You can also import previously-exported settings. This tool will replace all your saved settings."
msgstr ""
#: templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:9
msgid "Export settings"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:7
msgid "including any passwords"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:7
msgid "Here, you can export your UpdraftPlus settings (%s), either for using on another site, or to keep as a backup. This tool will export what is currently in the settings tab."
msgstr ""
#: templates/wp-admin/advanced/export-settings.php:5
#: templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:26
msgid "Export / import settings"
msgstr ""
#: restorer.php:1980
msgid "Skipping site %s: this table (%s) and others from the site will not be restored"
msgstr ""
#: restorer.php:1799
msgid "Processing table (%s)"
msgstr ""
#: restorer.php:1584
msgid "Backup of: %s"
msgstr ""
#: methods/googledrive.php:212
msgid "The client has been deleted from the Google Drive API console. Please create a new Google Drive project and reconnect with UpdraftPlus."
msgstr ""
#: methods/dropbox.php:557
msgid "%s de-authentication"
msgstr ""
#: methods/dropbox.php:525
msgid "You must add the following as the authorised redirect URI in your Dropbox console (under \"API Settings\") when asked"
msgstr ""
#: methods/dropbox.php:499
msgid "Follow this link to deauthenticate with %s."
msgstr ""
#: central/bootstrap.php:541
msgid "UpdraftCentral enables control of your WordPress sites (including management of backups and updates) from a central dashboard."
msgstr ""
#: backup.php:1478
msgid "If not, you will need to either remove data from this table, or contact your hosting company to request more resources."
msgstr ""
#: templates/wp-admin/settings/tab-status.php:82
msgid "You have selected a remote storage option which has an authorization step to complete:"
msgstr ""
#: admin.php:1635
msgid "Remote files deleted:"
msgstr ""
#: admin.php:1634
msgid "Local files deleted:"
msgstr ""
#: admin.php:860 admin.php:864 admin.php:872 admin.php:876
msgid "Follow this link to authorize access to your %s account (you will not be able to back up to %s without it)."
msgstr ""
#: admin.php:633
msgid "remote files deleted"
msgstr ""
#: admin.php:631
msgid "Complete"
msgstr ""
#: admin.php:630
msgid "Do you want to carry out the import?"
msgstr ""
#: admin.php:629
msgid "Which was exported on:"
msgstr ""
#: admin.php:628
msgid "This will import data from:"
msgstr ""
#: admin.php:627
msgid "Importing..."
msgstr ""
#: admin.php:624
msgid "You have not yet selected a file to import."
msgstr ""
#: admin.php:608
msgid "Your export file will be of your displayed settings, not your saved ones."
msgstr ""
#: admin.php:82
msgid "template not found"
msgstr ""
#: addons/s3-enhanced.php:320
msgid "US East (Ohio)"
msgstr ""
#: addons/onedrive.php:953
msgid "This site uses a URL which is either non-HTTPS, or is localhost or 127.0.0.1 URL. As such, you must use the main %s %s App to authenticate with your account."
msgstr ""
#: addons/onedrive.php:635
msgid "Account is not authorized (%s)."
msgstr ""
#: addons/onedrive.php:596 udaddons/updraftplus-addons.php:732
msgid "Your IP address:"
msgstr ""
#: addons/onedrive.php:596 udaddons/updraftplus-addons.php:732
#: udaddons/updraftplus-addons.php:747
msgid "To remove any block, please go here."
msgstr ""
#: addons/onedrive.php:581 udaddons/updraftplus-addons.php:717
msgid "An error response was received; HTTP code:"
msgstr ""
#: central/modules/updraftplus.php:290
msgid "%s add-on not found"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:62
msgid "or to restore manually"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:62
msgid "This makes time-outs much more likely. You are recommended to turn safe_mode off, or to restore only one entity at a time"
msgstr ""
#: admin.php:2348
msgid "To fix this problem go here."
msgstr ""
#: admin.php:2348
msgid "OptimizePress 2.0 encodes its contents, so search/replace does not work."
msgstr ""
#: admin.php:593
msgid "your PHP install lacks the openssl module; as a result, this can take minutes; if nothing has happened by then, then you should either try a smaller key size, or ask your web hosting company how to enable this PHP module on your setup."
msgstr ""
#: addons/webdav.php:91
msgid "Path"
msgstr ""
#: addons/webdav.php:86
msgid "Leave this blank to use the default (80 for webdav, 443 for webdavs)"
msgstr ""
#: addons/webdav.php:78
msgid "Enter any path in the field below."
msgstr ""
#: addons/webdav.php:78
msgid "A host name cannot contain a slash."
msgstr ""
#: addons/webdav.php:53
msgid "Protocol (SSL or not)"
msgstr ""
#: addons/webdav.php:48
msgid "This WebDAV URL is generated by filling in the options below. If you do not know the details, then you will need to ask your WebDAV provider."
msgstr ""
#: udaddons/updraftplus-addons.php:750
msgid "No response data was received. This usually indicates a network connectivity issue (e.g. an outgoing firewall or overloaded network) between this site and UpdraftPlus.com."
msgstr ""
#: methods/s3.php:1012
msgid "The AWS access key looks to be wrong (valid %s access keys begin with \"AK\")"
msgstr ""
#: methods/s3.php:89
msgid "No settings were found - please go to the Settings tab and check your settings"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:121
msgid "Backup using %s?"
msgstr ""
#: addons/s3-enhanced.php:331
msgid "Asia Pacific (Mumbai)"
msgstr ""
#: addons/s3-enhanced.php:55
msgid "Reduced redundancy"
msgstr ""
#: addons/s3-enhanced.php:54
msgid "Standard (infrequent access)"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/settings/header.php:14
msgid "FAQs"
msgstr ""
#: udaddons/plugin-updates/plugin-update-checker.php:696
msgid "Unknown update checker status \"%s\""
msgstr ""
#: udaddons/plugin-updates/plugin-update-checker.php:694
msgid "A new version of this plugin is available."
msgstr ""
#: udaddons/plugin-updates/plugin-update-checker.php:692
msgid "This plugin is up to date."
msgstr ""
#: udaddons/plugin-updates/plugin-update-checker.php:648
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: udaddons/plugin-updates/github-checker.php:120
msgid "There is no changelog available."
msgstr ""
#: central/bootstrap.php:491
msgid "This is useful if the dashboard webserver cannot be contacted with incoming traffic by this website (for example, this is the case if this website is hosted on the public Internet, but the UpdraftCentral dashboard is on localhost, or on an Intranet, or if this website has an outgoing firewall), or if the dashboard website does not have a SSL certificate."
msgstr ""
#: central/bootstrap.php:488
msgid "More information..."
msgstr ""
#: central/bootstrap.php:486
msgid "Use the alternative method for making a connection with the dashboard."
msgstr ""
#: central/bootstrap.php:469
msgid "Dashboard at"
msgstr ""
#: central/bootstrap.php:418
msgid "Key size: %d bits"
msgstr ""
#: central/bootstrap.php:413
msgid "Public key was sent to:"
msgstr ""
#: backup.php:2020
msgid "Failed to open directory (check the file permissions and ownership): %s"
msgstr ""
#: backup.php:2004
msgid "%s: unreadable file - could not be backed up (check the file permissions and ownership)"
msgstr ""
#: addons/migrator.php:2228
msgid "Create key"
msgstr ""
#: addons/migrator.php:2225 central/bootstrap.php:505
msgid "slower, strongest"
msgstr ""
#: addons/migrator.php:2224 central/bootstrap.php:504
msgid "recommended"
msgstr ""
#: addons/migrator.php:2224 central/bootstrap.php:504
msgid "%s bytes"
msgstr ""
#: addons/migrator.php:2223 central/bootstrap.php:503
msgid "faster (possibility for slow PHP installs)"
msgstr ""
#: addons/migrator.php:2222 central/bootstrap.php:502
msgid "easy to break, fastest"
msgstr ""
#: addons/migrator.php:2222 addons/migrator.php:2223 addons/migrator.php:2225
#: central/bootstrap.php:502 central/bootstrap.php:503
#: central/bootstrap.php:505
msgid "%s bits"
msgstr ""
#: addons/migrator.php:2220 central/bootstrap.php:500
msgid "Encryption key size:"
msgstr ""
#: addons/migrator.php:2218
msgid "Enter your chosen name"
msgstr ""
#: addons/migrator.php:2217
msgid "Create a key: give this key a unique name (e.g. indicate the site it is for), then press \"Create Key\":"
msgstr ""
#: methods/googledrive.php:422
msgid "Upload expected to fail: the %s limit for any single file is %s, whereas this file is %s GB (%d bytes)"
msgstr ""
#: methods/ftp.php:383
msgid "This is sometimes caused by a firewall - try turning off SSL in the expert settings, and testing again."
msgstr ""
#: methods/ftp.php:355
msgid "login"
msgstr ""
#: methods/email.php:77
msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s MB; backups larger than any limits will likely not arrive."
msgstr ""
#: methods/email.php:28
msgid "This backup archive is %s MB in size - the attempt to send this via email is likely to fail (few email servers allow attachments of this size). If so, you should switch to using a different remote storage method."
msgstr ""
#: class-updraftplus.php:1386
msgid "Size: %s MB"
msgstr ""
#: central/bootstrap.php:478
msgid "Other (please specify - i.e. the site where you have installed an UpdraftCentral dashboard)"
msgstr ""
#: central/bootstrap.php:473
msgid "i.e. you have an account there"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:301
msgid "UpdraftPlus will split up backup archives when they exceed this file size. The default value is %s megabytes. Be careful to leave some margin if your web-server has a hard size limit (e.g. the 2 GB / 2048 MB limit on some 32-bit servers/file systems)."
msgstr ""
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:74
msgid "Free 1GB for UpdraftPlus Vault"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/settings/tab-status.php:48
msgid "Now"
msgstr ""
#: class-updraftplus.php:3796 restorer.php:985
msgid "You should enable %s to make any pretty permalinks (e.g. %s) work"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:110
msgid "(tap on an icon to select or unselect)"
msgstr ""
#: methods/updraftvault.php:275 methods/updraftvault.php:281
#: methods/updraftvault.php:287
msgid "%s per year"
msgstr ""
#: methods/updraftvault.php:274 methods/updraftvault.php:280
#: methods/updraftvault.php:286
msgid "or (annual discount)"
msgstr ""
#: methods/updraftvault.php:219
msgid "No Vault connection was found for this site (has it moved?); please disconnect and re-connect."
msgstr ""
#: class-updraftplus.php:360 class-updraftplus.php:405
msgid "The given file was not found, or could not be read."
msgstr ""
#: central/bootstrap.php:539
msgid "UpdraftCentral (Remote Control)"
msgstr ""
#: central/bootstrap.php:527
msgid "fetch..."
msgstr ""
#: central/bootstrap.php:526
msgid "View recent UpdraftCentral log events"
msgstr ""
#: central/bootstrap.php:481
msgid "URL of mothership"
msgstr ""
#: central/bootstrap.php:464
msgid "Enter any description"
msgstr ""
#: central/bootstrap.php:461
msgid "Description"
msgstr ""
#: central/bootstrap.php:455
msgid "Create new key"
msgstr ""
#: central/bootstrap.php:423
msgid "Delete..."
msgstr ""
#: central/bootstrap.php:416
msgid "Created:"
msgstr ""
#: central/bootstrap.php:413
msgid "Access this site as user:"
msgstr ""
#: central/bootstrap.php:381
msgid "No keys have yet been created."
msgstr ""
#: central/bootstrap.php:435
msgid "Details"
msgstr ""
#: central/bootstrap.php:434
msgid "Key description"
msgstr ""
#: central/bootstrap.php:309 central/bootstrap.php:320
msgid "A key was created, but the attempt to register it with %s was unsuccessful - please try again later."
msgstr ""
#: central/bootstrap.php:192
msgid "An invalid URL was entered"
msgstr ""
#: central/bootstrap.php:79
msgid "Close..."
msgstr ""
#: central/bootstrap.php:71
msgid "This connection appears to already have been made."
msgstr ""
#: central/bootstrap.php:67
msgid "You must visit this link in the same browser and login session as you created the key in."
msgstr ""
#: central/bootstrap.php:60
msgid "You must visit this URL in the same browser and login session as you created the key in."
msgstr ""
#: central/bootstrap.php:60
msgid "You are not logged into this WordPress site in your web browser."
msgstr ""
#: central/bootstrap.php:54
msgid "The key referred to was unknown."
msgstr ""
#: central/bootstrap.php:51
msgid "A new UpdraftCentral connection has not been made."
msgstr ""
#: central/bootstrap.php:49
msgid "An UpdraftCentral connection has been made successfully."
msgstr ""
#: central/bootstrap.php:46
msgid "UpdraftCentral Connection"
msgstr ""
#: backup.php:834 class-updraftplus.php:2609
msgid "The backup was aborted by the user"
msgstr ""
#: admin.php:4312
msgid "Your settings have been saved."
msgstr ""
#: admin.php:3389
msgid "Total backup size:"
msgstr ""
#: admin.php:2836
msgid "stop"
msgstr ""
#: admin.php:2674
msgid "The backup has finished running"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:30
#: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:5
#: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:9
msgid "Wipe settings"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:95
msgid "reset"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:21
msgid "these backup sets"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:18
msgid "this backup set"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:34
msgid "calculate"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:69
msgid "Microsoft OneDrive, Microsoft Azure, Google Cloud Storage"
msgstr ""
#: admin.php:607
msgid "You should save your changes to ensure that they are used for making your backup."
msgstr ""
#: admin.php:601
msgid "We requested to delete the file, but could not understand the server's response"
msgstr ""
#: admin.php:600
msgid "Please enter a valid URL"
msgstr ""
#: admin.php:583
msgid "Saving..."
msgstr ""
#: admin.php:547
msgid "Error: the server sent us a response which we did not understand."
msgstr ""
#: admin.php:539
msgid "Fetching..."
msgstr ""
#: addons/s3-enhanced.php:328
msgid "Asia Pacific (Seoul)"
msgstr ""
#: addons/copycom.php:43 addons/copycom.php:81
msgid "Barracuda have closed down Copy.Com, as of May 1st, 2016. See:"
msgstr ""
#: restorer.php:1607
msgid "Uploads URL:"
msgstr ""
#: backup.php:385
msgid "Unexpected error: no class '%s' was found (your UpdraftPlus installation seems broken - try re-installing)"
msgstr ""
#: addons/onedrive.php:56
msgid "The required %s PHP module is not installed - ask your web hosting company to enable it."
msgstr ""
#: restorer.php:2004
msgid "Skipping table %s: this table will not be restored"
msgstr ""
#: class-updraftplus.php:3847 restorer.php:1627
msgid "To import an ordinary WordPress site into a multisite installation requires %s."
msgstr ""
#: class-updraftplus.php:3843
msgid "Please read this link for important information on this process."
msgstr ""
#: class-updraftplus.php:3843
msgid "It will be imported as a new site."
msgstr ""
#: admin.php:2496 templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:16
#: templates/wp-admin/notices/horizontal-notice.php:18
msgid "Dismiss"
msgstr ""
#: admin.php:619
msgid "Please fill in the required information."
msgstr ""
#: addons/multisite.php:559
msgid "Read more..."
msgstr ""
#: addons/multisite.php:559
msgid "N.B. this option only affects the restoration of the database and uploads - other file entities (such as plugins) in WordPress are shared by the whole network."
msgstr ""
#: addons/multisite.php:550
msgid "may include some site-wide data"
msgstr ""
#: addons/multisite.php:545
msgid "All sites"
msgstr ""
#: addons/multisite.php:541
msgid "Which site to restore"
msgstr ""
#: addons/multisite.php:377 addons/multisite.php:387
msgid "Restoring only the site with id=%s: removing other data (if any) from the unpacked backup"
msgstr ""
#: addons/migrator.php:532
msgid "<strong>ERROR</strong>: problem creating site entry."
msgstr ""
#: addons/migrator.php:506 addons/migrator.php:507
msgid "Error when creating new site at your chosen address:"
msgstr ""
#: addons/migrator.php:448
msgid "Required information for restoring this backup was not given (%s)"
msgstr ""
#: addons/migrator.php:407
msgid "Attribute imported content to user"
msgstr ""
#: addons/migrator.php:397 addons/migrator.php:399
msgid "You must use lower-case letters or numbers for the site path, only."
msgstr ""
#: addons/migrator.php:377
msgid "This feature is not compatible with %s"
msgstr ""
#: addons/migrator.php:375 addons/migrator.php:377
msgid "Importing a single site into a multisite install"
msgstr ""
#: addons/migrator.php:366
msgid "other content from wp-content"
msgstr ""
#: addons/migrator.php:363
msgid "WordPress core"
msgstr ""
#: addons/migrator.php:363 addons/migrator.php:366 addons/migrator.php:369
msgid "You selected %s to be included in the restoration - this cannot / should not be done when importing a single site into a network."
msgstr ""
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:93
msgid "Call WordPress action:"
msgstr ""
#: admin.php:2520
msgid "Your saved settings also affect what is backed up - e.g. files excluded."
msgstr ""
#: admin.php:3932
msgid "Skipping: this archive was already restored."
msgstr ""
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:161
msgid "File Options"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:100
msgid "Sending Your Backup To Remote Storage"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:65
msgid "Database backup schedule"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:55
msgid "Incremental file backup schedule"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:22
msgid "Files backup schedule"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:6
msgid "You will then need to enter all your settings again. You can also do this before deactivating/deinstalling UpdraftPlus if you wish."
msgstr ""
#: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:6
msgid "This button will delete all UpdraftPlus settings and progress information for in-progress backups (but not any of your existing backups from your cloud storage)."
msgstr ""
#: admin.php:4213
msgid "Send this backup to remote storage"
msgstr ""
#: admin.php:4211
msgid "Check out UpdraftPlus Vault."
msgstr ""
#: admin.php:4211
msgid "Not got any remote storage?"
msgstr ""
#: admin.php:4211
msgid "settings"
msgstr ""
#: admin.php:4211
msgid "Backup won't be sent to any remote storage - none has been saved in the %s"
msgstr ""
#: admin.php:2518
msgid "Include any files in the backup"
msgstr ""
#: admin.php:2516
msgid "Include the database in the backup"
msgstr ""
#: admin.php:2495
msgid "Continue restoration"
msgstr ""
#: admin.php:2490
msgid "You have an unfinished restoration operation, begun %s ago."
msgstr ""
#: admin.php:2489
msgid "Unfinished restoration"
msgstr ""
#: admin.php:2487
msgid "%s minutes, %s seconds"
msgstr ""
#: admin.php:2434
msgid "Backup Contents And Schedule"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/settings/tab-bar.php:9
msgid "Premium / Extensions"
msgstr ""
#: admin.php:2204 admin.php:2213
msgid "Sufficient information about the in-progress restoration operation could not be found."
msgstr ""
#: admin.php:606
msgctxt "(verb)"
msgid "Download"
msgstr ""
#: admin.php:533
msgid "You have chosen to backup files, but no file entities have been selected"
msgstr ""
#: admin.php:442
msgid "Extensions"
msgstr ""
#: admin.php:434 templates/wp-admin/settings/tab-bar.php:8
msgid "Advanced Tools"
msgstr ""
#: addons/googlecloud.php:880
msgid "Bucket location"
msgstr ""
#: addons/googlecloud.php:875
msgid "Note that Google do not support every storage class in every location - you should read their documentation to learn about current availability."
msgstr ""
#: addons/googlecloud.php:875 addons/googlecloud.php:890
msgid "This setting applies only when a new bucket is being created."
msgstr ""
#: addons/googlecloud.php:860
msgid "You must use a bucket name that is unique, for all %s users."
msgstr ""
#: addons/googlecloud.php:816
msgid "Do not confuse %s with %s - they are separate things."
msgstr ""
#: addons/googlecloud.php:268
msgid "You do not have access to this bucket"
msgstr ""
#: addons/googlecloud.php:51
msgid "Western Europe"
msgstr ""
#: addons/googlecloud.php:50
msgid "Eastern Asia-Pacific"
msgstr ""
#: addons/googlecloud.php:49
msgid "Western United States"
msgstr ""
#: addons/googlecloud.php:47 addons/googlecloud.php:48
msgid "Eastern United States"
msgstr ""
#: addons/googlecloud.php:45
msgid " Eastern United States"
msgstr ""
#: addons/googlecloud.php:44 addons/googlecloud.php:46
msgid "Central United States"
msgstr ""
#: addons/googlecloud.php:43
msgid "European Union"
msgstr ""
#: addons/googlecloud.php:42
msgid "Asia Pacific"
msgstr ""
#: addons/googlecloud.php:41 addons/googlecloud.php:42
#: addons/googlecloud.php:43
msgid "multi-region location"
msgstr ""
#: addons/googlecloud.php:41
msgid "United States"
msgstr ""
#: addons/googlecloud.php:37
msgid "Nearline"
msgstr ""
#: addons/googlecloud.php:36
msgid "Durable reduced availability"
msgstr ""
#: addons/googlecloud.php:35 addons/s3-enhanced.php:53
msgid "Standard"
msgstr ""
#: addons/azure.php:524
msgid "container"
msgstr ""
#: addons/azure.php:524
msgid "You can enter the path of any %s virtual folder you wish to use here."
msgstr ""
#: addons/azure.php:523
msgid "optional"
msgstr ""
#: addons/azure.php:523
msgid "Prefix"
msgstr ""
#: addons/azure.php:518
msgid "See Microsoft's guidelines on container naming by following this link."
msgstr ""
#: addons/azure.php:518
msgid "If the %s does not already exist, then it will be created."
msgstr ""
#: addons/azure.php:518
msgid "Enter the path of the %s you wish to use here."
msgstr ""
#: addons/azure.php:507
msgid "This is not your Azure login - see the instructions if needing more guidance."
msgstr ""
#: addons/azure.php:506
msgid "Account Name"
msgstr ""
#: addons/azure.php:506 addons/azure.php:510
msgid "Azure"
msgstr ""
#: addons/azure.php:502
msgid "Create Azure credentials in your Azure developer console."
msgstr ""
#: addons/azure.php:450
msgid "Could not create the container"
msgstr ""
#: addons/azure.php:344
msgid "Could not access container"
msgstr ""
#: class-updraftplus.php:2626
msgid "To complete your migration/clone, you should now log in to the remote site and restore the backup set."
msgstr ""
#: backup.php:1530
msgid "the options table was not found"
msgstr ""
#: backup.php:1528
msgid "no options or sitemeta table was found"
msgstr ""
#: backup.php:1528 backup.php:1530
msgid "The database backup appears to have failed"
msgstr ""
#: backup.php:1416
msgid "The backup directory is not writable (or disk space is full) - the database backup is expected to shortly fail."
msgstr ""
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:49
msgid "required for some remote storage providers"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:49
msgid "Not installed"
msgstr ""
#: addons/googlecloud.php:865 addons/s3-enhanced.php:46
msgid "Storage class"
msgstr ""
#: addons/googlecloud.php:860
msgid "See Google's guidelines on bucket naming by following this link."
msgstr ""
#: addons/googlecloud.php:860
msgid "Bucket names have to be globally unique. If the bucket does not already exist, then it will be created."
msgstr ""
#: addons/googlecloud.php:860
msgid "Enter the name of the %s bucket you wish to use here."
msgstr ""
#: addons/googlecloud.php:859
msgid "Bucket"
msgstr ""
#: addons/googlecloud.php:855
msgid "Otherwise, you can leave it blank."
msgstr ""
#: addons/googlecloud.php:855
msgid "N.B. This is only needed if you have not already created the bucket, and you wish UpdraftPlus to create it for you."
msgstr ""
#: addons/googlecloud.php:855
msgid "Enter the ID of the %s project you wish to use here."
msgstr ""
#: addons/googlecloud.php:828
msgid "Follow this link to your Google API Console, and there activate the Storage API and create a Client ID in the API Access section."
msgstr ""
#: addons/googlecloud.php:743
msgid "You must enter a project ID in order to be able to create a new bucket."
msgstr ""
#: addons/googlecloud.php:854
msgid "Project ID"
msgstr ""
#: addons/googlecloud.php:609
msgid "You must save and authenticate before you can test your settings."
msgstr ""
#: addons/googlecloud.php:479
msgid "Have not yet obtained an access token from Google - you need to authorise or re-authorise your connection to Google Cloud."
msgstr ""
#: addons/googlecloud.php:215 addons/googlecloud.php:288
#: addons/googlecloud.php:735 addons/googlecloud.php:782
msgid "You do not have access to this bucket."
msgstr ""
#: addons/googlecloud.php:215 addons/googlecloud.php:268
#: addons/googlecloud.php:278 addons/googlecloud.php:288
#: addons/googlecloud.php:579 addons/googlecloud.php:735
#: addons/googlecloud.php:782 addons/googlecloud.php:822
#: addons/googlecloud.php:839 addons/googlecloud.php:847
#: addons/googlecloud.php:860
msgid "Google Cloud"
msgstr ""
#: addons/googlecloud.php:215 addons/googlecloud.php:268
#: addons/googlecloud.php:288 addons/googlecloud.php:735
#: addons/googlecloud.php:782
msgid "%s Service Exception."
msgstr ""
#: updraftplus.php:147
msgid "You do not have UpdraftPlus completely installed - please de-install and install it again. Most likely, WordPress malfunctioned when copying the plugin files."
msgstr ""
#: restorer.php:767
msgid "Deferring..."
msgstr ""
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:94
msgid "or to configure more complex schedules"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:18
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:21
msgid "Are you sure that you wish to remove %s from UpdraftPlus?"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:7
msgid "Deselect"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:6
msgid "Select all"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:4
msgid "Actions upon selected backups"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:40
msgid "Press here to look inside your remote storage methods for any existing backup sets (from any site, if they are stored in the same folder)."
msgstr ""
#: admin.php:1633
msgid "Backup sets removed:"
msgstr ""
#: admin.php:618
msgid "Processing..."
msgstr ""
#: admin.php:616
msgid "For backups older than"
msgstr ""
#: admin.php:615
msgid "week(s)"
msgstr ""
#: admin.php:614
msgid "hour(s)"
msgstr ""
#: admin.php:613
msgid "day(s)"
msgstr ""
#: admin.php:612
msgid "in the month"
msgstr ""
#: admin.php:611
msgid "day"
msgstr ""
#: addons/morestorage.php:26
msgid "(as many as you like)"
msgstr ""
#: addons/fixtime.php:281 addons/fixtime.php:286
msgid "Add an additional retention rule..."
msgstr ""
#: restorer.php:2101
msgid "This database needs to be deployed on MySQL version %s or later."
msgstr ""
#: restorer.php:2101
msgid "This problem is caused by trying to restore a database on a very old MySQL version that is incompatible with the source database."
msgstr ""
#: methods/updraftvault.php:580
msgid "You do not currently have any UpdraftPlus Vault quota"
msgstr ""
#: class-updraftplus.php:3880
msgid "You must upgrade MySQL to be able to use this database."
msgstr ""
#: class-updraftplus.php:3880
msgid "The database backup uses MySQL features not available in the old MySQL version (%s) that this site is running on."
msgstr ""
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:119
msgid "No advertising links on UpdraftPlus settings page"
msgstr ""
#: admin.php:2333
msgid "The UpdraftPlus directory in wp-content/plugins has white-space in it; WordPress does not like this. You should rename the directory to wp-content/plugins/updraftplus to fix this problem."
msgstr ""
#: methods/updraftvault.php:308
msgid "Don't know your email address, or forgotten your password?"
msgstr ""
#: methods/updraftvault.php:301
msgid "Enter your UpdraftPlus.Com email / password here to connect:"
msgstr ""
#: methods/updraftvault.php:263 methods/updraftvault.php:293
msgid "Read the FAQs here."
msgstr ""
#: addons/s3-enhanced.php:61
msgid "Check this box to use Amazon's server-side encryption"
msgstr ""
#: addons/s3-enhanced.php:60
msgid "Server-side encryption"
msgstr ""
#: methods/updraftvault.php:589
msgid "If you have forgotten your password, then go here to change your password on updraftplus.com."
msgstr ""
#: admin.php:868
msgid "Go to the remote storage settings in order to connect."
msgstr ""
#: admin.php:868
msgid "%s has been chosen for remote storage, but you are not currently connected."
msgstr ""
#: methods/updraftvault.php:290
msgid "Payments can be made in US dollars, euros or GB pounds sterling, via card or PayPal."
msgstr ""
#: admin.php:589
msgid "Update quota count"
msgstr ""
#: admin.php:588
msgid "Counting..."
msgstr ""
#: admin.php:587
msgid "Disconnecting..."
msgstr ""
#: admin.php:585
msgid "Connecting..."
msgstr ""
#: methods/updraftvault.php:364 methods/updraftvault.php:433
msgid "Refresh current status"
msgstr ""
#: methods/updraftvault.php:362 methods/updraftvault.php:378
#: methods/updraftvault.php:380 methods/updraftvault.php:433
msgid "Get more quota"
msgstr ""
#: methods/updraftvault.php:359 methods/updraftvault.php:375
#: methods/updraftvault.php:414
msgid "Current use:"
msgstr ""
#: methods/updraftvault.php:354
msgid "You can get more quota here"
msgstr ""
#: methods/updraftvault.php:354
msgid "%s Error: you have insufficient storage quota available (%s) to upload this archive (%s)."
msgstr ""
#: admin.php:586 methods/updraftvault.php:346
msgid "Disconnect"
msgstr ""
#: methods/updraftvault.php:338
msgid "Quota:"
msgstr ""
#: methods/updraftvault.php:336
msgid "Vault owner"
msgstr ""
#: methods/updraftvault.php:336
msgid "Well done - there's nothing more needed to set up."
msgstr ""
#: methods/updraftvault.php:336
msgid "This site is <strong>connected</strong> to UpdraftPlus Vault."
msgstr ""
#: methods/updraftvault.php:332
msgid "You are <strong>not connected</strong> to UpdraftPlus Vault."
msgstr ""
#: methods/updraftvault.php:308
msgid "Go here for help"
msgstr ""
#: methods/updraftvault.php:303
msgid "E-mail"
msgstr ""
#: methods/updraftvault.php:296 methods/updraftvault.php:311
msgid "Back..."
msgstr ""
#: methods/updraftvault.php:290
msgid "Subscriptions can be cancelled at any time."
msgstr ""
#: methods/updraftvault.php:273 methods/updraftvault.php:279
#: methods/updraftvault.php:285
msgid "%s per quarter"
msgstr ""
#: central/bootstrap.php:541 methods/updraftvault.php:263
#: methods/updraftvault.php:293
msgid "Read more about it here."
msgstr ""
#: methods/updraftvault.php:263 methods/updraftvault.php:293
msgid "UpdraftPlus Vault is built on top of Amazon's world-leading data-centres, with redundant data storage to achieve 99.999999999% reliability."
msgstr ""
#: methods/updraftvault.php:259
msgid "Already purchased space?"
msgstr ""
#: methods/updraftvault.php:256
msgid "Show the options"
msgstr ""
#: methods/updraftvault.php:255
msgid "First time user?"
msgstr ""
#: methods/updraftvault.php:252 methods/updraftvault.php:269
msgid "Press a button to get started."
msgstr ""
#: methods/updraftvault.php:252 methods/updraftvault.php:269
msgid "UpdraftPlus Vault brings you storage that is <strong>reliable, easy to use and a great price</strong>."
msgstr ""
#: methods/updraftvault.php:215
msgid "You have an UpdraftPlus Vault subscription that has not been renewed, and the grace period has expired. In a few days' time, your stored data will be permanently removed. If you do not wish this to happen, then you should renew as soon as possible."
msgstr ""
#: methods/updraftvault.php:212
msgid "You have an UpdraftPlus Vault subscription with overdue payment. You are within the few days of grace period before it will be suspended, and you will lose your quota and access to data stored within it. Please renew as soon as possible!"
msgstr ""
#: methods/updraftvault.php:209
msgid "Your UpdraftPlus Premium purchase is over a year ago. You should renew immediately to avoid losing the 12 months of free storage allowance that you get for being a current UpdraftPlus Premium customer."
msgstr ""
#: methods/updraftvault.php:48 methods/updraftvault.php:71
msgid "Updraft Vault"
msgstr ""
#: addons/azure.php:366 addons/googlecloud.php:693 methods/s3.php:1040
msgid "Delete failed:"
msgstr ""
#: backup.php:2956
msgid "The zip engine returned the message: %s."
msgstr ""
#: addons/s3-enhanced.php:352
msgid "Without this permission, UpdraftPlus cannot delete backups - you should also set your 'retain' settings very high to prevent seeing deletion errors."
msgstr ""
#: addons/s3-enhanced.php:350
msgid "Allow deletion"
msgstr ""
#: addons/s3-enhanced.php:348
msgid "Without this permission, you cannot directly download or restore using UpdraftPlus, and will instead need to visit the AWS website."
msgstr ""
#: addons/s3-enhanced.php:346
msgid "Allow download"
msgstr ""
#: addons/migrator.php:1757
msgid "If sending directly from site to site does not work for you, then there are three other methods - please try one of these instead."
msgstr ""
#: addons/migrator.php:1742 admin.php:595
msgid "You should check that the remote site is online, not firewalled, does not have security modules that may be blocking access, has UpdraftPlus version %s or later active and that the keys have been entered correctly."
msgstr ""
#: addons/migrator.php:2260
msgid "Existing keys"
msgstr ""
#: addons/migrator.php:2251
msgid "No keys to allow remote sites to connect have yet been created."
msgstr ""
#: addons/migrator.php:2233
msgid "Your new key:"
msgstr ""
#: addons/migrator.php:2212
msgid "To allow another site to send a backup to this site, create a key, and then press the 'Migrate' button on the sending site, and copy-and-paste the key there."
msgstr ""
#: addons/migrator.php:2195
msgid "So, to get the key for the remote site, open the 'Migrate' window on that site, scroll down, and you can create one there."
msgstr ""
#: addons/migrator.php:2195
msgid "Keys for this site are created in the section below the one you just pressed in."
msgstr ""
#: addons/migrator.php:1855 central/bootstrap.php:363
msgid "You must copy and paste this key now - it cannot be shown again."
msgstr ""
#: addons/migrator.php:1855 central/bootstrap.php:363
msgid "Key created successfully."
msgstr ""
#: addons/migrator.php:1840
msgid "A key with this name already exists; you must use a unique name."
msgstr ""
#: addons/migrator.php:1788
msgid "Also send this backup to the active remote storage locations"
msgstr ""
#: addons/migrator.php:1753
msgid "The site URL you are sending to (%s) looks like a local development website. If you are sending from an external network, it is likely that a firewall will be blocking this."
msgstr ""
#: addons/migrator.php:1709
msgid "site not found"
msgstr ""
#: addons/migrator.php:1694
msgid "Backup data will be sent to:"
msgstr ""
#: addons/migrator.php:189
msgid "Restore an existing backup set onto this site"
msgstr ""
#: addons/migrator.php:182
msgid "This site has no backups to restore from yet."
msgstr ""
#: addons/reporting.php:143
msgid "Backup made by %s"
msgstr ""
#: methods/addon-base.php:177
msgid "This storage method does not allow downloading"
msgstr ""
#: admin.php:3692
msgid "(backup set imported from remote location)"
msgstr ""
#: admin.php:3477
msgid "Site"
msgstr ""
#: admin.php:3476
msgid "Backup sent to remote site - not available for download."
msgstr ""
#: admin.php:1266
msgid "You should make sure that this really is a backup set intended for use on this website, before you restore (rather than a backup set of an unrelated website)."
msgstr ""
#: admin.php:1266
msgid "This backup set was not known by UpdraftPlus to be created by the current WordPress installation, but was either found in remote storage, or was sent from a remote site."
msgstr ""
#: addons/migrator.php:1770 admin.php:602
msgid "Testing connection..."
msgstr ""
#: admin.php:599
msgid "Deleting..."
msgstr ""
#: admin.php:598
msgid "key name"
msgstr ""
#: admin.php:596
msgid "Please give this key a name (e.g. indicate the site it is for):"
msgstr ""
#: admin.php:593
msgid "Creating..."
msgstr ""
#: addons/migrator.php:2211
msgid "Or, receive a backup from a remote site"
msgstr ""
#: addons/migrator.php:2200
msgid "Paste key here"
msgstr ""
#: addons/migrator.php:2195
msgid "How do I get a site's key?"
msgstr ""
#: addons/migrator.php:2195
msgid "To add a site as a destination for sending to, enter that site's key below."
msgstr ""
#: addons/migrator.php:2192
msgid "Or, send a backup to another site"
msgstr ""
#: addons/migrator.php:1937 admin.php:603
msgid "Send"
msgstr ""
#: addons/migrator.php:1931 admin.php:594
msgid "Send to site:"
msgstr ""
#: addons/migrator.php:1929
msgid "No receiving sites have yet been added."
msgstr ""
#: addons/migrator.php:1910
msgid "It is for sending backups to the following site: "
msgstr ""
#: addons/migrator.php:1910
msgid "The key was successfully added."
msgstr ""
#: addons/migrator.php:1894
msgid "The entered key does not belong to a remote site (it belongs to this one)."
msgstr ""
#: addons/migrator.php:1883 addons/migrator.php:1885 addons/migrator.php:1889
msgid "The entered key was corrupt - please try again."
msgstr ""
#: addons/migrator.php:1881
msgid "The entered key was the wrong length - please try again."
msgstr ""
#: addons/migrator.php:1871
msgid "key"
msgstr ""
#: methods/ftp.php:325
msgid "Almost all FTP servers will want passive mode; but if you need active mode, then uncheck this."
msgstr ""
#: methods/ftp.php:323
msgid "Passive mode"
msgstr ""
#: methods/ftp.php:319
msgid "Remote path"
msgstr ""
#: methods/ftp.php:315
msgid "FTP password"
msgstr ""
#: methods/ftp.php:311
msgid "FTP login"
msgstr ""
#: methods/ftp.php:307
msgid "FTP server"
msgstr ""
#: addons/migrator.php:162
msgid "The UpdraftPlus Migrator modifies the restoration operation appropriately, to fit the backup data to the new site."
msgstr ""
#: addons/migrator.php:162
msgid "A \"migration\" is ultimately the same as a restoration - but using backup archives that you import from another site."
msgstr ""
#: addons/migrator.php:2200 admin.php:591
msgid "Add site"
msgstr ""
#: admin.php:590
msgid "Adding..."
msgstr ""
#: udaddons/options.php:338
msgid "Claim not granted - perhaps you have already used this purchase somewhere else, or your paid period for downloading from updraftplus.com has expired?"
msgstr ""
#: restorer.php:2103
msgid "To use this backup, your database server needs to support the %s character set."
msgstr ""
#: udaddons/updraftplus-addons.php:786
msgid "go here to change your password on updraftplus.com."
msgstr ""
#: udaddons/updraftplus-addons.php:786
msgid "If you have forgotten your password "
msgstr ""
#: udaddons/updraftplus-addons.php:785
msgid "Go here to re-enter your password."
msgstr ""
#: addons/migrator.php:218
msgid "After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to migrate"
msgstr ""
#: addons/migrator.php:189
msgid "To import a backup set, go to the \"Existing Backups\" tab"
msgstr ""
#: admin.php:582 admin.php:607 admin.php:608
msgid "You have made changes to your settings, and not saved."
msgstr ""
#: addons/onedrive.php:989
msgid "N.B. %s is not case-sensitive."
msgstr ""
#: addons/onedrive.php:977
msgid "If OneDrive later shows you the message \"unauthorized_client\", then you did not enter a valid client ID here."
msgstr ""
#: addons/azure.php:502 addons/migrator.php:1757 addons/onedrive.php:961
msgid "For longer help, including screenshots, follow this link."
msgstr ""
#: addons/onedrive.php:961
msgid "Create OneDrive credentials in your OneDrive developer console."
msgstr ""
#: addons/onedrive.php:956
msgid "You must add the following as the authorised redirect URI in your OneDrive console (under \"API Settings\") when asked"
msgstr ""
#: addons/onedrive.php:931 addons/onedrive.php:933
msgid "%s authorisation failed:"
msgstr ""
#: addons/onedrive.php:793 addons/onedrive.php:976 addons/onedrive.php:980
msgid "OneDrive"
msgstr ""
#: addons/onedrive.php:626
msgid "Please re-authorize the connection to your %s account."
msgstr ""
#: methods/email.php:73
msgid "configure it here"
msgstr ""
#: addons/onedrive.php:619 methods/updraftvault.php:553
msgid "To remove the block, please go here."
msgstr ""
#: addons/s3-enhanced.php:440
msgid "Do remember to save your settings."
msgstr ""
#: addons/s3-enhanced.php:440
msgid "You are now using a IAM user account to access your bucket."
msgstr ""
#: addons/s3-enhanced.php:344
msgid "S3 bucket"
msgstr ""
#: addons/s3-enhanced.php:334
msgid "China (Beijing) (restricted)"
msgstr ""
#: addons/s3-enhanced.php:333
msgid "South America (Sao Paulo)"
msgstr ""
#: addons/s3-enhanced.php:332
msgid "Asia Pacific (Tokyo)"
msgstr ""
#: addons/s3-enhanced.php:330
msgid "Asia Pacific (Sydney)"
msgstr ""
#: addons/s3-enhanced.php:329
msgid "Asia Pacific (Singapore)"
msgstr ""
#: addons/s3-enhanced.php:323
msgid "US Government West (restricted)"
msgstr ""
#: addons/s3-enhanced.php:322
msgid "US West (N. California)"
msgstr ""
#: addons/s3-enhanced.php:321
msgid "US West (Oregon)"
msgstr ""
#: addons/s3-enhanced.php:319
msgid "US Standard (default)"
msgstr ""
#: addons/s3-enhanced.php:315
msgid "S3 storage region"
msgstr ""
#: addons/s3-enhanced.php:313
msgid "New IAM username"
msgstr ""
#: addons/s3-enhanced.php:312
msgid "Admin secret key"
msgstr ""
#: addons/s3-enhanced.php:311
msgid "Admin access key"
msgstr ""
#: addons/s3-enhanced.php:304
msgid "Then, these lower-powered access credentials can be used, instead of storing your administrative keys."
msgstr ""
#: addons/s3-enhanced.php:304
msgid "These will be used to create a new user and key pair with an IAM policy attached which will only allow it to access the indicated bucket."
msgstr ""
#: addons/s3-enhanced.php:304
msgid "Enter your administrative Amazon S3 access/secret keys (this needs to be a key pair with enough rights to create new users and buckets), and a new (unique) username for the new user and a bucket name."
msgstr ""
#: addons/s3-enhanced.php:381
msgid "Create new IAM user and S3 bucket"
msgstr ""
#: addons/s3-enhanced.php:294
msgid "Secret Key: %s"
msgstr ""
#: addons/s3-enhanced.php:294
msgid "Access Key: %s"
msgstr ""
#: addons/s3-enhanced.php:282 addons/s3-enhanced.php:284
msgid "Failed to apply User Policy"
msgstr ""
#: addons/s3-enhanced.php:223 addons/s3-enhanced.php:227
msgid "Operation to create user Access Key failed"
msgstr ""
#: addons/s3-enhanced.php:221
msgid "Failed to create user Access Key"
msgstr ""
#: addons/s3-enhanced.php:201 addons/s3-enhanced.php:204
#: addons/s3-enhanced.php:208
msgid "IAM operation failed (%s)"
msgstr ""
#: addons/s3-enhanced.php:199
msgid "Conflict: that user already exists"
msgstr ""
#: addons/s3-enhanced.php:171
msgid "Failure: We could not successfully access or create such a bucket. Please check your access credentials, and if those are correct then try another bucket name (as another AWS user may already have taken your name)."
msgstr ""
#: addons/s3-enhanced.php:124
msgid "AWS authentication failed"
msgstr ""
#: addons/s3-enhanced.php:117
msgid "Cannot create new AWS user, since the old AWS toolkit is being used."
msgstr ""
#: addons/s3-enhanced.php:92
msgid "You need to enter a bucket"
msgstr ""
#: addons/s3-enhanced.php:89
msgid "You need to enter a new IAM username"
msgstr ""
#: addons/s3-enhanced.php:86
msgid "You need to enter an admin secret key"
msgstr ""
#: addons/s3-enhanced.php:83
msgid "You need to enter an admin access key"
msgstr ""
#: addons/s3-enhanced.php:71
msgid "If you have an AWS admin user, then you can use this wizard to quickly create a new AWS (IAM) user with access to only this bucket (rather than your whole account)"
msgstr ""
#: methods/s3.php:842
msgid "To create a new IAM sub-user and access key that has access only to this bucket, use this add-on."
msgstr ""
#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:11
msgid "For personal support, the ability to copy sites, more storage destinations, encrypted backups for security, multiple backup destinations, better reporting, no adverts and plenty more, take a look at the premium version of UpdraftPlus - the world’s most popular backup plugin."
msgstr ""
#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:9
msgid "UpdraftPlus news, high-quality training materials for WordPress developers and site-owners, and general WordPress news. You can de-subscribe at any time."
msgstr ""
#: restorer.php:2206
msgid "Uploads path (%s) has changed during a migration - resetting (to: %s)"
msgstr ""
#: addons/onedrive.php:596 addons/onedrive.php:619 methods/updraftvault.php:553
#: udaddons/updraftplus-addons.php:732 udaddons/updraftplus-addons.php:747
msgid "This most likely means that you share a webserver with a hacked website that has been used in previous attacks."
msgstr ""
#: addons/onedrive.php:619 methods/updraftvault.php:553
#: udaddons/updraftplus-addons.php:747
msgid "It appears that your web server's IP Address (%s) is blocked."
msgstr ""
#: addons/onedrive.php:619 methods/updraftvault.php:553
#: udaddons/updraftplus-addons.php:747
msgid "UpdraftPlus.com has responded with 'Access Denied'."
msgstr ""
#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:15
msgid "Premium WooCommerce plugins"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:15
msgid "Free two-factor security plugin"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:15
msgid "More Quality Plugins"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:11
msgid "Go to the shop."
msgstr ""
#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:11
msgid "Compare with the free version"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:11
msgid "UpdraftPlus Premium"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:9
msgid "Follow this link to sign up."
msgstr ""
#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:9
msgid "Free Newsletter"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:4
msgid "Thank you for backing up with UpdraftPlus!"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:2
#: templates/wp-admin/notices/thanks-for-using-main-dash.php:19
msgid "Dismiss (for %s months)"
msgstr ""
#: addons/fixtime.php:422
msgid "(at same time as files backup)"
msgstr ""
#: admin.php:3083
msgid "No backup has been completed"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:14
msgid "The first step is to de-install the free version."
msgstr ""
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:14
msgid "If you have made a purchase from UpdraftPlus.Com, then follow this link to the instructions to install your purchase."
msgstr ""
#: templates/wp-admin/settings/header.php:12
msgid "Newsletter sign-up"
msgstr ""
#: includes/updraftplus-notices.php:142
msgid "Follow this link to sign up for the UpdraftPlus newsletter."
msgstr ""
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:144
msgid "Personal support"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:139
msgid "Lock settings access"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:134
msgid "Network/Multisite support"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:129
msgid "Fix backup time"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:124
msgid "Scheduled backups"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:114
msgid "Restore backups from other plugins"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:109
msgid "Database encryption"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:104
msgid "Send backups to multiple remote destinations"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:99
msgid "Automatic backup when updating WP/plugins/themes"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:94
msgid "Advanced reporting features"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:89
msgid "Basic email reporting"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:84
msgid "Migrate / clone (i.e. copy) websites"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:79
msgid "Backup extra files and databases"
msgstr "قم بعمل نسخ احطياتية من الملفات و قواعد البيانات."
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:64
msgid "WebDAV, Copy.Com, SFTP/SCP, encrypted FTP"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:59
msgid "Dropbox, Google Drive, FTP, S3, Rackspace, Email"
msgstr "دروب بوكس, جوجل درايف, بروتوكول اف تي بي, راك سبيس, البريد الإلكتروني"
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:54
msgid "Backup to remote storage"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:49
msgid "Restore from backup"
msgstr "استرجع من نسخة احطياتية"
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:44
msgid "Translated into over %s languages"
msgstr "مترجم لاكثر منs% لغة"
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:39
msgid "Backup WordPress files and database"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:35
msgid "Buy It Now!"
msgstr "اشتري الان"
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:31
msgid "Get it from"
msgstr "احصل علية من"
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:19
msgid "Ask a pre-sales question"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:18
msgid "Pre-sales FAQs"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:17
msgid "Full feature list"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:16
msgid "Get UpdraftPlus Premium"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:14
msgid "You are currently using the free version of UpdraftPlus from wordpress.org."
msgstr ""
#: addons/autobackup.php:1013
msgid "Backup (where relevant) plugins, themes and the WordPress database with UpdraftPlus before updating"
msgstr ""
#: methods/s3.php:136 methods/s3.php:137 methods/s3.php:138 methods/s3.php:146
#: methods/s3.php:147 methods/s3.php:148
msgid "%s Error: Failed to initialise"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:210
msgctxt "Uploader: Drop db.gz.crypt files here to upload them for decryption - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:63
msgctxt "Uploader: Drop backup files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr ""
#: admin.php:576
msgid "You did not select any components to restore. Please select at least one, and then try again."
msgstr ""
#: addons/sftp.php:379
msgctxt "Do not translate BEGIN RSA PRIVATE KEY. PCKS1, XML, PEM and PuTTY are also technical acronyms which should not be translated."
msgid "PKCS1 (PEM header: BEGIN RSA PRIVATE KEY), XML and PuTTY format keys are accepted."
msgstr ""
#: addons/sftp.php:342
msgid "Resuming partial uploads is supported for SFTP, but not for SCP. Thus, if using SCP then you will need to ensure that your webserver allows PHP processes to run long enough to upload your largest backup file."
msgstr ""
#: methods/openstack2.php:152
msgctxt "\"tenant\" is a term used with OpenStack storage - Google for \"OpenStack tenant\" to get more help on its meaning"
msgid "tenant"
msgstr ""
#: methods/openstack2.php:102
msgctxt "Keystone and swauth are technical terms which cannot be translated"
msgid "This needs to be a v2 (Keystone) authentication URI; v1 (Swauth) is not supported."
msgstr ""
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:262
msgid "your site's admin address"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:262
msgid "Check this box to have a basic report sent to"
msgstr ""
#: admin.php:3092
msgctxt "i.e. Non-automatic"
msgid "Manual"
msgstr ""
#: restorer.php:2080
msgctxt "The user is being told the number of times an error has happened, e.g. An error (27) occurred"
msgid "An error (%s) occurred:"
msgstr ""
#: addons/lockadmin.php:173
msgid "Change Lock Settings"
msgstr ""
#: addons/morefiles.php:178
msgid "Any other file/directory on your server that you wish to back up"
msgstr ""
#: admin.php:2350
msgid "For even more features and personal support, check out "
msgstr ""
#: restorer.php:2086
msgid "Create table failed - probably because there is no permission to drop tables and the table already exists; will continue"
msgstr ""
#: restorer.php:1222
msgid "Clearing cached pages (%s)..."
msgstr ""
#: addons/moredatabase.php:45
msgid "Database decryption phrase"
msgstr ""
#: addons/autobackup.php:131 addons/autobackup.php:978
#: addons/autobackup.php:986 admin.php:581
msgid "Automatic backup before update"
msgstr ""
#: addons/autobackup.php:96
msgid "WordPress core (only)"
msgstr ""
#: addons/lockadmin.php:222
msgid "For unlocking support, please contact whoever manages UpdraftPlus for you."
msgstr ""
#: addons/lockadmin.php:215
msgid "To access the UpdraftPlus settings, please enter your unlock password"
msgstr ""
#: addons/lockadmin.php:212
msgid "Password incorrect"
msgstr ""
#: addons/lockadmin.php:200 addons/lockadmin.php:206
msgid "Unlock"
msgstr ""
#: addons/lockadmin.php:171
msgid "Otherwise, the default link will be shown."
msgstr ""
#: addons/lockadmin.php:171
msgid "Anyone seeing the lock screen will be shown this URL for support - enter a website address or an email address."
msgstr ""
#: addons/lockadmin.php:171
msgid "Support URL"
msgstr ""
#: addons/lockadmin.php:169
msgid "Require password again after"
msgstr ""
#: addons/lockadmin.php:160 addons/lockadmin.php:161
msgid "%s weeks"
msgstr ""
#: addons/lockadmin.php:159
msgid "1 week"
msgstr ""
#: addons/lockadmin.php:157 addons/lockadmin.php:158
msgid "%s hours"
msgstr ""
#: addons/lockadmin.php:156
msgid "1 hour"
msgstr ""
#: addons/lockadmin.php:145
msgid "Please make sure that you have made a note of the password!"
msgstr ""
#: addons/lockadmin.php:138 templates/wp-admin/advanced/lock-admin.php:7
msgid "Lock access to the UpdraftPlus settings page"
msgstr ""
#: addons/lockadmin.php:116
msgid "Settings saved."
msgstr ""
#: addons/lockadmin.php:114
msgid "The admin password has been changed."
msgstr ""
#: addons/lockadmin.php:112
msgid "An admin password has been set."
msgstr ""
#: addons/lockadmin.php:110
msgid "The admin password has now been removed."
msgstr ""
#: addons/morefiles.php:67
msgid "(learn more about this significant option)"
msgstr ""
#: udaddons/options.php:273
msgid "Note that after you have claimed your add-ons, you can remove your password (but not the email address) from the settings below, without affecting this site's access to updates."
msgstr ""
#: admin.php:2674 admin.php:3715
msgid "View Log"
msgstr ""
#: admin.php:3423
msgid "Backup data (click to download)"
msgstr ""
#: admin.php:3422
msgid "Backup date"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:42
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:81
msgid "and retain this many scheduled backups"
msgstr ""
#: admin.php:3053
msgid "incremental backup; base backup: %s"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/advanced/lock-admin.php:9
msgid "For the ability to lock access to UpdraftPlus settings with a password, upgrade to UpdraftPlus Premium."
msgstr ""
#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:52
msgid "Upload files into UpdraftPlus."
msgstr ""
#: admin.php:819 central/modules/updraftplus.php:336
#: templates/wp-admin/settings/tab-status.php:22
msgid "The 'Backup Now' button is disabled as your backup directory is not writable (go to the 'Settings' tab and find the relevant option)."
msgstr ""
#: class-updraftplus.php:3832
msgid "Backup label:"
msgstr ""
#: admin.php:1869
msgid "Error: unexpected file read fail"
msgstr ""
#: backup.php:2962
msgid "check your log for more details."
msgstr ""
#: backup.php:2960
msgid "your web hosting account appears to be full; please see: %s"
msgstr ""
#: backup.php:2958
msgid "A zip error occurred"
msgstr ""
#: addons/reporting.php:60
msgid "Your label for this backup (optional)"
msgstr ""
#: addons/googlecloud.php:822 methods/googledrive.php:916
msgid "%s does not allow authorisation of sites hosted on direct IP addresses. You will need to change your site's address (%s) before you can use %s for storage."
msgstr ""
#: methods/updraftvault.php:592 udaddons/updraftplus-addons.php:789
msgid "You entered an email address that was not recognised by UpdraftPlus.Com"
msgstr ""
#: methods/updraftvault.php:589 udaddons/updraftplus-addons.php:785
msgid "Your email address was valid, but your password was not recognised by UpdraftPlus.Com."
msgstr ""
#: methods/updraftvault.php:529 udaddons/updraftplus-addons.php:655
msgid "You need to supply both an email address and a password"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/settings/tab-status.php:89
msgid "To proceed, press 'Backup Now'. Then, watch the 'Last Log Message' field for activity."
msgstr ""
#: class-updraftplus.php:3851
msgid "If you want to restore a multisite backup, you should first set up your WordPress installation as a multisite."
msgstr ""
#: class-updraftplus.php:3851
msgid "Your backup is of a WordPress multisite install; but this site is not. Only the first site of the network will be accessible."
msgstr ""
#: addons/migrator.php:1063
msgid "already done"
msgstr ""
#: addons/migrator.php:1020
msgid "skipped (not in list)"
msgstr ""
#: addons/migrator.php:1020 addons/migrator.php:1063 addons/migrator.php:1205
msgid "Search and replacing table:"
msgstr ""
#: addons/migrator.php:314
msgid "Enter a comma-separated list; otherwise, leave blank for all tables."
msgstr ""
#: addons/migrator.php:314
msgid "These tables only"
msgstr ""
#: addons/migrator.php:313
msgid "Rows per batch"
msgstr ""
#: udaddons/options.php:102
msgid "You have not yet connected with your UpdraftPlus.Com account."
msgstr ""
#: udaddons/options.php:100 udaddons/options.php:102
msgid "You need to connect to receive future updates to UpdraftPlus."
msgstr ""
#: class-updraftplus.php:3824
msgid "Any support requests to do with %s should be raised with your web hosting company."
msgstr ""
#: class-updraftplus.php:3824
msgid "You should only proceed if you cannot update the current server and are confident (or willing to risk) that your plugins/themes/etc. are compatible with the older %s version."
msgstr ""
#: class-updraftplus.php:3824
msgid "This is significantly newer than the server which you are now restoring onto (version %s)."
msgstr ""
#: class-updraftplus.php:3824
msgid "The site in this backup was running on a webserver with version %s of %s. "
msgstr ""
#: includes/updraftplus-notices.php:133 includes/updraftplus-notices.php:134
msgid "LinkedIn"
msgstr ""
#: includes/updraftplus-notices.php:133 includes/updraftplus-notices.php:134
msgid "Google+"
msgstr ""
#: includes/updraftplus-notices.php:133 includes/updraftplus-notices.php:134
msgid "Facebook"
msgstr ""
#: includes/updraftplus-notices.php:133 includes/updraftplus-notices.php:134
#: templates/wp-admin/settings/header.php:10
msgid "Twitter"
msgstr ""
#: includes/updraftplus-notices.php:132
msgid "UpdraftPlus is on social media - check us out!"
msgstr ""
#: admin.php:3776
msgid "Why am I seeing this?"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:39
msgid "The location of this directory is set in the expert settings, in the Settings tab."
msgstr ""
#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:39
msgid "Press here to look inside your UpdraftPlus directory (in your web hosting space) for any new backup sets that you have uploaded."
msgstr ""
#: admin.php:1817 admin.php:1829
msgid "Start backup"
msgstr ""
#: class-updraftplus.php:3796 restorer.php:985
msgid "You are using the %s webserver, but do not seem to have the %s module loaded."
msgstr ""
#: admin.php:2997
msgid "You will need to consult with your web hosting provider to find out how to set permissions for a WordPress plugin to write to the directory."
msgstr ""
#: templates/wp-admin/advanced/advanced-tools.php:6
msgid "Unless you have a problem, you can completely ignore everything here."
msgstr ""
#: admin.php:2026
msgid "This file could not be uploaded"
msgstr ""
#: admin.php:1991
msgid "You will find more information about this in the Settings section."
msgstr ""
#: addons/importer.php:70
msgid "Supported backup plugins: %s"
msgstr ""
#: addons/importer.php:70
msgid "Was this a backup created by a different backup plugin? If so, then you might first need to rename it so that it can be recognised - please follow this link."
msgstr ""
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:58
msgid "Tell me more about incremental backups"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:42
msgid "Memory limit"
msgstr ""
#: class-updraftplus.php:3938 restorer.php:1430
msgid "restoration"
msgstr ""
#: restorer.php:2031
msgid "Table to be implicitly dropped: %s"
msgstr ""
#: backup.php:829
msgid "Incremental"
msgstr ""
#: backup.php:829
msgid "Full backup"
msgstr ""
#: addons/autobackup.php:494 addons/autobackup.php:496
msgid "now proceeding with the updates..."
msgstr ""
#: addons/autobackup.php:494 addons/autobackup.php:496
msgid "(view log...)"
msgstr ""
#: addons/autobackup.php:494 addons/autobackup.php:496
msgid "Backup succeeded"
msgstr ""
#: admin.php:3093 admin.php:3094 admin.php:3095 updraftplus.php:92
#: updraftplus.php:93
msgid "Every %s hours"
msgstr ""
#: addons/migrator.php:778 addons/migrator.php:780
msgid "search and replace"
msgstr ""
#: addons/migrator.php:316
msgid "Go"
msgstr ""
#: addons/migrator.php:305
msgid "A search/replace cannot be undone - are you sure you want to do this?"
msgstr ""
#: addons/migrator.php:304
msgid "This can easily destroy your site; so, use it with care!"
msgstr ""
#: addons/migrator.php:274 addons/migrator.php:312
msgid "Replace with"
msgstr ""
#: addons/migrator.php:273 addons/migrator.php:311
msgid "Search for"
msgstr ""
#: addons/migrator.php:272 addons/migrator.php:303
#: templates/wp-admin/advanced/search-replace.php:7
#: templates/wp-admin/advanced/tools-menu.php:18
msgid "Search / replace database"
msgstr ""
#: addons/migrator.php:278
msgid "search term"
msgstr ""
#: restorer.php:2108
msgid "Too many database errors have occurred - aborting"
msgstr ""
#: backup.php:895
msgid "read more at %s"
msgstr ""
#: backup.php:895
msgid "Email reports created by UpdraftPlus (free edition) bring you the latest UpdraftPlus.com news"
msgstr ""
#: methods/googledrive.php:922
msgid "N.B. If you install UpdraftPlus on several WordPress sites, then you cannot re-use your project; you must create a new one from your Google API console for each site."
msgstr ""
#: admin.php:3409
msgid "You have not yet made any backups."
msgstr ""
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:173
msgid "Database Options"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:88
msgid "Plugins for debugging:"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:67
msgid "%s (%s used)"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:67
msgid "Free disk space in account:"
msgstr ""
#: admin.php:4288 templates/wp-admin/settings/tab-status.php:27
msgid "This button is disabled because your backup directory is not writable (see the settings)."
msgstr ""
#: admin.php:418 admin.php:1386 admin.php:1682
#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:22
#: templates/wp-admin/settings/tab-bar.php:6
msgid "Existing Backups"
msgstr ""
#: admin.php:410 templates/wp-admin/settings/tab-bar.php:5
msgid "Current Status"
msgstr ""
#: admin.php:824
msgid "To change any of the default settings of what is backed up, to configure scheduled backups, to send your backups to remote storage (recommended), and more, go to the settings tab."
msgstr ""
#: admin.php:824
msgid "To make a backup, just press the Backup Now button."
msgstr ""
#: admin.php:824
msgid "Welcome to UpdraftPlus!"
msgstr ""
#: addons/moredatabase.php:338
msgid "If you enter text here, it is used to encrypt database backups (Rijndael). <strong>Do make a separate record of it and do not lose it, or all your backups <em>will</em> be useless.</strong> This is also the key used to decrypt backups from this admin interface (so if you change it, then automatic decryption will not work until you change it back)."
msgstr ""
#: addons/moredatabase.php:250
msgid "Testing..."
msgstr ""
#: addons/moredatabase.php:237
msgid "Test connection..."
msgstr ""
#: addons/moredatabase.php:236
msgid "Table prefix"
msgstr ""
#: addons/moredatabase.php:230
msgid "Backup external database"
msgstr ""
#: addons/moredatabase.php:158
msgid "Add an external database to backup..."
msgstr ""
#: addons/moredatabase.php:154
msgid "If your database includes extra tables that are not part of this WordPress site (you will know if this is the case), then activate this option to also back them up."
msgstr ""
#: addons/moredatabase.php:153
msgid "Backup non-WordPress tables contained in the same database as WordPress"
msgstr ""
#: addons/moredatabase.php:153
msgid "This option will cause tables stored in the MySQL database which do not belong to WordPress (identified by their lacking the configured WordPress prefix, %s) to also be backed up."
msgstr ""
#: addons/moredatabase.php:138
msgid "Connection failed."
msgstr ""
#: addons/moredatabase.php:136
msgid "Connection succeeded."
msgstr ""
#: addons/moredatabase.php:118
msgid "%s total table(s) found; %s with the indicated prefix."
msgstr ""
#: addons/moredatabase.php:112
msgid "%s table(s) found."
msgstr ""
#: addons/moredatabase.php:85
msgid "database connection attempt failed"
msgstr ""
#: addons/moredatabase.php:74
msgid "database name"
msgstr ""
#: addons/moredatabase.php:72
msgid "host"
msgstr ""
#: addons/moredatabase.php:70
msgid "user"
msgstr ""
#: class-updraftplus.php:1383
msgid "External database (%s)"
msgstr ""
#: methods/googledrive.php:922
msgid "Follow this link to your Google API Console, and there activate the Drive API and create a Client ID in the API Access section."
msgstr ""
#: methods/googledrive.php:386
msgid "failed to access parent folder"
msgstr ""
#: addons/googlecloud.php:559 addons/onedrive.php:761 addons/onedrive.php:772
#: methods/googledrive.php:343
msgid "However, subsequent access attempts failed:"
msgstr ""
#: admin.php:3553
msgid "External database"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:296
msgid "This will also cause debugging output from all plugins to be shown upon this screen - please do not be surprised to see these."
msgstr ""
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:236
msgid "Back up more databases"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:212
msgid "First, enter the decryption key"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:194
msgid "You can manually decrypt an encrypted database here."
msgstr ""
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:182
msgid "It can also backup external databases."
msgstr ""
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:182
msgid "Don't want to be spied on? UpdraftPlus Premium can encrypt your database backup."
msgstr ""
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:94
msgid "use UpdraftPlus Premium"
msgstr ""
#: class-updraftplus.php:3711
msgid "Decryption failed. The database file is encrypted."
msgstr ""
#: admin.php:1278
msgid "Only the WordPress database can be restored; you will need to deal with the external database manually."
msgstr ""
#: restorer.php:1687 restorer.php:2053 restorer.php:2090 restorer.php:2103
msgid "An error occurred on the first %s command - aborting run"
msgstr ""
#: addons/moredatabase.php:93 backup.php:1357
msgid "Connection failed: check your access details, that the database server is up, and that the network connection is not firewalled."
msgstr ""
#: backup.php:1357
msgid "database connection attempt failed."
msgstr ""
#: addons/migrator.php:951
msgid "Warning: the database's home URL (%s) is different to what we expected (%s)"
msgstr ""
#: addons/google-enhanced.php:75
msgid "In %s, path names are case sensitive."
msgstr ""
#: addons/azure.php:524 addons/google-enhanced.php:73 addons/onedrive.php:989
msgid "If you leave it blank, then the backup will be placed in the root of your %s"
msgstr ""
#: addons/google-enhanced.php:73 addons/googlecloud.php:860
#: addons/onedrive.php:989
msgid "e.g. %s"
msgstr ""
#: addons/google-enhanced.php:73 addons/onedrive.php:989
msgid "If the folder does not already exist, then it will be created."
msgstr ""
#: addons/google-enhanced.php:73 addons/onedrive.php:989
msgid "Enter the path of the %s folder you wish to use here."
msgstr ""
#: addons/azure.php:517 methods/openstack2.php:133
msgid "Container"
msgstr ""
#: methods/openstack2.php:116
msgid "Leave this blank, and a default will be chosen."
msgstr ""
#: methods/openstack2.php:107
msgid "Tenant"
msgstr ""
#: methods/openstack2.php:107
msgid "Follow this link for more information"
msgstr ""
#: methods/openstack2.php:99 methods/openstack2.php:157
msgid "authentication URI"
msgstr ""
#: methods/openstack2.php:94
msgid "Get your access credentials from your OpenStack Swift provider, and then pick a container name to use for storage. This container will be created for you if it does not already exist."
msgstr ""
#: methods/addon-base.php:194 methods/addon-base.php:214
msgid "Failed to download %s"
msgstr ""
#: methods/addon-base.php:208
msgid "Failed to download"
msgstr ""
#: methods/addon-base.php:106
msgid "failed to list files"
msgstr ""
#: methods/addon-base.php:75 methods/addon-base.php:80
msgid "Failed to upload %s"
msgstr ""
#: methods/dropbox.php:600 methods/dropbox.php:602
msgid "Success:"
msgstr ""
#: addons/onedrive.php:997 methods/dropbox.php:501
msgid "<strong>After</strong> you have saved your settings (by clicking 'Save Changes' below), then come back here once and click this link to complete authentication with %s."
msgstr ""
#: addons/onedrive.php:995 methods/dropbox.php:498
msgid "(You appear to be already authenticated)."
msgstr ""
#: methods/dropbox.php:493 methods/dropbox.php:499 methods/dropbox.php:501
msgid "Dropbox"
msgstr ""
#: addons/onedrive.php:994 methods/dropbox.php:493
msgid "Authenticate with %s"
msgstr ""
#: methods/cloudfiles.php:409
msgid "Error downloading remote file: Failed to download"
msgstr ""
#: methods/openstack-base.php:472 methods/openstack-base.php:477
msgid "Region: %s"
msgstr ""
#: methods/openstack-base.php:471
msgid "%s error - we accessed the container, but failed to create a file within it"
msgstr ""
#: methods/openstack-base.php:389
msgid "The %s object was not found"
msgstr ""
#: methods/openstack-base.php:48 methods/openstack-base.php:312
#: methods/openstack-base.php:381
msgid "Could not access %s container"
msgstr ""
#: methods/openstack-base.php:40 methods/openstack-base.php:108
#: methods/openstack-base.php:115 methods/openstack-base.php:304
#: methods/openstack-base.php:369
msgid "%s error - failed to access the container"
msgstr ""
#: addons/googlecloud.php:902 addons/onedrive.php:996 methods/dropbox.php:508
#: methods/googledrive.php:971
msgid "Account holder's name: %s."
msgstr ""
#: methods/googledrive.php:960
msgid "To be able to set a custom folder name, use UpdraftPlus Premium."
msgstr ""
#: methods/googledrive.php:951
msgid "It is an ID number internal to Google Drive"
msgstr ""
#: methods/googledrive.php:951
msgid "<strong>This is NOT a folder name</strong>."
msgstr ""
#: addons/google-enhanced.php:72 addons/onedrive.php:988
#: methods/googledrive.php:947 methods/googledrive.php:957
msgid "Folder"
msgstr ""
#: addons/googlecloud.php:254 addons/onedrive.php:373
#: methods/googledrive.php:879
msgid "%s download: failed: file not found"
msgstr ""
#: addons/googlecloud.php:579 methods/googledrive.php:363
msgid "Name: %s."
msgstr ""
#: methods/googledrive.php:157
msgid "Google Drive list files: failed to access parent folder"
msgstr ""
#: methods/insufficient.php:65 methods/viaaddon-base.php:87
msgid "Your %s version: %s."
msgstr ""
#: methods/insufficient.php:64 methods/viaaddon-base.php:86
msgid "You will need to ask your web hosting company to upgrade."
msgstr ""
#: methods/insufficient.php:17 methods/viaaddon-base.php:16
msgid "This remote storage method (%s) requires PHP %s or later."
msgstr ""
#: admin.php:4121
msgid "Theme directory (%s) not found, but lower-case version exists; updating database option accordingly"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:93
msgid "Call"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:91
msgid "Fetch"
msgstr ""
#: addons/migrator.php:375
#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:56
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:202
msgid "This feature requires %s version %s or later"
msgstr ""
#: restorer.php:2236
msgid "Elegant themes theme builder plugin data detected: resetting temporary folder"
msgstr ""
#: restorer.php:316
msgid "%s files have been extracted"
msgstr ""
#: restorer.php:163
msgid "Failed to unpack the archive"
msgstr ""
#: class-updraftplus.php:1037
msgid "Error - failed to download the file"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:39
msgid "Rescan local folder for new backup sets"
msgstr ""
#: udaddons/updraftplus-addons.php:208
msgid "You should update UpdraftPlus to make sure that you have a version that has been tested for compatibility."
msgstr ""
#: udaddons/updraftplus-addons.php:208
msgid "It has been tested up to version %s."
msgstr ""
#: udaddons/updraftplus-addons.php:208
msgid "The installed version of UpdraftPlus Backup/Restore has not been tested on your version of WordPress (%s)."
msgstr ""
#: addons/sftp.php:425
msgid "password/key"
msgstr " الرقم السري/المفتاح"
#: addons/azure.php:510 addons/migrator.php:2218 addons/sftp.php:376
#: admin.php:597
msgid "Key"
msgstr "مفتاح"
#: addons/sftp.php:371
msgid "Your login may be either password or key-based - you only need to enter one, not both."
msgstr "للدخول يجب ادخال إما الرقم السري أو المفتاح، وليس كلاهما."
#: addons/sftp.php:308
msgid "The key provided was not in a valid format, or was corrupt."
msgstr "المفتاح الذي أدخلته غير صالح، أو أنه فاسد."
#: addons/sftp.php:47
msgid "SCP/SFTP password/key"
msgstr "الرقم السري/المفتاح الخاص بـ SCP/SFTP"
#: admin.php:3600
msgid "Files backup (created by %s)"
msgstr "ملفات النسخة الإحتياطية (ولدت من طرف: %s.) "
#: admin.php:3600
msgid "Files and database WordPress backup (created by %s)"
msgstr "الملفات وقاعدة البيانات للووردبريس بالنسخة الإحتياطية (ولدت من طرف: %s.)"
#: addons/importer.php:261 admin.php:3594 class-updraftplus.php:2408
msgid "Backup created by: %s."
msgstr "ولدت النسخة الإحتياطية من طرف: %s."
#: admin.php:3551
msgid "Database (created by %s)"
msgstr "قاعدة بيانات (ولدت من طرف: %s.) "
#: admin.php:3545 admin.php:3596
msgid "unknown source"
msgstr "مصدر غير معروف"
#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:40
msgid "Rescan remote storage"
msgstr "إعادة فحص الإستضافة الإستضافة السحابية"
#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:38
msgid "Upload backup files"
msgstr "رفع ملفات النسخة الإحتياطية"
#: admin.php:2070
msgid "This backup was created by %s, and can be imported."
msgstr "تم خلق النسخة الإحتياطية من طرف %s, ويمكن استيرادها."
#: admin.php:853
msgid "Read this page for a guide to possible causes and how to fix it."
msgstr "إقرأ هذه الصفحة لمعرفة المزيد وإمكانية الإصلاح."
#: admin.php:853
msgid "WordPress has a number (%d) of scheduled tasks which are overdue. Unless this is a development site, this probably means that the scheduler in your WordPress install is not working."
msgstr "ووردبريس يملك عدد (%d) من المهام المتأخرة. ما لم يكن هذا الموقع خاص بالتطوير، فهذا يعني أن خاصية المهام بالووردبريس غير شغالة."
#: admin.php:562 class-updraftplus.php:2415
msgid "If this is a backup created by a different backup plugin, then UpdraftPlus Premium may be able to help you."
msgstr "إن كانت هذه النسخة الإحتياطية خلقت بإستخدام تطبيق آخر، يمكن لإضافة UpdraftPlus Premium مساعدتك في حل المشكلة."
#: admin.php:561
msgid "However, UpdraftPlus archives are standard zip/SQL files - so if you are sure that your file has the right format, then you can rename it to match that pattern."
msgstr "مع ذلك، ملفات UpdraftPlus المضغوطة هي ملفات zip/SQL عادية - فإن كنت تعتقد أن الملف هو على الصيغة الصحيحة، المرجو إعادة تسميته بالإسم الموصى به."
#: admin.php:561 admin.php:562 class-updraftplus.php:2415
msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus backup archive (such files are .zip or .gz files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_(type).(zip|gz))."
msgstr "هذا الملف لا نعتقد أنه نسخة احتياطية من UpdraftPlus ( كالملفات المضغوطة بصيغتي .zip أو . gz التي لها أسماء مثل: backup_(time)_(site name)_(code)_(type).(zip|gz))."
#: admin.php:1291 admin.php:3597 restorer.php:1399
msgid "Backup created by unknown source (%s) - cannot be restored."
msgstr "النسخة الإحتياطية خلقت من جهة غير معروفة (%s)، لا يمكن استيرادها."
#: restorer.php:809 restorer.php:857
msgid "The WordPress content folder (wp-content) was not found in this zip file."
msgstr "مجلد (wp-content) غير موجود البثة بهذا الملف المضغوط."
#: restorer.php:673
msgid "This version of UpdraftPlus does not know how to handle this type of foreign backup"
msgstr "هذه النسخة من UpdraftPlus لا تستطيع التعامل مع نوع النسخ الإحتياطية هذا."
#: methods/dropbox.php:302
msgid "%s returned an unexpected HTTP response: %s"
msgstr "أبدى %s إجابة HTTP غير متوقعة: %s"
#: addons/sftp.php:885
msgid "The UpdraftPlus module for this file access method (%s) does not support listing files"
msgstr "وحدة UpdraftPlus لطريقة الوصول للملف (%s) غير مدعومة من قبل الملفات المسرودة"
#: methods/cloudfiles.php:234 methods/dropbox.php:281
#: methods/openstack-base.php:103
msgid "No settings were found"
msgstr "لم يتم العثور على الإعدادات"
#: class-updraftplus.php:2536
msgid "One or more backups has been added from scanning remote storage; note that these backups will not be automatically deleted through the \"retain\" settings; if/when you wish to delete them then you must do so manually."
msgstr "تمت إضافة واحدة أو أكثر من النسخ الإحتياطية التي وجدناها بالإستضافة السحابية، لاحظ أن هذه النسخ لن تتم مسحها أوتوماتيكيا من الإعادادات الإفتراضية، لو أو متى شئت حذفها يجب عليك حذفها يدويا."
#: admin.php:530
msgid "Rescanning remote and local storage for backup sets..."
msgstr "جاري فحص الإستضافة السحابية والمساحة التخزينية المحلية بحثا عن نسخ احتياطية..."
#: addons/googlecloud.php:865 addons/googlecloud.php:880
#: addons/s3-enhanced.php:46 addons/s3-enhanced.php:60
msgid "(Read more)"
msgstr "(قراءة المزيد)"
#: addons/migrator.php:752
msgid "Adjusting multisite paths"
msgstr "ضبط المسارات المتعددة"
#: addons/reporting.php:414
msgid "Log all messages to syslog (only server admins are likely to want this)"
msgstr "تسجيل كافة الرسائل بسجل الرسائل (من المحتمل أنه فقط مديري الخادم من سيغب في هذه العملية)"
#: addons/morefiles.php:308
msgid "No backup of location: there was nothing found to back up"
msgstr ""
#: addons/morefiles.php:217
msgid "Add another..."
msgstr "اضافة أخرى..."
#: addons/moredatabase.php:229 addons/morefiles.php:212
#: addons/morefiles.php:223
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
#: methods/s3.php:814
msgid "Other %s FAQs."
msgstr "الأسئلة الشائعة %s الأخرى."
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:296
msgid "Check this to receive more information and emails on the backup process - useful if something is going wrong."
msgstr "تحقق من هذا الخيار لتتمكن من تلقي المزيد من المعلومات بر الإيميل لعمليات النسخ الإحتياطي - مفيدة جدا ان كان هناك مشاكل بالعملية."
#: addons/morefiles.php:262 admin.php:3185
msgid "If entering multiple files/directories, then separate them with commas. For entities at the top level, you can use a * at the start or end of the entry as a wildcard."
msgstr "في حال إدخال ملفات/مجلدات متعددة، عندها قم بالتفرقة بينها باستخدام الفاصلة. للكيانات بالمستوى العلوي، قم باستخدام * في بداية أو نهاية المدخلات لتحل محل البدائل."
#: restorer.php:2225
msgid "Custom content type manager plugin data detected: clearing option cache"
msgstr "تم الكشف عن بيانات لإضافة إدارة نوع المحتوى: تنضيف الخيارات"
#: class-updraftplus.php:3938 methods/ftp.php:284 restorer.php:1430
msgid "Your hosting company must enable these functions before %s can work."
msgstr "شركة الإستضافة لموقعك يجب أن تُفعل هذه الوضائف %s قبل أن نتمكن من العمل"
#: class-updraftplus.php:3938 methods/ftp.php:284 restorer.php:1429
msgid "Your web server's PHP installation has these functions disabled: %s."
msgstr "نسخة PHP المنصبة تحمل هذه الوظائف الغير مفعلة: %s"
#: methods/ftp.php:281
msgid "encrypted FTP (explicit encryption)"
msgstr "خادم FTP مشفر (تشفير واضح)"
#: methods/ftp.php:280
msgid "encrypted FTP (implicit encryption)"
msgstr "خادم FTP مشفر (تشفير غير واضح)"
#: methods/ftp.php:279
msgid "regular non-encrypted FTP"
msgstr "خادم FTP غير مشفر اعتيادي"
#: restorer.php:1591
msgid "Backup created by:"
msgstr "نسخة احتياطية أنشأها:"
#: udaddons/options.php:482
msgid "Available to claim on this site"
msgstr "متوفر للطلب من هذا الموقع"
#: udaddons/updraftplus-addons.php:229
msgid "To maintain your access to support, please renew."
msgstr "للحفاظ على ولوجك للدعم الفني، من فضلك جدد اشتراكك."
#: udaddons/updraftplus-addons.php:229
msgid "Your paid access to UpdraftPlus support will soon expire."
msgstr "وصولك المدفوع للدعم الفني الخاص بـ UpdraftPlus اقتربت نهاية صلاحيته."
#: udaddons/updraftplus-addons.php:227
msgid "To regain your access, please renew."
msgstr "لاستعادة الوصول الخاصة بك، يرجى تجديد اشتراكك."
#: udaddons/updraftplus-addons.php:227
msgid "Your paid access to UpdraftPlus support has expired."
msgstr "وصولك المدفوع للدعم الفني بـ UpdraftPlus انتهت صلاحيته."
#: udaddons/updraftplus-addons.php:223
msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for this site will soon expire."
msgstr "وصولك المدفوع لتحديثات UpdraftPlus بهذا الموقع اقتربت نهاية صلاحيته."
#: udaddons/updraftplus-addons.php:221 udaddons/updraftplus-addons.php:223
msgid "To retain your access, and maintain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew."
msgstr "للحفاظ على ولوجك لخدماتنا المدفوعة (من ضمنها التحديثات المستقبلية والتوافق مع نسخ ووردبريس المستقبلية) والدعم الفني، من فضلك جدد اشتراكك."
#: udaddons/updraftplus-addons.php:221
msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for %s of the %s add-ons on this site will soon expire."
msgstr "وصولك المدفوع لتحديثات UpdraftPlus على %s إضافة بهذا الموقع اقتربت نهاية صلاحيته."
#: udaddons/updraftplus-addons.php:217
msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for %s add-ons on this site has expired."
msgstr "وصولك المدفوع لتحديثات UpdraftPlus على %s إضافة بهذا الموقع انتهت صلاحيته."
#: udaddons/updraftplus-addons.php:215 udaddons/updraftplus-addons.php:217
msgid "To regain access to updates (including future features and compatibility with future WordPress releases) and support, please renew."
msgstr "للحفاظ على ولوجك للتحديثات (من ضمنها التحديثات المستقبلية والتوافق مع نسخ ووردبريس المستقبلية) والدعم الفني، من فضلك جدد اشتراكك. "
#: udaddons/updraftplus-addons.php:215
msgid "Your paid access to UpdraftPlus updates for this site has expired. You will no longer receive updates to UpdraftPlus."
msgstr "وصولك المدفوع لتحديثات UpdraftPlus بهذا الموقع اقتربت نهاية صلاحيته. لن تصلك أي تحديثات جديدة لـ UpdraftPlus."
#: udaddons/updraftplus-addons.php:180
msgid "Dismiss from main dashboard (for %s weeks)"
msgstr "استبعاد من لوحة التحكم (لمدة %s أسبوع)"
#: class-updraftplus.php:3988
msgid "The attempt to undo the double-compression succeeded."
msgstr "نجاح محاولة التراجع من الضغط المزدوج"
#: class-updraftplus.php:3965 class-updraftplus.php:3986
msgid "The attempt to undo the double-compression failed."
msgstr "فشل محاولة التراجع من الضغط المزدوج"
#: class-updraftplus.php:3958
msgid "The database file appears to have been compressed twice - probably the website you downloaded it from had a mis-configured webserver."
msgstr "يبدو أن ملف قاعدة البيانات قد تم ضغطه مرتين - نعتقد أن الموقع الذي قمتم بتحميل الملف منه يحمل خادم سيرفر غير مهيء بشكل جيد"
#: admin.php:1398
msgid "Constants"
msgstr "ثوابت"
#: backup.php:1578
msgid "Failed to open database file for reading:"
msgstr "فشل في فتح ملف قاعدة البيانات للقراءة:"
#: backup.php:1405
msgid "No database tables found"
msgstr "لم نجد أي جداول لقاعدة البيانات"
#: backup.php:1403
msgid "please wait for the rescheduled attempt"
msgstr "فضلا انتظر محاولة إعادة الجدولة"
#: addons/reporting.php:189
msgid "Note that warning messages are advisory - the backup process does not stop for them. Instead, they provide information that you might find useful, or that may indicate the source of a problem if the backup did not succeed."
msgstr "لاحظ أن رسائل التحذير استشارية - عملية النسخ الاحتياطي لا تتوقف بالنسبة لهم. بدلا من ذلك، ستوفر لك معلومات قد تجدها مفيدة، أو قد تشير إلى مصدر المشكلة إذا لم تنجح عملية النسخ الاحتياطي."
#: restorer.php:2119
msgid "Database queries processed: %d in %.2f seconds"
msgstr "تمت معالجة %d من استعلامات قاعدة البيانات في مدة %.2f ثانية"
#: addons/migrator.php:1258
msgid "Searching and replacing reached row: %d"
msgstr "جاري البحث واستبدال الصفوف: %d"
#: addons/migrator.php:675
msgid "Skipping this table: data in this table (%s) should not be search/replaced"
msgstr "تخطي هذا الجدول: بيانات هذا الجدول (%s) يجب الا تكون بحث / استبدال"
#: addons/onedrive.php:97
msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded has %d bytes remaining (total size: %d bytes)"
msgstr "حساب ممتلئ: حسابك %s يحمل فقط %d بايت متبقية، لكن الملف الذي نقوم برفعه حجمه %d بايت متبقية (الحجم الكلي: %d بايت)"
#: udaddons/updraftplus-addons.php:391 udaddons/updraftplus-addons.php:396
msgid "Errors occurred:"
msgstr "أخطاء حدثت:"
#: admin.php:3796
msgid "Follow this link to download the log file for this restoration (needed for any support requests)."
msgstr "لتحميل ملف السجل لهذه العملية تابع هذا الرابط (ستحتاج هذا الملف في أي عملية طلب للدعم)"
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:340
msgid "See this FAQ also."
msgstr "تابع هذه التعليمات أيضا."
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:142
msgid "If you choose no remote storage, then the backups remain on the web-server. This is not recommended (unless you plan to manually copy them to your computer), as losing the web-server would mean losing both your website and the backups in one event."
msgstr "ان لم تختر أي خدمة للتخزين عن بعد، فكل ملفات النسخ الإحتياطية ستبقى مخزنة بسيرفرك. هذه العملية غير موصى بها (في حالة عدم تحميل هذه الملفات بجهازك الخاص)، لأنك بفقدان سيرفرك ستخسر معه ملفات النسخ الإحتياطية والموقع معا."
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:42
msgid "Retrieving (if necessary) and preparing backup files..."
msgstr "استرجاع (إذا لزم الأمر) وإعداد ملفات النسخ الاحتياطي ..."
#: admin.php:1262
msgid "The PHP setup on this webserver allows only %s seconds for PHP to run, and does not allow this limit to be raised. If you have a lot of data to import, and if the restore operation times out, then you will need to ask your web hosting company for ways to raise this limit (or attempt the restoration piece-by-piece)."
msgstr "اعدادات PHP بالسيرفر تسمح بتشغيل PHP لمدة %s ثانية فقط، ولا تسمح لوصول لهذا الحد. إن لم تتمكن من استرداد حجم كبير من البيانات بسبب هذا الحد، يمكنك الإتصال بشرك الإستضافة الخاصة بك (أو محاولة الإسترداد قطعة-قطعة)"
#: restorer.php:664
msgid "Existing unremoved folders from a previous restore exist (please use the \"Delete Old Directories\" button to delete them before trying again): %s"
msgstr "وجود مجلدات غير محذوفة من النسخة السابقة (من فضلك استخدم خيار \"مسح المجلدات القديمة\" لمسحها قبل المحاولة مرة أخرى) : %s"
#: admin.php:828 class-updraftplus.php:586
msgid "The amount of time allowed for WordPress plugins to run is very low (%s seconds) - you should increase it to avoid backup failures due to time-outs (consult your web hosting company for more help - it is the max_execution_time PHP setting; the recommended value is %s seconds or more)"
msgstr "مقدار الوقت المسموح به لإضافات وورد بالتشغيل منخفض جدا (%s ثانية) - يجب زيادته لتجنب فشل النسخ الاحتياطي (استشر خدمة الزبناء الخاصة بشركة الإستضافة الخاص بك لمزيد من المساعدة - إعدادات max_execution_time PHP، و القيمة الموصى بها هي %s ثانية أو أكثر)"
#: addons/migrator.php:683
msgid "Replacing in blogs/site table: from: %s to: %s"
msgstr "استبدال جداول من مدونات/موقع: من: %s إلى:%s"
#: addons/migrator.php:258
msgid "%s: Skipping cache file (does not already exist)"
msgstr "%s: تخطي ملف ذاكرة التخزين المؤقت (غير موجود مسبقا)"
#: addons/migrator.php:245
msgid "Disabled this plugin: %s: re-activate it manually when you are ready."
msgstr "تم تعطيل هذه الإضافة: %s: يمكك اعادة تفعيلها عندما تكون مستعد."
#: addons/sftp.php:640 addons/sftp.php:643 includes/ftp.class.php:44
#: includes/ftp.class.php:47
msgid "The %s connection timed out; if you entered the server correctly, then this is usually caused by a firewall blocking the connection - you should check with your web hosting company."
msgstr "انتهى توقيت الإتصال %s، إذا كنت دخلت الملقم بشكل صحيح، إذا فهذا الخطأ عادة ما يكون سببه جدار حماية قد حظر الاتصال - يجب أن تحقق من المشكلة مع شركة استضافة المواقع الخاصة بك."
#: admin.php:4129
msgid "The current theme was not found; to prevent this stopping the site from loading, your theme has been reverted to the default theme"
msgstr "لم يتم العثور على تصميم موقعكم الحالي، لمنع توقف تحميل الموقع، تم استرجاع التصميم الإفتراضي."
#: admin.php:2248 admin.php:2258
msgid "Restore failed..."
msgstr "فشل في الإستعادة..."
#: addons/moredatabase.php:125 admin.php:1471
msgid "Messages:"
msgstr "رسائل:"
#: restorer.php:1955
msgid "An SQL line that is larger than the maximum packet size and cannot be split was found; this line will not be processed, but will be dropped: %s"
msgstr "تم العثور على خط SQL أكبر من الحد الأقصى لحجم الحزمة ولا يمكن تقسيمها، هذا الخط لن نتمكن من معالجته، وسنقوم بإبعاده: %s"
#: restorer.php:444
msgid "The directory does not exist"
msgstr "المجلد غير متوفر"
#: addons/cloudfiles-enhanced.php:268
msgid "New User's Email Address"
msgstr "عنوان بريد إلكتروني جديد للعضو"
#: addons/cloudfiles-enhanced.php:265
msgid "New User's Username"
msgstr "اسم مستخدم جديد"
#: addons/cloudfiles-enhanced.php:262
msgid "Admin API Key"
msgstr "مفتاح API الخاص بالمدير"
#: addons/cloudfiles-enhanced.php:259
msgid "Admin Username"
msgstr "اسم المستخدم للمدير"
#: addons/cloudfiles-enhanced.php:254
msgid "US or UK Rackspace Account"
msgstr "حساب الولايات المتحدة أو بريطانيا راك سبيس"
#: addons/cloudfiles-enhanced.php:246
msgid "Enter your Rackspace admin username/API key (so that Rackspace can authenticate your permission to create new users), and enter a new (unique) username and email address for the new user and a container name."
msgstr "قم بإدخال أسم/مفتاح API الخاص بك لخدمة Rackspace (بحيث يمكن مصادقة Rackspace لإنشاء مستخدمين جدد)، وأدخل اسم كستخدم جديد (فريد) وعنوان بريد إلكتروني للمستخدم الجديد واسم الحاوية."
#: addons/cloudfiles-enhanced.php:243
msgid "Create new API user and container"
msgstr "خلق مستخدم وحاوية جديدة لمفتاح API "
#: addons/cloudfiles-enhanced.php:181
msgid "API Key: %s"
msgstr "مفتاح API: %s"
#: addons/cloudfiles-enhanced.php:181
msgid "Password: %s"
msgstr "كلمة السر: %s"
#: addons/cloudfiles-enhanced.php:181 addons/s3-enhanced.php:294
msgid "Username: %s"
msgstr "اسم المستخدم: %s"
#: addons/cloudfiles-enhanced.php:140 addons/cloudfiles-enhanced.php:143
#: addons/cloudfiles-enhanced.php:147 addons/cloudfiles-enhanced.php:159
#: addons/cloudfiles-enhanced.php:166 addons/cloudfiles-enhanced.php:170
msgid "Cloud Files operation failed (%s)"
msgstr "فشل عملية رفع الملفات للخدمة السحابية (%s)"
#: addons/cloudfiles-enhanced.php:138
msgid "Conflict: that user or email address already exists"
msgstr "خطأ: اسم المستخدم أو البريد الإلكتروني مسجل مسبقا"
#: addons/cloudfiles-enhanced.php:74
msgid "You need to enter a valid new email address"
msgstr "تحتاج إلى إدخال عنوان بريد إلكتروني صالح جديد"
#: addons/cloudfiles-enhanced.php:70
msgid "You need to enter a container"
msgstr "تحتاج إلى إدخال حاوية"
#: addons/cloudfiles-enhanced.php:67
msgid "You need to enter a new username"
msgstr "تحتاج إلى إدخال اسم مستخدم جديد"
#: addons/cloudfiles-enhanced.php:64
msgid "You need to enter an admin API key"
msgstr "تحتاج إلى إدخال مفتاح API المشرف"
#: addons/cloudfiles-enhanced.php:61
msgid "You need to enter an admin username"
msgstr "تحتاج إلى إدخال اسم مستخدم مشرف"
#: addons/cloudfiles-enhanced.php:54
msgid "Create a new API user with access to only this container (rather than your whole account)"
msgstr "إنشاء مستخدم API جديدة مع الوصول إلى هذه الحاوية فقط (بدلا من حسابك بالكامل)"
#: addons/cloudfiles-enhanced.php:29
msgid "Adds enhanced capabilities for Rackspace Cloud Files users"
msgstr "اضافة قدرات محسنة لخدمة Rackspace "
#: addons/cloudfiles-enhanced.php:28
msgid "Rackspace Cloud Files, enhanced"
msgstr "تم تعزيز ملفات المستضافة بخدمة Rackspace "
#: addons/cloudfiles-enhanced.php:275 methods/cloudfiles-new.php:132
msgid "Cloud Files Container"
msgstr "حاوية الملفات السحابية"
#: methods/cloudfiles-new.php:127
msgid "Cloud Files API Key"
msgstr "مفتاح API للملفات السحابية"
#: methods/cloudfiles-new.php:122
msgid "To create a new Rackspace API sub-user and API key that has access only to this Rackspace container, use this add-on."
msgstr "لإنشاء مستخدم فرعي ومفتاح API جديد لديه صلاحيات الوصول فقط إلى هذه الحاوية، قم بإستخدام هذه الإضافة."
#: methods/cloudfiles-new.php:119
msgid "Cloud Files Username"
msgstr "اسم المستخدم للخدمة السحابية"
#: addons/cloudfiles-enhanced.php:45 methods/cloudfiles-new.php:105
msgid "London (LON)"
msgstr "لندن (LON)"
#: addons/cloudfiles-enhanced.php:44 methods/cloudfiles-new.php:104
msgid "Hong Kong (HKG)"
msgstr "هونغ كونغ (HKG)"
#: addons/cloudfiles-enhanced.php:43 methods/cloudfiles-new.php:103
msgid "Northern Virginia (IAD)"
msgstr "ولاية فرجينيا الشمالية (IAD)"
#: addons/cloudfiles-enhanced.php:42 methods/cloudfiles-new.php:102
msgid "Chicago (ORD)"
msgstr "شيكاغو (ORD)"
#: addons/cloudfiles-enhanced.php:41 methods/cloudfiles-new.php:101
msgid "Sydney (SYD)"
msgstr "سيدني (SYD)"
#: addons/cloudfiles-enhanced.php:40 methods/cloudfiles-new.php:100
msgid "Dallas (DFW) (default)"
msgstr "دالاس (DFW) (الافتراضي)"
#: addons/cloudfiles-enhanced.php:271 methods/cloudfiles-new.php:95
msgid "Cloud Files Storage Region"
msgstr "منطقة الملفات السحابة"
#: methods/cloudfiles-new.php:87
msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US-accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK-based"
msgstr "الحسابات المنشأة بموقع rackspacecloud.com هي حسابات أمريكية، الحسابات المنشأة بموقع rackspace.co.uk هي حسابات بريطانية"
#: methods/cloudfiles-new.php:85
msgid "US or UK-based Rackspace Account"
msgstr "حساب Rackspace بالولايات المتحدة أو المملكة المتحدة"
#: addons/cloudfiles-enhanced.php:255 methods/cloudfiles-new.php:85
msgid "Accounts created at rackspacecloud.com are US accounts; accounts created at rackspace.co.uk are UK accounts."
msgstr "الحسابات المنشأة بموقع rackspacecloud.com هي حسابات أمريكية، الحسابات المنشأة بموقع rackspace.co.uk هي حسابات بريطانية "
#: addons/cloudfiles-enhanced.php:136 addons/s3-enhanced.php:197
#: methods/cloudfiles-new.php:39 methods/openstack-base.php:431
#: methods/openstack-base.php:433 methods/openstack-base.php:453
#: methods/openstack2.php:25
msgid "Authorisation failed (check your credentials)"
msgstr "فشل التفويض (راجع معلوماتك)"
#: methods/updraftvault.php:509 udaddons/options.php:265
msgid "An unknown error occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com"
msgstr "حدث خطأ غير معروف عند محاولة الاتصال بـ UpdraftPlus.Com"
#: admin.php:575 central/bootstrap.php:512
msgid "Create"
msgstr "خلق"
#: admin.php:538
msgid "Trying..."
msgstr "اعادة المحاولة..."
#: admin.php:537
msgid "The new user's RackSpace console password is (this will not be shown again):"
msgstr "كلمة المرور الخاصة بمستخدم RackSpace هي (هذا لن يظهر مرة أخرى):"
#: class-updraftplus.php:1395
msgid "(when decrypted)"
msgstr "(عندما تكون مفكوكة)"
#: admin.php:548 admin.php:4071
msgid "Error data:"
msgstr "خطأ بالبيانات:"
#: admin.php:3747
msgid "Backup does not exist in the backup history"
msgstr "النسخة الإحتياطية لا توجد بتاريخ النسخ"
#: admin.php:2618
msgid "Your WordPress install has old directories from its state before you restored/migrated (technical information: these are suffixed with -old). You should press this button to delete them as soon as you have verified that the restoration worked."
msgstr "تثبيت ووردبريس الخاص بك به مجلدات قديمة قبل حالة الإستعادة/الدمج ( معلومات تقنية: بها بادئة -old). يجب أن تضغط على هذا الزر لحذفها بمجرد التحقق من عمل الإستعادة."
#: restorer.php:1659
msgid "Split line to avoid exceeding maximum packet size"
msgstr "تقسيم الخط لتفاذي الحجم الأقصى للحزم"
#: restorer.php:1538
msgid "Your database user does not have permission to drop tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as you are restoring from a WordPress version with the same database structure (%s)"
msgstr "المستخدم لا يمتلك صلاحيات لتحريك الجداول. سنحاول الإستعادة عن طريق إفراغ الجداول، يمكن لهذه العملية النجاح طالما أننا نستعيد من نسخة ووردبريس مع نفس بنية قاعدة البيانات (%s)"
#: restorer.php:1357
msgid "New table prefix: %s"
msgstr "بادئة جدول جديدة: %s"
#: restorer.php:1045
msgid "File permissions do not allow the old data to be moved and retained; instead, it will be deleted."
msgstr "بذلا من الإحتفاظ أو نقل الملفات القديمة سيتم حذفها لأن الملفات لا تسمح بذلك"
#: restorer.php:1015 restorer.php:1029
msgid "%s: This directory already exists, and will be replaced"
msgstr "%s: هذا المجلد موجود مسبقا، سيتم استبداله"
#: restorer.php:160
msgid "Could not move the files into place. Check your file permissions."
msgstr "لا يمكن نقل الملفات من مكانها. تحقق من أذونات الملف."
#: restorer.php:159
msgid "Could not move new files into place. Check your wp-content/upgrade folder."
msgstr "لا يمكن نقل الملفات من مكانها. تحقق من المجلد wp-content/upgrade. "
#: restorer.php:157
msgid "Could not move old files out of the way."
msgstr "لا يمكن نقل البيانات بعيدا."
#: restorer.php:153
msgid "Moving old data out of the way..."
msgstr "نقل البيانات القديمة بعيدا ..."
#: addons/reporting.php:405
msgid "Add another address..."
msgstr "إضافة عنوان آخر ..."
#: addons/reporting.php:391
msgid "Enter addresses here to have a report sent to them when a backup job finishes."
msgstr "أدخل عناوين بريد الكتروني هنا لإرسال تقرير لها عند انتهاء مهمة النسخ الاحتياطي."
#: addons/reporting.php:366
msgid "Email reports"
msgstr "تقارير البريد الإلكتروني"
#: class-updraftplus.php:1391 class-updraftplus.php:1396
msgid "%s checksum: %s"
msgstr "%s الاختباري:%s"
#: class-updraftplus.php:1364 class-updraftplus.php:1366
msgid "files: %s"
msgstr "ملفات:%s"
#: addons/reporting.php:330
msgid "Use the \"Reporting\" section to configure the email addresses to be used."
msgstr "استخدام قسم \"التقارير\" لتكوين عناوين البريد الإلكتروني ليتم استخدامها."
#: addons/reporting.php:300
msgid " (with warnings (%s))"
msgstr "(مع وجود تحذيرات (%s))"
#: addons/reporting.php:298
msgid " (with errors (%s))"
msgstr "(مع وجود أخطاء (%s))"
#: addons/reporting.php:239
msgid "Debugging information"
msgstr "معلومات التصحيح"
#: addons/reporting.php:194 admin.php:3372
msgid "Uploaded to:"
msgstr "تحميلها على:"
#: addons/reporting.php:193
msgid "Time taken:"
msgstr "الوقت المستغرق:"
#: addons/reporting.php:184
msgid "Warnings"
msgstr "تحذيرات"
#: addons/reporting.php:169
msgid "Errors"
msgstr "أخطاء"
#: addons/reporting.php:166
msgid "Errors / warnings:"
msgstr "أخطاء / تحذيرات:"
#: addons/morefiles.php:55 addons/morefiles.php:56 addons/reporting.php:155
msgid "Contains:"
msgstr "يحتوي على:"
#: addons/reporting.php:154
msgid "Backup began:"
msgstr "بدأ النسخ الاحتياطي:"
#: addons/reporting.php:142
msgid "Backup Report"
msgstr "تقرير النسخ الاحتياطي"
#: addons/reporting.php:137
msgid "%d hours, %d minutes, %d seconds"
msgstr "%d ساعة،%d دقيقة، %d ثانية"
#: addons/reporting.php:123
msgid "%d errors, %d warnings"
msgstr "%d الأخطاء، %d تحذيرات"
#: addons/onedrive.php:717 methods/dropbox.php:584
msgid "%s authentication"
msgstr "%s مصادقة"
#: addons/onedrive.php:717 class-updraftplus.php:308 methods/dropbox.php:557
#: methods/dropbox.php:584 methods/dropbox.php:597 methods/dropbox.php:728
msgid "%s error: %s"
msgstr "%s خطأ: %s"
#: addons/googlecloud.php:815 methods/dropbox.php:468
msgid "%s logo"
msgstr "%s الشعار"
#: methods/dropbox.php:214
msgid "%s did not return the expected response - check your log file for more details"
msgstr "%s لم ترسل الاستجابة المتوقعة - تحقق من ملف السجل الخاص بك لمزيد من التفاصيل"
#: methods/s3.php:279
msgid "The required %s PHP module is not installed - ask your web hosting company to enable it"
msgstr "وحدة PHP %s غير منصبة - من فضلك قم بمراسلة شركة الإستضافة لتمكينها"
#: methods/email.php:74
msgid "For more options, use the \"%s\" add-on."
msgstr "لمزيد من الخيارات، استخدام الإضافة \"%s\"."
#: methods/email.php:73
msgid "Your site's admin email address (%s) will be used."
msgstr "سيتم استخدام عنوان البريد الإلكتروني الخاص بالمشرف (%s)."
#: admin.php:584 methods/updraftvault.php:260 methods/updraftvault.php:305
#: udaddons/options.php:244
msgid "Connect"
msgstr "الإتصال"
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:264
msgid "For more reporting features, use the Reporting add-on."
msgstr "لمزيد من ميزات التقارير، استخدام اضافات التقارير."
#: class-updraftplus.php:3784
msgid "(version: %s)"
msgstr "(الإصدار: %s)"
#: addons/reporting.php:438 admin.php:528
msgid "Be aware that mail servers tend to have size limits; typically around %s Mb; backups larger than any limits will likely not arrive."
msgstr "تحقق من حجم الملفات المسموح به بخدمة الإيميل، تقريبا %s ميجا، أي نسخ احتياطية أكبر من هذا الحجم لن تصلك أبدا."
#: addons/reporting.php:438 admin.php:527
msgid "When the Email storage method is enabled, also send the entire backup"
msgstr "عندما يتم تمكين طريقة تخزين البريد الإلكتروني، قم أيضا بإرسال النسخ الاحتياطي كاملة"
#: addons/reporting.php:153 backup.php:930
msgid "Latest status:"
msgstr "آخر التحديثات:"
#: backup.php:929
msgid "Backup contains:"
msgstr "تحتوي النسخة الإحتياطية على:"
#: backup.php:886
msgid "Backed up: %s"
msgstr "نسخ احتياطي: %s"
#: addons/reporting.php:236 backup.php:880
msgid "The log file has been attached to this email."
msgstr "تم إرفاق ملف السجل بهذا البريد الإلكتروني."
#: backup.php:844
msgid "Unknown/unexpected error - please raise a support request"
msgstr "خطأ غير معروف / غير متوقع - يرجى رفع طلب دعم"
#: backup.php:841
msgid "Database only (files were not part of this particular schedule)"
msgstr " قاعدة البيانات فقط (لن يتم خلق نسخ احتياطية للملفات)"
#: backup.php:841
msgid "Database (files backup has not completed)"
msgstr "قاعدة بيانات (لم يتم إكمال نسخ الملفات احتياطيا)"
#: backup.php:838
msgid "Files only (database was not part of this particular schedule)"
msgstr "الملفات فقط (لن يتم خلق نسخ احتياطية لقاعدة البيانات)"
#: backup.php:838
msgid "Files (database backup has not completed)"
msgstr "ملفات (لم يتم إكمال نسخ قاعدة بيانات احتياطيا)"
#: admin.php:229 backup.php:836
msgid "Files and database"
msgstr "ملفات وقواعد البيانات"
#: options.php:185
msgid "(This applies to all WordPress backup plugins unless they have been explicitly coded for multisite compatibility)."
msgstr "(هذا ينطبق على جميع الإضافات للنسخ الاحتياطي لووردبريس ما لم تكن برمجة من أجل التوافق مع تعدد المواقع)."
#: options.php:185
msgid "Without upgrading, UpdraftPlus allows <strong>every</strong> blog admin who can modify plugin settings to back up (and hence access the data, including passwords, from) and restore (including with customised modifications, e.g. changed passwords) <strong>the entire network</strong>."
msgstr "عند عدم الترقية، سيقوم UpdraftPlus بالسماح <strong>لكل</strong> مدير بالمدونة بالتعديل على خيارات الإضافة للخسن الإحتياطي (وبالتالي الوصول للبيانات، بما في ذلك كلمات السر) وإستعادة (مع امكانية التعديل، مثال: كلمات السر) <strong>الشبكة بالكامل</strong>."
#: options.php:185
msgid "WordPress Multisite is supported, with extra features, by UpdraftPlus Premium, or the Multisite add-on."
msgstr "دعم مواقع ووردبريس متعددة، مع امتيازات اضافية، على حساب UpdraftPlus المميز، أو بإضافة المواقع المتعددة."
#: options.php:185
msgid "This is a WordPress multi-site (a.k.a. network) installation."
msgstr "نسخة الووردبريس هذه تخدم مواقع عديدة (شبكة a.k.a.)."
#: options.php:185
msgid "UpdraftPlus warning:"
msgstr "تحذير UpdraftPlus :"
#: udaddons/options.php:488
msgid "(or connect using the form on this page if you have already purchased it)"
msgstr "(أو قم بالاتصال باستخدام النموذج على هذه الصفحة إذا كنت قد اشتريته بالفعل)"
#: udaddons/options.php:474
msgid "please follow this link to update the plugin in order to activate it"
msgstr "يرجى اتباع هذا الرابط لتحديث البرنامج المساعد من أجل تفعيله"
#: udaddons/options.php:471
msgid "please follow this link to update the plugin in order to get it"
msgstr "يرجى اتباع هذا الرابط لتحديث البرنامج المساعد من أجل الحصول عليه"
#: udaddons/options.php:461 udaddons/options.php:463
msgid "latest"
msgstr "آخر"
#: udaddons/options.php:459
msgid "Your version: %s"
msgstr "الإصدار: %s"
#: udaddons/options.php:457
msgid "You've got it"
msgstr "كنت قد حصلت عليه"
#: udaddons/options.php:423
msgid "UpdraftPlus Support"
msgstr "دعم UpdraftPlus"
#: udaddons/options.php:381
msgid "An update containing your addons is available for UpdraftPlus - please follow this link to get it."
msgstr "تحديث يحتوي على الإضافة الخاص بك متاح لـ UpdraftPlus - يرجى اتباع هذا الرابط للحصول عليه."
#: udaddons/options.php:370 udaddons/updraftplus-addons.php:256
msgid "UpdraftPlus Addons"
msgstr "اضافات UpdraftPlus"
#: udaddons/options.php:94
msgid "An update is available for UpdraftPlus - please follow this link to get it."
msgstr "يتوفر تحديث لUpdraftPlus - يرجى اتباع هذا الرابط للحصول عليه."
#: methods/updraftvault.php:582 methods/updraftvault.php:600
#: udaddons/updraftplus-addons.php:795
msgid "UpdraftPlus.Com returned a response, but we could not understand it"
msgstr "رد UpdraftPlus.Com، ولكننا لم نفهم الإستجابة "
#: methods/updraftvault.php:596 udaddons/updraftplus-addons.php:792
msgid "Your email address and password were not recognised by UpdraftPlus.Com"
msgstr "لم يتم التعرف على عنوان البريد الإلكتروني وكلمة المرور عن طريق UpdraftPlus.Com"
#: methods/updraftvault.php:555 udaddons/updraftplus-addons.php:752
msgid "UpdraftPlus.Com returned a response which we could not understand (data: %s)"
msgstr "لا يمكن فهم إستجابة الموقع UpdraftPlus.Com (البيانات: %s)"
#: udaddons/updraftplus-addons.php:682
msgid "UpdraftPlus.Com responded, but we did not understand the response"
msgstr "رد UpdraftPlus.Com، ولكننا لم نفهم الإستجابة"
#: udaddons/updraftplus-addons.php:680
msgid "We failed to successfully connect to UpdraftPlus.Com"
msgstr "فشلنا في الاتصال بنجاح إلى UpdraftPlus.Com"
#: methods/email.php:74 templates/wp-admin/settings/form-contents.php:245
msgid "Reporting"
msgstr "التقارير"
#: admin.php:4432
msgid "Options (raw)"
msgstr "خيارات (الخام)"
#: addons/reporting.php:436 admin.php:526
msgid "Send a report only when there are warnings/errors"
msgstr "إرسال تقرير فقط عندما تكون هناك تحذيرات / أخطاء"
#: restorer.php:1602
msgid "Content URL:"
msgstr "رابط المحتوى:"
#: restorer.php:157
msgid "You should check the file ownerships and permissions in your WordPress installation"
msgstr ""
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:168
msgid "See also the \"More Files\" add-on from our shop."
msgstr "انظر أيضا \"ملفات إضافية\" الإضافة من متجرنا."
#: backup.php:2949 class-updraftplus.php:599
msgid "Your free space in your hosting account is very low - only %s Mb remain"
msgstr "المساحة الحرة فى حساب الاستضافة الخاص بك قليلة جدا - فقط متبقى %s ميجا بايت"
#: class-updraftplus.php:583
msgid "The amount of memory (RAM) allowed for PHP is very low (%s Mb) - you should increase it to avoid failures due to insufficient memory (consult your web hosting company for more help)"
msgstr "كمية مقدار الذاكرة (RAM) المسموحة ل PHP قليلة جدا (%s ميجابايت) - يجب عليك زيادتها لتفادى مشاكل قلة الذاكرة (تحدث مع الاستضافة الخاصة بك لمزيد من المساعدة)"
#: udaddons/options.php:547
msgid "Manage Addons"
msgstr "ادارة الأضافات"
#: udaddons/options.php:489
msgid "Buy It"
msgstr "شراء"
#: udaddons/options.php:488
msgid "Get it from the UpdraftPlus.Com Store"
msgstr "الحصول علية من متجر UpdraftPlus.Com"
#: udaddons/options.php:482 udaddons/options.php:484
msgid "activate it on this site"
msgstr "تنشيطة على هذا الموقع"
#: udaddons/options.php:484
msgid "You have an inactive purchase"
msgstr "لديك شراء غير فعال"
#: udaddons/options.php:474
msgid "Assigned to this site"
msgstr "تعيين إلى هذا الموقع"
#: udaddons/options.php:471
msgid "Available for this site (via your all-addons purchase)"
msgstr "متاح لهذا الموقع (عن طريق الأضافات المشتراة)"
#: udaddons/options.php:465
msgid "(apparently a pre-release or withdrawn release)"
msgstr "(على ما يبدو انة اصدار قبل الاصدار الرسمى او اصدار مسحوب)"
#: udaddons/options.php:425
msgid "Go here"
msgstr "اذهب هنا"
#: udaddons/options.php:425
msgid "Need to get support?"
msgstr "هل انت بحاجة للحصول على الدعم؟"
#: udaddons/options.php:407
msgid "An error occurred when trying to retrieve your add-ons."
msgstr "حدث خطأ عند محاولة استرداد الأضافات الخاصة بك."
#: udaddons/options.php:340
msgid "An unknown response was received. Response was:"
msgstr "تم تلقى رد غير معروف. الرد هو:"
#: udaddons/options.php:339
msgid "Claim not granted - your account login details were wrong"
msgstr "المطالبة لم تمنح - بيانات تسجيل الدخول لحسابك خاطئة"
#: udaddons/options.php:337
msgid "Please wait whilst we make the claim..."
msgstr "الرجاء الأنتظار بينما نقوم بمراجعة المطالبة..."
#: udaddons/options.php:290
msgid "Errors occurred when trying to connect to UpdraftPlus.Com:"
msgstr "حدث خطأ عند محاولة الأتصال ب UpdraftPlus.Com:"
#: udaddons/options.php:281
msgid "You are presently <strong>not connected</strong> to an UpdraftPlus.Com account."
msgstr "أنك حاليا <strong>غير متصل</strong> بحسابك فى UpdraftPlus.Com."
#: udaddons/options.php:272
msgid "If you bought new add-ons, then follow this link to refresh your connection"
msgstr "اذا كنت قد قمت بشراء اضافة جديدة, ثم اتبع هذا الرابط لتحديث اتصالك"
#: udaddons/options.php:271
msgid "You are presently <strong>connected</strong> to an UpdraftPlus.Com account."
msgstr "انت حاليا <strong>متصل</strong> بحسابك فى UpdraftPlus.Com."
#: udaddons/options.php:242
msgid "Interested in knowing about your UpdraftPlus.Com password security? Read about it here."
msgstr "هل ترغب فى معرفة المزيد عن تأمين كلمة السر فى UpdraftPlus.Com؟ اقرأ عنها هنا."
#: udaddons/options.php:183
msgid "Forgotten your details?"
msgstr "هل نسيت التفاصيل الخاصة بك؟"
#: udaddons/options.php:172
msgid "Not yet got an account (it's free)? Go get one!"
msgstr "لم تملك حساب بعد (انة مجانى)؟ احصل علية من هنا!"
#: udaddons/options.php:141
msgid "Connect with your UpdraftPlus.Com account"
msgstr "ربط مع حساب UpdraftPlus.Com الخاص بك"
#: udaddons/options.php:120
msgid "Your web server's version of PHP is too old ("
msgstr "إصدار خادم الويب الخاص بك من PHP قديم جدا ("
#: udaddons/options.php:114
msgid "You do seem to have the obsolete Updraft plugin installed - perhaps you got them confused?"
msgstr "على ما يبدو انة لديك المكون الأضافى Updraft مثبت - ربما تم تثبيتة بطريقة خاطئة؟"
#: udaddons/options.php:113
msgid "Go here to begin installing it."
msgstr "اذهب هنا لبدء تثبيته."
#: udaddons/options.php:113
msgid "UpdraftPlus is not yet installed."
msgstr "لم يتم تثبيت UpdraftPlus حتى الآن."
#: udaddons/options.php:110
msgid "Go here to activate it."
msgstr "اذهب هنا لتنشيطه."
#: udaddons/options.php:109
msgid "UpdraftPlus is not yet activated."
msgstr "UpdraftPlus لم يتم تنشيطة حتى الأن."
#: udaddons/options.php:100 udaddons/options.php:102
msgid "Go here to connect."
msgstr "اذهب هنا للاتصال."
#: udaddons/options.php:100
msgid "You have not yet connected with your UpdraftPlus.Com account, to enable you to list your purchased add-ons."
msgstr "حتى الأن انت غير متصل بحسابك فى UpdraftPlus.Com, لتتمكن من استخدام الأضافات اللتى قمت بشرائها."
#: addons/moredatabase.php:333 addons/moredatabase.php:364
msgid "Without it, encryption will be a lot slower."
msgstr "بدون ذلك, التشفير سيكون ابطأ بكثير."
#: addons/moredatabase.php:333 addons/moredatabase.php:364
msgid "Your web-server does not have the %s module installed."
msgstr "خادم الويب الخاص بك ليس بة الوحدة %s مثبتة."
#: addons/googlecloud.php:898 methods/googledrive.php:967
msgid "<strong>(You appear to be already authenticated,</strong> though you can authenticate again to refresh your access if you've had a problem)."
msgstr "<strong>(على ما يبدو انة تمت المصادقة ,</strong> على الرغم من ذلك يمكنك المصادقة مرة اخرى لتحديث وصولك اذا كانت هناك مشكلة)."
#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:62
msgid "Drop backup files here"
msgstr "اسقاط ملفات النسخ الاحتياطى هنا"
#: admin.php:536
msgid "The web server returned an error code (try again, or check your web server logs)"
msgstr "اعاد خادم الويب برمز خطأ (حاول مجددا, او قم بالتحقق من سجلات خادم الويب الخاص بك)"
#: admin.php:534
msgid "The restore operation has begun. Do not press stop or close your browser until it reports itself as having finished."
msgstr "بدأت عملية الأستعادة. لا تضغط إيقاف أو إغلاق المتصفح حتى اعطائك التقرير بأنة تم انتهاء العملية."
#: admin.php:532
msgid "If you exclude both the database and the files, then you have excluded everything!"
msgstr "إذا قمت باستبعاد كل من قاعدة البيانات والملفات, فقد قمت بأستبعاد كل شئ !"
#: restorer.php:1596
msgid "Site home:"
msgstr "الصفحة الرئيسية للموقع:"
#: addons/morestorage.php:78
msgid "Remote Storage Options"
msgstr "خيارات التخزين البعيد"
#: addons/autobackup.php:292 addons/autobackup.php:385
msgid "(logs can be found in the UpdraftPlus settings page as normal)..."
msgstr "(السجلات يمكن العثور عليها فى صفحة اعدادات UpdraftPlus كالمعتاد)..."
#: addons/autobackup.php:252 addons/autobackup.php:1018
msgid "Remember this choice for next time (you will still have the chance to change it)"
msgstr "تذكر هذا الاختيار في المرة القادمة (لايزال لديك الفرصة لتغييرة)"
#: addons/azure.php:351 methods/stream-base.php:125 methods/stream-base.php:130
msgid "Upload failed"
msgstr "فشل التحميل"
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:133
msgid "You can send a backup to more than one destination with an add-on."
msgstr "يمكنك أن ترسل نسخة احتياطية لأكثر من جهة واحدة مع الإضافة."
#: admin.php:2836
msgid "Note: the progress bar below is based on stages, NOT time. Do not stop the backup simply because it seems to have remained in the same place for a while - that is normal."
msgstr "ملاحظة: يستند شريط التقدم أدناه على مراحل، وليس الوقت. لا توقف عملية النسخ الأحتياطى لمجرد أنه يبدو أنه قد بقي في نفس المكان لفترة من الوقت - - وهذا طبيعي."
#: admin.php:2734
msgid "(%s%%, file %s of %s)"
msgstr "(%s%%, ملف %s من%s)"
#: addons/autobackup.php:253 addons/autobackup.php:1023
#: addons/lockadmin.php:142
msgid "Read more about how this works..."
msgstr "قراءة المزيد عن كيفية عمل ذلك ..."
#: addons/sftp.php:485
msgid "Failed: We were able to log in, but failed to successfully create a file in that location."
msgstr "فشل:تمكنا من تسجيل الدخول، لكنه فشل في إنشاء ملف في ذلك الموقع بنجاح."
#: addons/sftp.php:483
msgid "Failed: We were able to log in and move to the indicated directory, but failed to successfully create a file in that location."
msgstr "فشل:لقد تمكنا من تسجيل الدخول والانتقال إلى الدليل المشار إليه،لكنه فشل في إنشاء ملف في ذلك الموقع بنجاح."
#: addons/sftp.php:402
msgid "Use SCP instead of SFTP"
msgstr "استخدام SCP بدلا من SFTP"
#: addons/sftp.php:46
msgid "SCP/SFTP user setting"
msgstr "اعداد مستخدم SCP/SFTP"
#: addons/sftp.php:45
msgid "SCP/SFTP host setting"
msgstr "اعداد استضافة SCP/SFTP"
#: methods/email.php:58
msgid "The attempt to send the backup via email failed (probably the backup was too large for this method)"
msgstr "محاولة ارسال النسخ الأحتياطى عن طريق البريد الألكترونى فشلت (من المحتمل ان يكون ملف النسخ الاحتياطى اكبر من المساحة المسموح بها فى البريد)"
#: methods/email.php:45
msgid "Backup is of: %s."
msgstr "النسخ الأحتياطى من: %s"
#: admin.php:622
msgid "%s settings test result:"
msgstr "اعدادات نتيجة اختبار %s"
#: admin.php:3665 admin.php:3667
msgid "(Not finished)"
msgstr "(غير منتهي)"
#: admin.php:3667
msgid "If you are seeing more backups than you expect, then it is probably because the deletion of old backup sets does not happen until a fresh backup completes."
msgstr "اذا كنت ترى اكثر من نسخة احتياطية, ومن ثم انة من المحتمل ان هذا بسبب اعدادات حذف ملفات النسخ الاحتياطى القديمة لم يتم حذفها حتى اكتمال نسخة احتياطية جديدة."
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:323
msgid "<b>Do not</b> place it inside your uploads or plugins directory, as that will cause recursion (backups of backups of backups of...)."
msgstr "<b>لا تقم</b> بوضعه داخل الإضافات أو دليل الإضافات، لأن ذلك سوف يسبب الإعادة (نسخة احتياطية من نسخة احتياطية من نسخة احتياطية من......)."
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:323
msgid "This is where UpdraftPlus will write the zip files it creates initially. This directory must be writable by your web server. It is relative to your content directory (which by default is called wp-content)."
msgstr "هذا هو المكان الذى UpdraftPlus يقوم بأنشاء ملفات zip. يجب ان يكون هذا الدليل قابل للكتابة من قبل خادم الويب الخاص بك. انة نسبة الى دليل محتوى موقعك (والتي افتراضيا يسمى wp-content)."
#: admin.php:2831
msgid "Job ID: %s"
msgstr "رقم الوظيفة: %s"
#: admin.php:2816
msgid "last activity: %ss ago"
msgstr "آخر نشاط: منذ %ss"
#: admin.php:2815
msgid "next resumption: %d (after %ss)"
msgstr "الاستئناف التالي: %d (بعد %ss)"
#: admin.php:2798 central/bootstrap.php:404 central/bootstrap.php:411
#: methods/updraftvault.php:340 methods/updraftvault.php:420
msgid "Unknown"
msgstr "غير معروف"
#: admin.php:2748
msgid "Backup finished"
msgstr "الانتهاء من النسخ الاحتياطي"
#: admin.php:2743
msgid "Waiting until scheduled time to retry because of errors"
msgstr "برجاء الأنتظار حتى الوقت المحدد لأعادة المحاولة بسبب الأخطاء"
#: admin.php:2739
msgid "Pruning old backup sets"
msgstr "تلقيم مجموعات النسخ الاحتياطي القديم"
#: admin.php:2727
msgid "Uploading files to remote storage"
msgstr "تحميل الملفات للمخزن البعيد"
#: admin.php:2796
msgid "Encrypted database"
msgstr "قاعدة بيانات مشفرة"
#: admin.php:2788
msgid "Encrypting database"
msgstr "تشفير قاعدة البيانات"
#: admin.php:2762
msgid "Created database backup"
msgstr "تم انشاء النسخ الاحتياطى لقاعدة البيانات"
#: admin.php:2775
msgid "table: %s"
msgstr "الجدول: %s"
#: admin.php:2773
msgid "Creating database backup"
msgstr "انشاء النسخ الاحتياطى لقاعدة البيانات"
#: admin.php:2721
msgid "Created file backup zips"
msgstr "تم انشاء ملف النسخ الاحتياطى zips"
#: admin.php:2708
msgid "Creating file backup zips"
msgstr "انشاء ملف النسخ الاحتياطى zips"
#: admin.php:2703
msgid "Backup begun"
msgstr "بدأ النسخ الاحتياطى"
#: admin.php:2546
msgid "Backups in progress:"
msgstr "تقدم النسخ الأحتياطى:"
#: admin.php:832
msgid "The scheduler is disabled in your WordPress install, via the DISABLE_WP_CRON setting. No backups can run (even "Backup Now") unless either you have set up a facility to call the scheduler manually, or until it is enabled."
msgstr "تم تعطيل الجدولة فى تثبيت وورد بريس الخاصة بك. عبر اعداد DISABLE_WP_CRON. لا يمكن تشغيل النسخ الاحتياطى (حتى \"النسخ الاحتياطي الآن\") الا اذا قمت بأعداد مرفق لأستدعاء الجدولة يدويا, او حتى تفعيلها."
#: restorer.php:646
msgid "file"
msgstr "ملف"
#: restorer.php:639
msgid "folder"
msgstr "مجلد"
#: restorer.php:639 restorer.php:646
msgid "UpdraftPlus needed to create a %s in your content directory, but failed - please check your file permissions and enable the access (%s)"
msgstr "UpdraftPlus يحتاج لأنشاء %s فى دليل محتوى موقعك, لكنة فشل - من فضلك قم بالتحقق من الصلاحيات وقم بتفعيلها (%s)"
#: class-updraftplus.php:2633
msgid "The backup has not finished; a resumption is scheduled"
msgstr "لم ينتهي النسخ الاحتياطي؛ وتم جدولة الأستئناف"
#: class-updraftplus.php:1636
msgid "Your website is visited infrequently and UpdraftPlus is not getting the resources it hoped for; please read this page:"
msgstr "زوار موقع الويب الخاص بك و UpdraftPlus فى كثير من الأحيان لا يحصلون على الموارد التى يأملونها; من فضلك اقرأ هذة الصفحة:"
#: addons/googlecloud.php:337 addons/onedrive.php:880
#: includes/Dropbox/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:115
#: includes/Dropbox2/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:118
#: methods/googledrive.php:244
msgid "The %s authentication could not go ahead, because something else on your site is breaking it. Try disabling your other plugins and switching to a default theme. (Specifically, you are looking for the component that sends output (most likely PHP warnings/errors) before the page begins. Turning off any debugging settings may also help)."
msgstr "المصادقة %s تعذر الأستمرار,لأن شيئا آخر على موقع الويب الخاص بك كسرها. حاول تعطيل الإضافات الأخرى الخاصة بك والتحويل إلى الثيم الأفتراضى. (على وجه التحديد، ابحث عن المكون الذي يرسل الإخراج (على الأرجح فى تحذيرات PHP / أخطاء) قبل بداية الصفحة. ايقاف اى اعدادات تصحيح قد تساعد ايضا)."
#: admin.php:2378
msgid "Your PHP memory limit (set by your web hosting company) is very low. UpdraftPlus attempted to raise it but was unsuccessful. This plugin may struggle with a memory limit of less than 64 Mb - especially if you have very large files uploaded (though on the other hand, many sites will be successful with a 32Mb limit - your experience may vary)."
msgstr "حد الذاكرة الخاص بك php (الذى وضعتة شركة الأستضافة الخاصة بك) منخفض جدا. UpdraftPlus حاول زيادتة لكنة لم ينجح. هذا البرنامج المساعد قد يواجه صعوبة مع حد الذاكرة أقل من 64 ميجا بايت - خصوصا اذا كنت تملك ملفات كبيرة مرفوعة (من ناحية اخرى,العديد من المواقع تنجح ب 32 ميجا بايت - لكن تجربتك قد تكون مختلفة)."
#: addons/autobackup.php:1028 admin.php:577
msgid "Proceed with update"
msgstr "المضي قدما مع التحديث"
#: addons/autobackup.php:1027
msgid "Do not abort after pressing Proceed below - wait for the backup to complete."
msgstr "لا تقم بالخروج بعد الضغط على زر البدأ - انتظر حتى انتهاء النسخ الاحتياطى"
#: addons/autobackup.php:113 addons/autobackup.php:1004
msgid "UpdraftPlus Automatic Backups"
msgstr "UpdraftPlus النسخ الأحتياطى التلقائى"
#: addons/autobackup.php:475
msgid "Errors have occurred:"
msgstr "حدثت الأخطاء:"
#: addons/autobackup.php:447
msgid "Creating backup with UpdraftPlus..."
msgstr "إنشاء النسخ الاحتياطي مع UpdraftPlus ..."
#: addons/autobackup.php:394 addons/autobackup.php:522
#: addons/autobackup.php:573
msgid "Automatic Backup"
msgstr "النسخ الاحتياطي التلقائي"
#: addons/autobackup.php:385
msgid "Creating database backup with UpdraftPlus..."
msgstr "انشاء النسخ الاحتياطى لقاعدة البيانات مع UpdraftPlus..."
#: addons/autobackup.php:374
msgid "You do not have sufficient permissions to update this site."
msgstr "ليس لديك الصلاحيات الكافية لتحديث هذا الموقع."
#: addons/autobackup.php:353
msgid "themes"
msgstr "الثيمات"
#: addons/autobackup.php:346
msgid "plugins"
msgstr "الإضافات"
#: addons/autobackup.php:296 addons/autobackup.php:392
msgid "Starting automatic backup..."
msgstr "بدء النسخ الاحتياطي التلقائي ..."
#: addons/autobackup.php:292
msgid "Creating %s and database backup with UpdraftPlus..."
msgstr "انشاء %s وقاعدة البيانات الاحتياطية عن طريق UpdraftPlus..."
#: addons/autobackup.php:250
msgid "Automatically backup (where relevant) plugins, themes and the WordPress database with UpdraftPlus before updating"
msgstr "النسخ الاحتياطي تلقائيا (حسب الحاجة) للملحقات, الثيمات و قاعدة بيانات وردبريس مع UpdraftPlus قبل التحديث"
#: addons/morefiles.php:163 addons/morefiles.php:164
msgid "If you are not sure then you should stop; otherwise you may destroy this WordPress installation."
msgstr "اذا لم تكن متأكدا يجب عليك التوقف; والأ من المحتمل تدمير نسخة الورد بريس الخاصة بك"
#: addons/morefiles.php:163 addons/morefiles.php:164
msgid "This does not look like a valid WordPress core backup - the file %s was missing."
msgstr "هذة تبدو كأنها نسخة احتياطية اساسية صالحة للوردبريس - الملف %s كان مفقود."
#: addons/morefiles.php:116
msgid "Unable to open zip file (%s) - could not pre-scan it to check its integrity."
msgstr "غير قادر على فتح ملف مضغوط (%s) - لا يمكن القيام بالفحص للتحقق من سلامتة."
#: addons/morefiles.php:106
msgid "Unable to read zip file (%s) - could not pre-scan it to check its integrity."
msgstr "غير قادر على قراءة الملف المضغوط (%s) - لم يمكن فحصه للتأكد من سلامتة."
#: templates/wp-admin/settings/header.php:14
msgid "More plugins"
msgstr "مزيد من الملحقات"
#: templates/wp-admin/settings/header.php:11
#: templates/wp-admin/settings/tab-addons.php:19
msgid "Support"
msgstr "الدعم"
#: class-updraftplus.php:3925
msgid "UpdraftPlus was unable to find the table prefix when scanning the database backup."
msgstr "UpdraftPlus غير قادر على العثور على بادئة الجدول عند فحص النسخة الاحتياطية لقاعدة البيانات."
#: class-updraftplus.php:3920
msgid "This database backup is missing core WordPress tables: %s"
msgstr "هذة النسخة الاحتياطية لقاعدة البيانات تفتقد جداول رئيسية: %s"
#: class-updraftplus.php:3817
msgid "You are importing from a newer version of WordPress (%s) into an older one (%s). There are no guarantees that WordPress can handle this."
msgstr "انت تقوم بالأستيراد من اصدار احدث من الورد بريس (%s) فى نسخة اقدم (%s). لا يوجد ضمانات ان ورد بريس يمكنة التعامل مع هذا."
#: class-updraftplus.php:3733
msgid "The database is too small to be a valid WordPress database (size: %s Kb)."
msgstr "حجم قاعدة البيانات صغير جدا بالنسبة لقاعدة بيانات ورد بريس صالحة (الحجم: %s ك بايت)."
#: addons/autobackup.php:562 admin.php:800
msgid "Update Theme"
msgstr "تحديث الثيم"
#: addons/autobackup.php:511 admin.php:796
msgid "Update Plugin"
msgstr "تحديث المكون الإضافي"
#: addons/autobackup.php:1007 admin.php:654
#: includes/updraftplus-notices.php:171
msgid "Be safe with an automatic backup"
msgstr "كن أمنا مع النسخ الاحتياطي التلقائي"
#: restorer.php:2204
msgid "Uploads path (%s) does not exist - resetting (%s)"
msgstr "مسار الرفع (%s) غير موجود - إعادة ضبط (%s)"
#: admin.php:2330
msgid "If you can still read these words after the page finishes loading, then there is a JavaScript or jQuery problem in the site."
msgstr "إذا كنت لا تزال ترى هذه الكلمات بعد انتهاء صفحة التحميل، ف انة يوجد مشكلة فى الجافا سكريب او jQuery فى الموقع."
#: admin.php:571
msgid "The file was uploaded."
msgstr "تم رفع الملف."
#: admin.php:570
msgid "Unknown server response status:"
msgstr "استجابة الخادم غير معروفة:"
#: admin.php:569
msgid "Unknown server response:"
msgstr "استجابة الملقم غير معروف:"
#: admin.php:568
msgid "This decryption key will be attempted:"
msgstr "سيتم محاولة فتح مفتاح التشفير:"
#: admin.php:567
msgid "Follow this link to attempt decryption and download the database file to your computer."
msgstr "اتبع هذا الرابط لمحاولة فك التشفير وتحميل ملف قاعدة البيانات على جهازك."
#: admin.php:566
msgid "Upload error"
msgstr "خطأ فى الرفع"
#: admin.php:565
msgid "This file does not appear to be an UpdraftPlus encrypted database archive (such files are .gz.crypt files which have a name like: backup_(time)_(site name)_(code)_db.crypt.gz)."
msgstr "هذا الملف لا يبدو انة ملف UpdraftPlus مضغوط مشفر لقاعدة البيانات (هذة الملفات .gz.crypt التى لديها اسم مثل: backup_(time)_(site name)_(code)_db.crypt.gz)."
#: admin.php:564
msgid "Upload error:"
msgstr "خطأ التحميل:"
#: admin.php:563
msgid "(make sure that you were trying to upload a zip file previously created by UpdraftPlus)"
msgstr "(تأكد من انك كنت تحاول رفع ملف مضغوط تم إنشاؤه مسبقا من قبل UpdraftPlus)"
#: admin.php:555
msgid "and then, if you wish,"
msgstr "وبعد ذلك، إذا كنت ترغب في ذلك،"
#: admin.php:554
msgid "Download to your computer"
msgstr "تحميل الى جهاز الكمبيوتر الخاص بك"
#: admin.php:553
msgid "Delete from your web server"
msgstr "حذف من خادم الويب الخاص بك"
#: methods/s3.php:774
msgid "Examples of S3-compatible storage providers:"
msgstr "امثلة من مقدمى التخزين المتوافق-s3:"
#: admin.php:4021
msgid "Will not delete any archives after unpacking them, because there was no cloud storage for this backup"
msgstr "لن يتم حذف اى ارشيف بعد فك الضغط عنة, بسبب عدم وجود سحابة التخزين لهذه النسخة الاحتياطية"
#: admin.php:3634
msgid "You appear to be missing one or more archives from this multi-archive set."
msgstr "يبدو انة مفقود واحد او اكثر من هذة الأرشيفات من مجموعة الأرشيف المتعددة."
#: admin.php:3631
msgid "(%d archive(s) in set)."
msgstr "(%d الأرشيف(s) in set)."
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:300
msgid "Split archives every:"
msgstr "تقسيم كل ارشيف:"
#: addons/moredatabase.php:269
msgid "Error: the server sent us a response (JSON) which we did not understand."
msgstr "الخطأ: الخادم ارسل لنا استجابة (JSON) اللتى لم نتمكن من فهمها."
#: admin.php:545
msgid "Warnings:"
msgstr "تحذيرات:"
#: admin.php:544
msgid "Error: the server sent an empty response."
msgstr "خطأ: ارسل خادم السيرفر استجابة فارغة."
#: admin.php:2081
msgid "This looks like a file created by UpdraftPlus, but this install does not know about this type of object: %s. Perhaps you need to install an add-on?"
msgstr "هذا يبدو كأنة ملف تم انشائة بواسطة UpdraftPlus, ولكن هذا التثبيت لا يعرف هذا النوع من المواضيع: %s. ربما تحتاج الى تثبيت اضافة ما؟"
#: admin.php:1343
msgid "The backup archive files have been processed, but with some errors. You will need to cancel and correct any problems before retrying."
msgstr "تمت معالجة ملفات الأرشيف الأحتياطية بنجاح, لكن مع بعض الأخطاء. سوف تحتاج الى الألغاء وتصحيح اى مشاكل قبل اعادة المحاولة."
#: admin.php:1341
msgid "The backup archive files have been processed, but with some warnings. If all is well, then now press Restore again to proceed. Otherwise, cancel and correct any problems first."
msgstr "تمت معالجة ملفات الأرشيف الأحتياطية بنجاح, ولكن مع بعض التحذيرات. اذا كان كل شئ على مايرام, اضغط على استعادة مرة اخرى للأستمرار. غير ذلك, قم بالألغاء وتصحيح اى مشاكل اولا."
#: admin.php:1339
msgid "The backup archive files have been successfully processed. Now press Restore again to proceed."
msgstr "تمت معالجة ملفات الأرشيف الأحتياطية بنجاح. الأن اضغط استعادة مرة اخرى للأستمرار."
#: admin.php:1334
msgid "This multi-archive backup set appears to have the following archives missing: %s"
msgstr "مجموعة النسخ الأحتياطى متعددة الأرشيف لديها هذة الأرشيفات مفقودة: %s"
#: admin.php:1319
msgid "File (%s) was found, but has a different size (%s) from what was expected (%s) - it may be corrupt."
msgstr "تم العثور على الملف %s, لكن لدية حجم مختلف (%s) عن الذى توقعناة (%s) - قد يكون تالفا."
#: admin.php:1314
msgid "File was found, but is zero-sized (you need to re-upload it): %s"
msgstr "تم العثور على الملف, لكن حجمة صفر ( تحتاج الى رفعة): %s"
#: admin.php:1312
msgid "File not found (you need to upload it): %s"
msgstr "الملف غير موجود (تحتاج الى رفعة): %s"
#: admin.php:1243
msgid "No such backup set exists"
msgstr "هذا الدليل لا يوجد بة اى مجموعات نسخ احتياطى"
#: admin.php:1085
msgid "The backup archive for this file could not be found. The remote storage method in use (%s) does not allow us to retrieve files. To perform any restoration using UpdraftPlus, you will need to obtain a copy of this file and place it inside UpdraftPlus's working folder"
msgstr "لم يتم العثور على ارشيف النسخ الأحتياطى لهذا الملف. استخدام طريقة التخزين البعيد (%s) لا يسمح لنا بأسترداد الملفات. لأجراء اى اعادة استخدم UpdraftPlus, سوف تحتاج الى الحصول على نسخة من هذا الملف ووضعها داخل مجلد العمل ل UpdraftPlus"
#: restorer.php:588
msgid "Failed to move directory (check your file permissions and disk quota): %s"
msgstr "فشل فى تحريك الدليل (تحقق من صلاحيات الملف ومساحة القرص): %s"
#: restorer.php:579
msgid "Failed to move file (check your file permissions and disk quota): %s"
msgstr "فشل فى نقل الملف (تحقق من صلاحيات الملف و مساحة القرص): %s"
#: restorer.php:154
msgid "Moving unpacked backup into place..."
msgstr "نقل النسخ الأحتياطى الذى تم فك حزمة الى المكان..."
#: backup.php:2653 backup.php:2909
msgid "Failed to open the zip file (%s) - %s"
msgstr "فشل فى فتح ملف مضغوط (%s) - %s"
#: addons/morefiles.php:94
msgid "WordPress root directory server path: %s"
msgstr "مسار جذر الوردبريس فى الخادم: %s"
#: methods/s3.php:819
msgid "%s end-point"
msgstr "نقطة النهاية %s "
#: methods/s3.php:781
msgid "... and many more!"
msgstr "... وغيرها الكثير!"
#: methods/s3generic.php:41 methods/s3generic.php:49
msgid "S3 (Compatible)"
msgstr "S3 (متوافق)"
#: admin.php:3942
msgid "File is not locally present - needs retrieving from remote storage"
msgstr "الملف غير موجود - يحتاج الى استراجعة من التخزين البعيد"
#: admin.php:3929
msgid "Looking for %s archive: file name: %s"
msgstr "ابحث عن الأرشيف %s : اسم الملف: %s"
#: admin.php:3890
msgid "Final checks"
msgstr "الفحوصات النهائية"
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:306
msgid "Check this to delete any superfluous backup files from your server after the backup run finishes (i.e. if you uncheck, then any files despatched remotely will also remain locally, and any files being kept locally will not be subject to the retention limits)."
msgstr "حدد هذا المربع لحذف اى ملفات النسخ الأحتياطى الزائدة من السيرفر الخاص بك بعد انتهاء عملية النسخ الأحتياطى (أي بمعنى. اذا لم تقم بالتحديد, فأنة سوف تظل ايضا الملفات اللتى ارسللت عن بعد على السيرفر محلياً, وان الملفات اللتى يتم الأحتفاظ بها محليا لن تكون خاضعة لحدود الأبقاء)."
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:209
msgid "Drop encrypted database files (db.gz.crypt files) here to upload them for decryption"
msgstr "اسقاط ملف قاعدة البيانات المشفرة (ملفات db.gz.crypt) هنا لتحميلها لفك التشفير"
#: admin.php:3174
msgid "Your wp-content directory server path: %s"
msgstr "المسار الخاص بمحتوى wp-content على السيرفر هو: %s"
#: admin.php:560
msgid "Raw backup history"
msgstr "تاريخ النسخ الاحتياطي الخام"
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:97
msgid "Show raw backup and file list"
msgstr "مشاهدة النسخ الاحتياطي الخام وقائمة الملفات"
#: admin.php:543
msgid "Processing files - please wait..."
msgstr "تجهيز الملفات - يرجى الأنتظار..."
#: admin.php:4073 templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:29
msgid "Please consult this FAQ for help on what to do about it."
msgstr "يرجى الرجوع الى الأسئلة الشائعة للحصول على المساعدة بشأن ما ينبغى القيام بة حيال ذلك."
#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:29
msgid "Your WordPress installation has a problem with outputting extra whitespace. This can corrupt backups that you download from here."
msgstr "تركيب وردبريس الخاص بك بة مشكلة اخراج مسافة بيضاء اضافية. قد يفسد هذا النسخ الأحتياطية التى قمت بتحميلها من هنا."
#: class-updraftplus.php:3741
msgid "Failed to open database file."
msgstr "فشل فى فتح ملف قاعدة البيانات."
#: class-updraftplus.php:3721
msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem."
msgstr "فشل فى كتابة قاعدة البيانات المشفرة الى ملفات النظام."
#: admin.php:4402
msgid "Known backups (raw)"
msgstr "النسخ الأحتياطى المعروفة (الخام)"
#: restorer.php:944
msgid "Unable to enumerate files in that directory."
msgstr "غير قادر على وجود اى ملفات فى هذا الدليل."
#: restorer.php:939
msgid "Files found:"
msgstr "العثور على ملفات:"
#: restorer.php:1329
msgid "Using directory from backup: %s"
msgstr "استخدام الدليل من النسخة الأحتياطية: %s"
#: restorer.php:1789
msgid "Requested table engine (%s) is not present - changing to MyISAM."
msgstr "محرك الجدول المطلوب (%s) غير موجود - تغيير لMYISAM."
#: addons/migrator.php:325
msgid "This looks like a migration (the backup is from a site with a different address/URL), but you did not check the option to search-and-replace the database. That is usually a mistake."
msgstr "هذة تبدو كأنها ترحيل (النسخة الأحتياطة من موقع عنوان الرابط الخاص بة مختلف), لكنك لم تقم بالأشارة على خيار البحث واستبدال قاعدة البيانات. عادة ما يكون خطأ."
#: admin.php:3962
msgid "file is size:"
msgstr "حجم الملف:"
#: addons/googlecloud.php:855 addons/migrator.php:363 addons/migrator.php:366
#: addons/migrator.php:369 admin.php:832 admin.php:2335 backup.php:2956
#: updraftplus.php:147
msgid "Go here for more information."
msgstr "اذهب هنا لمزيد من المعلومات."
#: admin.php:542
msgid "Some files are still downloading or being processed - please wait."
msgstr "بعض الملفات لاتزال يتم تحميلها او اعدادها - من فضلك انتظر."
#: class-updraftplus.php:3789 class-updraftplus.php:3807
msgid "This backup set is from a different site - this is not a restoration, but a migration. You need the Migrator add-on in order to make this work."
msgstr "هذة النسخة الأحتياطية من موقع مختلف - هذة ليست استعادة, لكن ترحيل. انت تحتاج الى البرنامج المساعد Migrator لتسطيع اتمام هذا العمل."
#: addons/fixtime.php:545
msgid "The time zone used is that from your WordPress settings, in Settings -> General."
msgstr "المنطقة الزمنية المستخدمة هى من اعدادات الورد بريس الخاصة بك, في إعدادات -> عام."
#: addons/fixtime.php:545
msgid "Enter in format HH:MM (e.g. 14:22)."
msgstr "ادخل فى صيغة HH:MM (مثل 14:22)."
#: methods/ftp.php:111
msgid "%s upload failed"
msgstr "فشل ارسال الملف %s"
#: methods/ftp.php:84 methods/ftp.php:135 methods/ftp.php:239
msgid "%s login failure"
msgstr "فشل تسجيل الدخول %s"
#: methods/dropbox.php:413
msgid "You do not appear to be authenticated with %s"
msgstr "لا يبدو انة تمت المصادقة مع: %s"
#: methods/dropbox.php:380
msgid "Failed to access %s when deleting (see log file for more)"
msgstr "فشل الوصول الى %s عند الحذف (تحقق من ملف السجل لمزيد من المعلومات)"
#: methods/dropbox.php:372
msgid "You do not appear to be authenticated with %s (whilst deleting)"
msgstr "لا يبدو انة لديك التصريح ل %s (لحين الحذف)"
#: methods/dropbox.php:119
msgid "Dropbox error: %s (see log file for more)"
msgstr "خطأ فى الأسقاط: %s (تحقق من السجل لمزيد من المعلومات)"
#: methods/cloudfiles.php:422
msgid "Error - failed to download the file from %s"
msgstr "خطأ - فشل فى تحميل الملف من %s"
#: methods/cloudfiles.php:418
msgid "Error - no such file exists at %s"
msgstr "خطأ - لا يوجد مثل هذا الملف فى %s"
#: addons/azure.php:217 methods/addon-base.php:208 methods/cloudfiles.php:392
#: methods/cloudfiles.php:409 methods/googledrive.php:839
#: methods/openstack-base.php:403 methods/stream-base.php:266
#: methods/stream-base.php:273 methods/stream-base.php:286
msgid "%s Error"
msgstr "خطأ %s"
#: methods/cloudfiles.php:219 methods/openstack-base.php:78
msgid "%s error - failed to upload file"
msgstr "خطأ %s - فشل فى ارسال الملف"
#: class-updraftplus.php:929 methods/cloudfiles.php:211
msgid "%s error - failed to re-assemble chunks"
msgstr "خطأ %s - فشل فى اعادة تجميع الأجزاء"
#: methods/cloudfiles.php:95 methods/cloudfiles.php:99
#: methods/cloudfiles.php:240 methods/cloudfiles.php:285
#: methods/cloudfiles.php:336 methods/cloudfiles.php:340
#: methods/openstack-base.php:36 methods/openstack-base.php:300
#: methods/openstack-base.php:365 methods/openstack-base.php:437
#: methods/openstack-base.php:440 methods/openstack-base.php:457
#: methods/openstack-base.php:462
msgid "%s authentication failed"
msgstr "المصادقة فشلت %s"
#: addons/googlecloud.php:384 addons/migrator.php:462 admin.php:2026
#: admin.php:2073 admin.php:2081 class-updraftplus.php:714
#: class-updraftplus.php:720 class-updraftplus.php:3709
#: class-updraftplus.php:3711 class-updraftplus.php:3847
#: class-updraftplus.php:3880 methods/googledrive.php:304 restorer.php:933
msgid "Error: %s"
msgstr "خطأ: %s"
#: admin.php:3111
msgid "Backup directory specified exists, but is <b>not</b> writable."
msgstr "دليل النسخ الأحتياطى المحدد موجود, لكنة <b>غير</b> قابل للكتابة."
#: admin.php:3109
msgid "Backup directory specified does <b>not</b> exist."
msgstr "دليل النسخ الأحتياطى المحدد <b>غير</b> موجود."
#: admin.php:2843 admin.php:3065 class-updraftplus.php:3789
#: class-updraftplus.php:3807
msgid "Warning: %s"
msgstr "تحذير: %s"
#: templates/wp-admin/settings/tab-status.php:57
msgid "Last backup job run:"
msgstr "اخر تشغيل لوظيفة النسخ الأحتياطى:"
#: backup.php:2675
msgid "A very large file was encountered: %s (size: %s Mb)"
msgstr "مصادفة ملف كبير جدا: %s (الحجم: %s ميجابايت)"
#: backup.php:2051 backup.php:2081
msgid "%s: unreadable file - could not be backed up"
msgstr "%s: الملف غير قابل للقراءة - لا يمكن ان يتم اجراء النسخ الأحتياطى"
#: backup.php:1478
msgid "Table %s has very many rows (%s) - we hope your web hosting company gives you enough resources to dump out that table in the backup"
msgstr "الجدول %s بة عدد كبير من الصفوف (%s) - نأمل ان شركة الأستضافة الخاصة بك تعطيك ما يكفى من الموارد لتفريغ هذا الجدول من النسخة الأحتياطة."
#: backup.php:1597
msgid "An error occurred whilst closing the final database file"
msgstr "حدث خطأ اثناء اغلاق ملف قاعدة البيانات النهائي."
#: backup.php:871
msgid "Warnings encountered:"
msgstr "مصادفة تحذيرات:"
#: class-updraftplus.php:2621
msgid "The backup apparently succeeded (with warnings) and is now complete"
msgstr "على ما يبدو ان النسخ الأحتياطى تم بنجاح (مع تحذيرات) وانة انتهى الأن"
#: class-updraftplus.php:612
msgid "Your free disk space is very low - only %s Mb remain"
msgstr "المساحة الحرة على القرص الخاص بك منخفضة جدا - فقط متبقى %s ميجابايت"
#: addons/migrator.php:470
msgid "New site:"
msgstr "الموقع الجديد:"
#: addons/migrator.php:525
msgid "<strong>ERROR</strong>: Site URL already taken."
msgstr "<strong>خطأ</strong>: رابط الموقع موجود مسبقاً."
#: addons/migrator.php:445
msgid "Migrated site (from UpdraftPlus)"
msgstr "المواقع المدمجة (من UpdraftPlus)"
#: addons/migrator.php:384
msgid "Enter details for where this new site is to live within your multisite install:"
msgstr "ادخل تفاصيل عن مكان هذا الموقع الجديد ضمن المواقع المتعددة الخاصة بك:"
#: addons/migrator.php:383
msgid "Information needed to continue:"
msgstr "المعلومات اللازمة للأستمرار:"
#: addons/migrator.php:340
msgid "Network activating theme:"
msgstr "تفعيل ثيم الشبكة:"
#: addons/migrator.php:330
msgid "Processed plugin:"
msgstr "المكون الأضافى:"
#: addons/sftp.php:74
msgid "Check your file permissions: Could not successfully create and enter directory:"
msgstr "تحقق من اذونات الملفات الخاصة بك: تعذر الدخول او انشاء الدليل:"
#: addons/sftp.php:38
msgid "Some servers advertise encrypted FTP as available, but then time-out (after a long time) when you attempt to use it. If you find this happenning, then go into the \"Expert Options\" (below) and turn off SSL there."
msgstr "بعض خوادم FTP المشفرة اعلن انها متوفرة, ولكن بعدذلك انتهى الوقت (بعد وقت طويل) عند محاولتك استخدامة. اذا وجدت هذا يحدث, قم بالذهاب الى \" الخيارات المتقدمة\" (أدناة) وايقاف SSL هناك."
#: methods/s3.php:795
msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
msgstr "خادم الويب الخاص بك لا يشمل تركيب وحدة نمطية مطلوبة من PHP (%s). يرجى الأتصال بمزود خدمة الأستضافة الخاصة بك وطلب منهم تفعيلها."
#: methods/s3.php:1033
msgid "Please check your access credentials."
msgstr "يرجى التحقق من وصول بيانات الأعتماد."
#: addons/s3-enhanced.php:172 methods/s3.php:1011
msgid "The error reported by %s was:"
msgstr "الخطأ الذى تم التبليغ عنة من %s هو:"
#: restorer.php:1348
msgid "Please supply the requested information, and then continue."
msgstr "يرجى تقديم المعلومات المطلوبة, ومن ثم الاستمرار."
#: restorer.php:2041
msgid "Cannot drop tables, so deleting instead (%s)"
msgstr "لا يمكن اسقاط الجدوال, بدلا من ذلك احذفها (%s)"
#: restorer.php:2024
msgid "Cannot create new tables, so skipping this command (%s)"
msgstr "لا يمكن إنشاء جداول جديدة، حتى تخطى هذا الأمر (%s)"
#: class-updraftplus.php:3858 restorer.php:1633
msgid "Site information:"
msgstr "معلومات عن الموقع:"
#: restorer.php:1504
msgid "Your database user does not have permission to create tables. We will attempt to restore by simply emptying the tables; this should work as long as a) you are restoring from a WordPress version with the same database structure, and b) Your imported database does not contain any tables which are not already present on the importing site."
msgstr "مستخدم قاعدة البيانات الخاصة بك ليس لدية تصاريح لأنشاء الجدوال. نحن سوف نقوم بمحاولة الأستعادة عن طريق افراغ الجداول; هذا يجب ان يعمل طالما تستعيدها من اصدار وردبريس بة نفس بنية قاعدة البيانات, وقاعدة البيانات المستوردة لا تحتوى على اى جداول التى ليست موجودة على موقع المستورد."
#: addons/migrator.php:325 admin.php:2330 class-updraftplus.php:3851
#: restorer.php:1955
msgid "Warning:"
msgstr "تحذير:"
#: class-updraftplus.php:3843 restorer.php:162
msgid "You are running on WordPress multisite - but your backup is not of a multisite site."
msgstr "انت تعمل على وردبريس متعدد المواقع - لكن النسخة الأحتياطية الخاص بك ليست لموقع متعدد المواقع."
#: admin.php:3917
msgid "Skipping restoration of WordPress core when importing a single site into a multisite installation. If you had anything necessary in your WordPress directory then you will need to re-add it manually from the zip file."
msgstr "تخطى استعادة وردبريس الأساسية عند استيراد موقع واحد فى الثبيت متعدد المواقع. اذا كان لديك اى شئ ضرورى فى دليل وردبريس الخاص بك فأنك سوف تحتاج الى اعادة اضافتة يدوياً من ملف مضغوط."
#: admin.php:3230 methods/updraftvault.php:244
msgid "Your web server's PHP installation does not included a <strong>required</strong> (for %s) module (%s). Please contact your web hosting provider's support and ask for them to enable it."
msgstr "لا تشمل php خادم السيرفر الخاص بك <strong>المطلوبة</strong> (الى %s) الوحدة (%s). يرجى الأتصال بخدمة دعم استضافة الويب واطلب منهم تفعيل الوحدة."
#: admin.php:578
msgid "Close"
msgstr "اغلق"
#: addons/autobackup.php:298 addons/autobackup.php:389 admin.php:535
#: methods/remotesend.php:71 methods/remotesend.php:79
#: methods/remotesend.php:220 methods/remotesend.php:237
msgid "Unexpected response:"
msgstr "استجابة غير متوقعة:"
#: addons/reporting.php:434 admin.php:531
msgid "To send to more than one address, separate each address with a comma."
msgstr "لأرسال الى اكثر من عنوان واحد, قم بوضع فاصلة بين كل عنوان."
#: admin.php:558
msgid "PHP information"
msgstr "معلومات PHP"
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:63
msgid "zip executable found:"
msgstr "وجد ملف مضغوط قابل للتنفيذ:"
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:43
msgid "show PHP information (phpinfo)"
msgstr "اظهار معلومات PHP التالى (phpinfo)"
#: templates/wp-admin/settings/tab-status.php:71
msgid "Get it here."
msgstr "احصل عليه من هنا."
#: templates/wp-admin/settings/tab-status.php:71
msgid "Do you want to migrate or clone/duplicate a site?"
msgstr "هل تريد ترحيل او استنساخ / تكرار الموقع؟"
#: addons/migrator.php:165
msgid "<a href=\"%s\">Read this article to see step-by-step how it's done.</a>"
msgstr "<a href=\"%s\"> اقرأ هذة المقالة لمعرفة كيف يتم ذلك خطوة بخطوة.</a>"
#: templates/wp-admin/settings/tab-status.php:66
msgid "Migrate Site"
msgstr "تصدير الموقع"
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:30
msgid "Deleting... please allow time for the communications with the remote storage to complete."
msgstr "جارى الحذف...يرجى اتاحة الوقت لأكمال الأتصال مع التخزين البعيد."
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:29
msgid "Also delete from remote storage"
msgstr "حذف ايضاً من التخزين البعيد"
#: admin.php:2573
msgid "Latest UpdraftPlus.com news:"
msgstr "اخر اخبار UpdraftPlus.com:"
#: templates/wp-admin/settings/tab-status.php:33
msgid "Clone/Migrate"
msgstr "استنساخ/ترحيل"
#: templates/wp-admin/settings/header.php:8
msgid "Premium"
msgstr "مميز"
#: templates/wp-admin/settings/header.php:9
msgid "News"
msgstr "اخبار"
#: admin.php:1513
msgid "Backup set not found"
msgstr "لم يتم العثور على مجموعة النسخ الأحتياطى"
#: backup.php:157
msgid "%s - could not back this entity up; the corresponding directory does not exist (%s)"
msgstr "%s - لا يمكن دعم هذا الكيان; دليل المقابلة غير موجود (%s)"
#: includes/updraftplus-notices.php:152 includes/updraftplus-notices.php:153
#: includes/updraftplus-notices.php:162 includes/updraftplus-notices.php:163
msgid "RSS link"
msgstr "رابط RSS"
#: includes/updraftplus-notices.php:152 includes/updraftplus-notices.php:153
#: includes/updraftplus-notices.php:162 includes/updraftplus-notices.php:163
msgid "Blog link"
msgstr "رابط المدونة"
#: admin.php:621
msgid "Testing %s Settings..."
msgstr "اختبار اعدادات %s ..."
#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:52
msgid "Or, you can place them manually into your UpdraftPlus directory (usually wp-content/updraft), e.g. via FTP, and then use the \"rescan\" link above."
msgstr "او, يمكنك وضعها يدويا فى مسار UpdraftPlus الخاص بك (عادة wp-content/updraft)، على سبيل المثال عبر FTP، ومن ثم استخدام الرابط \"إعادة الفحص\" أعلاه."
#: admin.php:848
msgid "UpdraftPlus's debug mode is on. You may see debugging notices on this page not just from UpdraftPlus, but from any other plugin installed. Please try to make sure that the notice you are seeing is from UpdraftPlus before you raise a support request."
msgstr "UpdraftPlus على وضع تصحيح الأخطاء. قد تشاهد ملاحظات التصحيح على هذة الصفحة وليس فقط على UpdraftPlus، ولكن من اى برنامج اضافى اخر مثبت. يرجى محاولة التأكد من ان الملاحظات التى تراها هى من UpdraftPlus قبل طلب الدعم."
#: admin.php:848
msgid "Notice"
msgstr "لاحظ"
#: backup.php:853
msgid "Errors encountered:"
msgstr "مصادفة اخطاء:"
#: admin.php:529
msgid "Rescanning (looking for backups that you have uploaded manually into the internal backup store)..."
msgstr "اعادة الفحص (يبحث عن النسخ الاحتياطية التي قمت برفعها يدويا في مسار النسخ الاحتياطي الداخلي)..."
#: admin.php:541
msgid "Begun looking for this entity"
msgstr "بدأ البحث عن هذا الكيان"
#: addons/dropbox-folders.php:26
msgid "Store at"
msgstr "المتجر فى"
#: addons/migrator.php:1368
msgid "\"%s\" has no primary key, manual change needed on row %s."
msgstr "\"%s\" لا يوجد لدية مفتاح اساسى, تحتاج الى تغيرها يدويا فى الصف %s."
#: addons/migrator.php:1248
msgid "rows: %d"
msgstr "الصفوف: %d"
#: addons/migrator.php:1114
msgid "Time taken (seconds):"
msgstr "الوقت المستغرق (ثانية):"
#: addons/migrator.php:1113 admin.php:546
msgid "Errors:"
msgstr "الأخطاء:"
#: addons/migrator.php:1112
msgid "SQL update commands run:"
msgstr "تشغيل اوامر تحديث SQL:"
#: addons/migrator.php:1111
msgid "Changes made:"
msgstr "التغييرات التي تم إجراؤها:"
#: addons/migrator.php:1110
msgid "Rows examined:"
msgstr "فحص الصفوف:"
#: addons/migrator.php:1109
msgid "Tables examined:"
msgstr "فحص الجداول:"
#: addons/migrator.php:998
msgid "Could not get list of tables"
msgstr "لا يمكن الحصول على قائمة الجداول"
#: addons/migrator.php:962
msgid "Database search and replace: replace %s in backup dump with %s"
msgstr "البحث والأستبدال فى قاعدة البيانات: استبدل %s فى تفريغ النسخ الأحتياطى مع %s"
#: addons/migrator.php:943
msgid "Warning: the database's site URL (%s) is different to what we expected (%s)"
msgstr "تحذير: رابط موقع قواعد البيانات (%s) يختلف عن ما كنا نتوقعة (%s)"
#: addons/migrator.php:932
msgid "Nothing to do: the site URL is already: %s"
msgstr "لا شئ لعملة: رابط الموقع بالفعل: %s"
#: addons/migrator.php:896 addons/migrator.php:900 addons/migrator.php:904
#: addons/migrator.php:909 addons/migrator.php:913 addons/migrator.php:918
msgid "Error: unexpected empty parameter (%s, %s)"
msgstr "خطأ: معلمة فارغة غير متوقعة (%s, %s)"
#: addons/migrator.php:859
msgid "This option was not selected."
msgstr "لم يتم تحديد هذا الخيار."
#: addons/migrator.php:856
msgid "Database: search and replace site URL"
msgstr "قاعدة البيانات: بحث واستبدال عنوان الموقع"
#: addons/migrator.php:780 addons/migrator.php:1095
msgid "Failed: we did not understand the result returned by the %s operation."
msgstr "فشل: لم نستطع فهم نتيجة العملية بواسطة %s ."
#: addons/migrator.php:778 addons/migrator.php:1093
msgid "Failed: the %s operation was not able to start."
msgstr "فشل: العملية %s لم تكن قادرة على البدأ."
#: addons/migrator.php:543
msgid "(learn more)"
msgstr "(مزيد من المعلومات)"
#: addons/migrator.php:543
msgid "Search and replace site location in the database (migrate)"
msgstr "بحث واستبدال قاعدة البيانات فى الموقع (ترحيل)"
#: addons/migrator.php:543
msgid "All references to the site location in the database will be replaced with your current site URL, which is: %s"
msgstr "سيتم استبدال كافة المراجع الى الموقع فى قاعدة البيانات مع رابط الموقع الحالى, الذى هو: %s"
#: addons/multisite.php:633
msgid "Blog uploads"
msgstr "مدونة الملفات المرفوعة"
#: addons/migrator.php:369 addons/multisite.php:626
msgid "Must-use plugins"
msgstr "لابد من استخدام الأضافات"
#: addons/multisite.php:196
msgid "You do not have permission to access this page."
msgstr "ليس لديك الصلاحيات لدخول هذة الصفحة."
#: addons/multisite.php:182 udaddons/options.php:225
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "ليس لديك الصلاحيات الكافية لدخول هذة الصفحة."
#: addons/multisite.php:176
msgid "Multisite Install"
msgstr "تثبيت الموقع المتعدد"
#: addons/fixtime.php:545
msgid "starting from next time it is"
msgstr "ابتداء من المرة القادمة انها"
#: addons/sftp.php:430
msgid "Failure: Port must be an integer."
msgstr "فشل: المنفذ يجب ان يكون عدد صحيح."
#: methods/ftp.php:359 methods/openstack2.php:147
msgid "password"
msgstr "كلمة السر"
#: addons/sftp.php:421 methods/openstack2.php:142
msgid "username"
msgstr "اسم المستخدم"
#: addons/sftp.php:417
msgid "host name"
msgstr "اسم المضيف"
#: addons/sftp.php:395
msgid "Where to change directory to after logging in - often this is relative to your home directory."
msgstr "حيث لتغير الدليل الى بعد تسجيل الدخول - غالبا ما يكون هذا هو نسبة الى الدليل الرئيسى الخاص بك."
#: addons/sftp.php:393
msgid "Directory path"
msgstr "مسار الدليل"
#: addons/lockadmin.php:153 addons/moredatabase.php:234 addons/sftp.php:368
#: addons/webdav.php:68 methods/openstack2.php:127 methods/updraftvault.php:304
#: udaddons/options.php:145
msgid "Password"
msgstr "كلمة السر"
#: addons/sftp.php:354 addons/webdav.php:82
msgid "Port"
msgstr "المنفذ"
#: addons/moredatabase.php:232 addons/sftp.php:347 addons/webdav.php:74
msgid "Host"
msgstr "الاستضافة"
#: addons/sftp.php:280
msgid "%s Error: Failed to download"
msgstr "خطأ %s: فشل التحميل"
#: addons/sftp.php:460
msgid "Check your file permissions: Could not successfully create and enter:"
msgstr "تحقق من أذونات الملف الخاص بك: تعذر الإنشاء والدخول بنجاح :"
#: addons/sftp.php:45 addons/sftp.php:46 addons/sftp.php:47
msgid "No %s found"
msgstr "لم يتم العثور على %s "
#: addons/sftp.php:38
msgid "Explicit encryption is used by default. To force implicit encryption (port 990), add :990 to your FTP server below."
msgstr "يتم استخدام التشفير الصريح بشكل افتراضي. لإجبار التشفير الضمني (منفذ 990)، قم بإضافة :990 لخادم بروتوكول نقل الملفات الخاصة بك أدناه."
#: addons/sftp.php:38
msgid "Encrypted FTP is available, and will be automatically tried first (before falling back to non-encrypted if it is not successful), unless you disable it using the expert options. The 'Test FTP Login' button will tell you what type of connection is in use."
msgstr "FTP مشفرة متاح، وسيجرب أولا تلقائيا (قبل أن نتراجع إلى النسخة الغيرمشفرة إذا لم ننجح)، إلا إذا كنت تعطيله باستخدام خيارات المتقدمة. زر 'اختبار دخول FTP ' سيخبركم بنوع الإتصال المستخدم."
#: addons/morefiles.php:442
msgid "No backup of %s directories: there was nothing found to back up"
msgstr "لا توجد نسخ احتياطية من المجلدات %s : لم نجد أي شيء لنعمل له نسخة احتياطية"
#: addons/morefiles.php:202
msgid "Be careful what you enter - if you enter / then it really will try to create a zip containing your entire webserver."
msgstr "كن حذرا مما تدخل - إذا قمت بالدخول / عندها سيقوم بعمل نسخة مضغوطة من كامل سيرفرك الخاص."
#: addons/morefiles.php:200
msgid "If using it, enter an absolute path (it is not relative to your WordPress install)."
msgstr "إذا استخدمته، أدخل مسار مطلق (هذا ليس متعلقا بتنصيب الووردبريس)."
#: addons/morefiles.php:200
msgid "If you are not sure what this option is for, then you will not want it, and should turn it off."
msgstr "إذا لم تكن متأكدا ما هو هذا الخيار، إذا انت حتما لا ترغب فيه، ويجب عليك إيقاف تشغيله."
#: addons/morefiles.php:211 addons/morefiles.php:222
msgid "Enter the directory:"
msgstr "أدخل الدليل:"
#: addons/morefiles.php:179
msgid "More Files"
msgstr "ملفات أخرى"
#: addons/morefiles.php:93
msgid "WordPress core (including any additions to your WordPress root directory)"
msgstr "أساسيات ووردبريس (بما في ذلك أية إضافات لدليل ووردبريس الخاص بك)"
#: addons/morefiles.php:86
msgid "The above files comprise everything in a WordPress installation."
msgstr "الملفات بالأعلى تشمل جميع ملفات تنصيب الووردبريس"
#: addons/morefiles.php:67
msgid "Over-write wp-config.php"
msgstr "إعادة كتابة wp-config.php"
#: addons/morefiles.php:63 addons/morefiles.php:442
msgid "WordPress Core"
msgstr "لب الووردبريس"
#: methods/addon-base.php:294 methods/stream-base.php:316
msgid "Failed: We were not able to place a file in that directory - please check your credentials."
msgstr "فشل: لم نكن قادرين على وضع ملف في هذا الدليل - يرجى مراجعة بيانات الاعتماد الخاصة بك."
#: addons/googlecloud.php:626 addons/googlecloud.php:660
#: addons/googlecloud.php:666 addons/sftp.php:447 admin.php:2897 admin.php:2932
#: admin.php:2941 methods/addon-base.php:284 methods/stream-base.php:302
msgid "Failed"
msgstr "فشل"
#: addons/webdav.php:44
msgid "WebDAV URL"
msgstr "رابط WEBDAV"
#: methods/stream-base.php:286
msgid "Local write failed: Failed to download"
msgstr "فشلت الكتابة المحلية: فشل تحميل"
#: methods/stream-base.php:273
msgid "Error opening remote file: Failed to download"
msgstr "خطأ في فتح الملف : فشل في التحميل"
#: methods/stream-base.php:107 methods/stream-base.php:111
msgid "Chunk %s: A %s error occurred"
msgstr "قطعة %s: حدث خطأ %s"
#: addons/googlecloud.php:278 addons/sftp.php:43 methods/addon-base.php:56
#: methods/addon-base.php:97 methods/addon-base.php:128
#: methods/addon-base.php:184 methods/addon-base.php:264 methods/ftp.php:29
#: methods/googledrive.php:146 methods/stream-base.php:31
#: methods/stream-base.php:145 methods/stream-base.php:151
#: methods/stream-base.php:185 methods/stream-base.php:250
msgid "No %s settings were found"
msgstr "تم العثور على أية إعدادات %s"
#: methods/ftp.php:381
msgid "Failure: we successfully logged in, but were not able to create a file in the given directory."
msgstr "فشل: نجحنا في تسجيل الدخول، لكن لا يمكننا إنشاء ملف في الدليل المعطى."
#: methods/ftp.php:378
msgid "Success: we successfully logged in, and confirmed our ability to create a file in the given directory (login type:"
msgstr "نجاح: نجحنا في تسجيل الدخول، وتأكيد قدرتنا على إنشاء ملف في الدليل المعطى (نوع تسجيل الدخول:"
#: methods/ftp.php:369
msgid "Failure: we did not successfully log in with those credentials."
msgstr "خطأ: لم نتمكن من تسجيل الدخول بنجاح."
#: methods/ftp.php:351
msgid "Failure: No server details were given."
msgstr "خطأ: ولم تعط أية تفاصيل خادم."
#: methods/ftp.php:320
msgid "Needs to already exist"
msgstr "يحتاج إلى وجود بالفعل"
#: methods/ftp.php:303
msgid "If you want encryption (e.g. you are storing sensitive business data), then an add-on is available."
msgstr "إذا كنت تريد تشفير (على سبيل المثال كنت تخزن بيانات الأعمال الحساسة)، فهناك اضافة متاحة لهذا الغرض."
#: methods/ftp.php:303
msgid "Only non-encrypted FTP is supported by regular UpdraftPlus."
msgstr "UpdraftPlus تدعم فقط حسابات FTP الغير مشفرة"
#: addons/onedrive.php:755 methods/dropbox.php:615
msgid "Your %s account name: %s"
msgstr "اسم الحساب %s الخاص بك: %s"
#: methods/dropbox.php:605 methods/dropbox.php:632
msgid "though part of the returned information was not as expected - your mileage may vary"
msgstr "على الرغم من أن جزء من المعلومات الذي عاد لم يكن كما هو متوقع - الأميال الخاص بك قد تختلف"
#: methods/dropbox.php:600 methods/dropbox.php:602
msgid "you have authenticated your %s account"
msgstr "تم المصادقة على %s حسابك"
#: methods/dropbox.php:487 methods/dropbox.php:489
msgid "there's an add-on for that."
msgstr "هناك اضافة لذلك."
#: methods/dropbox.php:487 methods/dropbox.php:489
msgid "If you back up several sites into the same Dropbox and want to organise with sub-folders, then "
msgstr "اذا كنت تستخدم النسخ الأحتياطى لعدة مواقع فى نفس الدروب بوكس وتريد ان تقوم بتنظيمها مع المجلدات الفرعية, اذا"
#: methods/dropbox.php:487 methods/dropbox.php:489
msgid "Backups are saved in"
msgstr "يتم حفظ النسخ الأحتياطية فى"
#: methods/dropbox.php:487 methods/dropbox.php:489
msgid "Need to use sub-folders?"
msgstr "هل تحتاج الى استخدام المجلدات الفرعية؟"
#: methods/dropbox.php:212 methods/dropbox.php:233 methods/dropbox.php:249
msgid "error: failed to upload file to %s (see log file for more)"
msgstr "خطأ: فشل فى رفع الملف الى %s (انظر السجل لمزيد من التفاصيل)"
#: methods/dropbox.php:97 methods/dropbox.php:114
msgid "You do not appear to be authenticated with Dropbox"
msgstr "لا يبدو ان المصادقة مع Dropbox"
#: methods/s3.php:1028
msgid "The communication with %s was not encrypted."
msgstr "التواصل مع %s كان غير مشفر."
#: methods/s3.php:1026
msgid "The communication with %s was encrypted."
msgstr "التواصل مع %s كان مشفر."
#: addons/googlecloud.php:689 methods/s3.php:1023
msgid "We accessed the bucket, and were able to create files within it."
msgstr "نحن وصلنا الى الباكت, وتمكنا من انشاء الملفات داخلها."
#: addons/googlecloud.php:683 addons/googlecloud.php:697 methods/s3.php:1021
#: methods/s3.php:1033
msgid "We successfully accessed the bucket, but the attempt to create a file in it failed."
msgstr "تم الوصول بنجاح الى الباكت. ولكن محاولة انشاء الملف فشلت."
#: addons/googlecloud.php:683 addons/googlecloud.php:697 methods/s3.php:1021
#: methods/s3.php:1033
msgid "Failure"
msgstr "فشل"
#: methods/s3.php:1009
msgid "Failure: We could not successfully access or create such a bucket. Please check your access credentials, and if those are correct then try another bucket name (as another %s user may already have taken your name)."
msgstr "فشل: لم نستطع بنجاح الدخول او انشاء باكت. من فضلك تحقق من اذون الصلاحية, واذا كانت صحيحة اذا حاول اسم باكت اخر (كمستخدم اخر %s استخدم الأسم بالفعل)."
#: addons/s3-enhanced.php:145 methods/openstack2.php:113 methods/s3.php:1003
msgid "Region"
msgstr "المنطقة"
#: addons/googlecloud.php:78 addons/googlecloud.php:643 methods/s3.php:985
msgid "Failure: No bucket details were given."
msgstr "فشل: لم ترد تفاصيل الباكت."
#: methods/s3.php:963
msgid "API secret"
msgstr "API السرية"
#: methods/s3.php:856
msgid "Enter only a bucket name or a bucket and path. Examples: mybucket, mybucket/mypath"
msgstr "ادخال فقط اى اسم الدلو او مسار الدلو. امثلة: mybucket, mybucket/mypath"
#: methods/s3.php:855
msgid "%s location"
msgstr "المكان %s"
#: methods/s3.php:851
msgid "%s secret key"
msgstr "المفتاح السرى %s"
#: methods/s3.php:847
msgid "%s access key"
msgstr "مفتاح الوصول %s"
#: methods/s3.php:812
msgid "If you see errors about SSL certificates, then please go here for help."
msgstr "إذا كنت ترى أخطاء حول شهادات SSL، يرجى الدخول هنا للمساعدة."
#: methods/s3.php:810
msgid "Get your access key and secret key <a href=\"%s\">from your %s console</a>, then pick a (globally unique - all %s users) bucket name (letters and numbers) (and optionally a path) to use for storage. This bucket will be created for you if it does not already exist."
msgstr "احصل على مفتاح وصولك و كلمتك السرية <a href=\"%s\">من %s آلتك</a>، ثم اختر اسم مستخدم (أحرف وأرقام) (فريد - كل %s المستخدمين) (ومسار اختياريا) لإستخدامه للتخزين. هذا الدلو سيتم خلقه لك ان لم يكن موجود أصلا."
#: methods/s3.php:444 methods/s3.php:618 methods/s3.php:720
msgid "%s Error: Failed to access bucket %s. Check your permissions and credentials."
msgstr "خطأ %s : فشل في الوصول إلى الدلو %s. تحقق من الأذونات واعتماداتك. "
#: methods/s3.php:703 methods/s3.php:749
msgid "%s Error: Failed to download %s. Check your permissions and credentials."
msgstr "%s خطأ: فشل في تحميل %s. تحقق من الأذونات واعتماداتك."
#: methods/s3.php:422
msgid "%s re-assembly error (%s): (see log file for more)"
msgstr "%s خطأ في إعادة التجميع (%s): (انظر السجل لمزيد من التفاصيل) "
#: methods/s3.php:418
msgid "%s upload (%s): re-assembly failed (see log for more details)"
msgstr "%s الرفع (%s): إعادة تجميع الملفات التي فشل رفعها (انظر السجل لمزيد من التفاصيل)"
#: methods/s3.php:402
msgid "%s chunk %s: upload failed"
msgstr "%s قطعة %s : فشل الرفع"
#: methods/s3.php:392
msgid "%s error: file %s was shortened unexpectedly"
msgstr "%s خطأ: تم اختصار الملف %s بشكل غير متوقع"
#: methods/s3.php:369
msgid "%s upload: getting uploadID for multipart upload failed - see log file for more details"
msgstr "%s الرفع: فشل الحصول على uploadID للتحميل المتعدد- راجع ملف السجل لمزيد من التفاصيل"
#: methods/email.php:69
msgid "Note:"
msgstr "ملاحظة:"
#: methods/email.php:43
msgid "WordPress Backup"
msgstr "نسخ ووردريس احتياطيا"
#: methods/cloudfiles.php:560 methods/openstack-base.php:476
msgid "We accessed the container, and were able to create files within it."
msgstr "تم الوصول إلى الحاوية، ويمكننا إنشاء ملف داخلها "
#: methods/cloudfiles.php:556
msgid "Cloud Files error - we accessed the container, but failed to create a file within it"
msgstr "خطأ بملفات السحابة - تم الوصول إلى الحاوية، لكننا فشلنا في إنشاء ملف داخلها"
#: methods/cloudfiles.php:529 methods/openstack-base.php:420
msgid "Failure: No container details were given."
msgstr "خطأ: ولم تعط أية تفاصيل عن الحاوية."
#: addons/moredatabase.php:233 addons/sftp.php:361 addons/webdav.php:62
#: methods/cloudfiles-new.php:147 methods/cloudfiles.php:509
#: methods/openstack2.php:121
msgid "Username"
msgstr "اسم المستخدم"
#: methods/cloudfiles-new.php:142 methods/cloudfiles.php:504 methods/s3.php:959
msgid "API key"
msgstr "مفتاح API"
#: addons/migrator.php:278 addons/migrator.php:1871 addons/moredatabase.php:70
#: addons/moredatabase.php:72 addons/moredatabase.php:74 addons/sftp.php:417
#: addons/sftp.php:421 addons/sftp.php:425 addons/webdav.php:102 admin.php:598
#: methods/addon-base.php:277 methods/cloudfiles-new.php:142
#: methods/cloudfiles-new.php:147 methods/cloudfiles.php:504
#: methods/cloudfiles.php:509 methods/ftp.php:355 methods/ftp.php:359
#: methods/openstack2.php:142 methods/openstack2.php:147
#: methods/openstack2.php:152 methods/openstack2.php:157 methods/s3.php:959
#: methods/s3.php:963
msgid "Failure: No %s was given."
msgstr "فضل: لم تعطى أية %s."
#: methods/cloudfiles.php:448 methods/openstack-base.php:513 methods/s3.php:799
msgid "UpdraftPlus's %s module <strong>requires</strong> %s. Please do not file any support requests; there is no alternative."
msgstr "وحدة UpdraftPlus %s <strong> تتطلب </strong> %s من فضلك لا تقم بتقديم أي طلبات دعم، فليس هناك أي بديل."
#: methods/cloudfiles.php:490
msgid "Cloud Files container"
msgstr "سحابة الملفات الحاوية"
#: methods/cloudfiles.php:486
msgid "Cloud Files API key"
msgstr "سحابة ملفات مفاتيح API "
#: methods/cloudfiles.php:482
msgid "Cloud Files username"
msgstr "سحابة ملفات المستخدم"
#: addons/cloudfiles-enhanced.php:36 methods/cloudfiles-new.php:89
#: methods/cloudfiles.php:466
msgid "UK"
msgstr "المملكة المتحدة"
#: addons/cloudfiles-enhanced.php:35 methods/cloudfiles-new.php:88
#: methods/cloudfiles.php:465
msgid "US (default)"
msgstr "الولايات المتحدة (افتراضى)"
#: methods/cloudfiles.php:462
msgid "US or UK Cloud"
msgstr "سحابة الولايات المتحدة او المملكة المتحدة"
#: methods/cloudfiles-new.php:81 methods/cloudfiles.php:458
#: methods/openstack2.php:94
msgid "Also, you should read this important FAQ."
msgstr "أيضا، يجب عليك قراءة هذا التعليمات الهامة."
#: methods/cloudfiles-new.php:81 methods/cloudfiles.php:458
msgid "Get your API key <a href=\"https://mycloud.rackspace.com/\">from your Rackspace Cloud console</a> (read instructions <a href=\"http://www.rackspace.com/knowledge_center/article/rackspace-cloud-essentials-1-generating-your-api-key\">here</a>), then pick a container name to use for storage. This container will be created for you if it does not already exist."
msgstr "احصل على مفتاح API <a href=\"https://mycloud.rackspace.com/\">من خدمة Rackspace Cloud </a> (يمكن قراءة التعليمات <a href=\"http://www.rackspace.com/knowledge_center/article/rackspace-cloud-essentials-1-generating-your-api-key\">هنا</a>)، ثم قم باختيار اسم حاوية لإستخدام مساحة التخزين. سيتم خلق هذه الحاوية ان لم تكن موجودو مسبقا."
#: addons/sftp.php:408 admin.php:620 methods/addon-base.php:242
#: methods/cloudfiles.php:496 methods/ftp.php:329
#: methods/openstack-base.php:524 methods/s3.php:861
#: methods/stream-base.php:224
msgid "Test %s Settings"
msgstr "اختبار %s الإعدادات"
#: methods/openstack-base.php:403
msgid "Error downloading remote file: Failed to download ("
msgstr "خطأ في تحميل الملف بالخدمة السحابية: فشل في تحميل ("
#: class-updraftplus.php:969 class-updraftplus.php:1013
#: methods/cloudfiles.php:392 methods/stream-base.php:266
msgid "Error opening local file: Failed to download"
msgstr "خطأ في فتح ملف محلي: فشل التحميل"
#: methods/cloudfiles.php:218
msgid "Cloud Files error - failed to upload file"
msgstr "خطأ بملفات سحابة - فشل في رفع الملف"
#: addons/sftp.php:134 addons/sftp.php:146 methods/cloudfiles.php:147
#: methods/cloudfiles.php:189 methods/openstack-base.php:73
#: methods/openstack-base.php:262 methods/s3.php:337 methods/s3.php:349
#: methods/s3.php:350
msgid "%s Error: Failed to upload"
msgstr "%s خطأ: فشل في تحميل"
#: addons/googlecloud.php:161 addons/googlecloud.php:166
#: class-updraftplus.php:831 methods/cloudfiles.php:130
#: methods/googledrive.php:757 methods/googledrive.php:762
msgid "%s Error: Failed to open local file"
msgstr "%s خطأ: فشل في فتح ملف محلي"
#: methods/cloudfiles.php:103 methods/cloudfiles.php:344
#: methods/cloudfiles.php:363
msgid "Cloud Files error - failed to create and access the container"
msgstr "خطأ ملفات السحابة - فشل في إنشاء والوصول إلى الحاوية"
#: addons/cloudfiles-enhanced.php:96 addons/cloudfiles-enhanced.php:109
#: addons/cloudfiles-enhanced.php:113 methods/cloudfiles.php:539
#: methods/cloudfiles.php:542 methods/cloudfiles.php:545
msgid "Cloud Files authentication failed"
msgstr "فشل المصادقة بملفات سحابة"
#: addons/googlecloud.php:907 methods/googledrive.php:977
msgid "<strong>After</strong> you have saved your settings (by clicking 'Save Changes' below), then come back here once and click this link to complete authentication with Google."
msgstr "<strong>بعد</strong> حفظ خياراتك (بالضغط على زر 'حفظ التغيرات' أدناه)، قم بالرجوع مرة أخرى هنا وقم بزيارة الرابط لإكمال عملية المصادقة مه جوجل."
#: addons/googlecloud.php:896 methods/googledrive.php:966
msgid "Authenticate with Google"
msgstr "المصادقة مع جوجل"
#: addons/googlecloud.php:847 addons/onedrive.php:980
#: methods/googledrive.php:936
msgid "Client Secret"
msgstr "سر العميل"
#: addons/googlecloud.php:842 methods/googledrive.php:933
msgid "If Google later shows you the message \"invalid_client\", then you did not enter a valid client ID here."
msgstr "اذا أظهر لك جوجل في وقت لاحق لك رسالة \"invalid_client\"، إذا فأنت لم تقم بإدخال معرف عميل صالح هنا."
#: addons/googlecloud.php:839 addons/onedrive.php:976
#: methods/googledrive.php:932
msgid "Client ID"
msgstr "معرف العميل"
#: addons/googlecloud.php:828 methods/googledrive.php:922
msgid "You must add the following as the authorised redirect URI (under \"More Options\") when asked"
msgstr "يجب إضافة ما يلي كأذن لإعادة توجيه URI (تحت \"خيارات أخرى\") عندما تسأل"
#: addons/googlecloud.php:828 methods/googledrive.php:922
msgid "Select 'Web Application' as the application type."
msgstr "اختر 'تطبيق ويب \"كنوع التطبيق."
#: addons/googlecloud.php:826 methods/googledrive.php:920
msgid "For longer help, including screenshots, follow this link. The description below is sufficient for more expert users."
msgstr "للحصول على مساعدة لفترة أطول، بما في ذلك لقطات، اتبع هذا الرابط. وصف أدناه ما يكفي لعدد أكبر من المستخدمين الخبراء."
#: methods/addon-base.php:230 methods/cloudfiles.php:438
#: methods/dropbox.php:469 methods/ftp.php:298 methods/googledrive.php:905
#: methods/openstack-base.php:503 methods/s3.php:771
#: methods/stream-base.php:217
msgid "%s is a great choice, because UpdraftPlus supports chunked uploads - no matter how big your site is, UpdraftPlus can upload it a little at a time, and not get thwarted by timeouts."
msgstr "%s هو خيار صائب، لأن UpdraftPlus يدعم الرفع المقسم - لا يهمنا كم حجم موقعكم، لأن UpdraftPlus يستطيع تقسيم ورفع الأجزاء المقسمة، ولن يحبط من كثرة المهلات."
#: addons/googlecloud.php:445 addons/googlecloud.php:446
#: addons/googlecloud.php:709 methods/googledrive.php:460
#: methods/googledrive.php:461
msgid "Account is not authorized."
msgstr "حساب غير مخول."
#: methods/googledrive.php:386 methods/googledrive.php:432
#: methods/googledrive.php:438 methods/googledrive.php:440
#: methods/stream-base.php:201
msgid "Failed to upload to %s"
msgstr "فشل في تحميل إلى %s"
#: methods/googledrive.php:415
msgid "Account full: your %s account has only %d bytes left, but the file to be uploaded is %d bytes"
msgstr "حساب مكتمل: حساب %s الخاص بك يتوفر فقك على %d بايت متبقية، ولكن الملف حجمه %d بايت"
#: methods/googledrive.php:512
msgid "Have not yet obtained an access token from Google - you need to authorise or re-authorise your connection to Google Drive."
msgstr "لم تتمكن بعد من الحصول على رمز من جوجل - يتوجب عليك أن تصادق أو تعيد المصادقة مع خدمة جوجل درايف."
#: addons/googlecloud.php:579 addons/onedrive.php:793
#: methods/googledrive.php:363
msgid "you have authenticated your %s account."
msgstr "لديك حساب %s مصادق عليه."
#: addons/googlecloud.php:579 addons/googlecloud.php:689
#: addons/onedrive.php:793 addons/sftp.php:480 methods/addon-base.php:291
#: methods/cloudfiles.php:560 methods/googledrive.php:363
#: methods/openstack-base.php:476 methods/s3.php:1023
#: methods/stream-base.php:313
msgid "Success"
msgstr "نجاح"
#: addons/onedrive.php:747 methods/dropbox.php:643 methods/dropbox.php:652
#: methods/googledrive.php:337
msgid "Your %s quota usage: %s %% used, %s available"
msgstr "نسبة %s تدفق البيانات المخصص لك: %s %% مستخدمة، %s متوفرة"
#: addons/googlecloud.php:390 methods/googledrive.php:310
msgid "Authorization failed"
msgstr "فشل التخويل"
#: addons/googlecloud.php:382 methods/googledrive.php:302
msgid "No refresh token was received from Google. This often means that you entered your client secret wrongly, or that you have not yet re-authenticated (below) since correcting it. Re-check it, then follow the link to authenticate again. Finally, if that does not work, then use expert mode to wipe all your settings, create a new Google client ID/secret, and start again."
msgstr "لم نتمكن من الحصول على أي رمز من جوجل. يعني هذا غالبا أنكم قمتم بإدخال رقمكم السري خاطئ، أو أنكم لم تتمكنوا من إعادة مصادقة الخدمة (أسفله) بعد تصحيحها. تأكد منها، ثم قم بمتابعة الرابط أسفله لإعادة المصادقة مع الخدمة مرة أخرى. أخيرا، إن لم تعمل الإضافة، قم باستعمال خيار الخبراء لإعادة مسح كل خياراتكم، أنشئ معرف عميل جوجل جديد وابدأ من الصفر."
#: methods/viaaddon-base.php:72
msgid "follow this link to get it"
msgstr "اتبع هذا الرابط للحصول عليه"
#: methods/viaaddon-base.php:72
msgid "%s support is available as an add-on"
msgstr "دعم %s متوفر على شكل إضافة "
#: methods/viaaddon-base.php:29 methods/viaaddon-base.php:43
#: methods/viaaddon-base.php:52 methods/viaaddon-base.php:62
msgid "You do not have the UpdraftPlus %s add-on installed - get it from %s"
msgstr "لا تمتلك إضافة UpdraftPlus %s - نوصيك بتحميلها من %s"
#: includes/Dropbox/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:123
#: includes/Dropbox2/OAuth/Consumer/ConsumerAbstract.php:126
msgid "You need to re-authenticate with %s, as your existing credentials are not working."
msgstr "تحتاج إلى إعادة المصادقة مع %s، معلومات الاعتماد الموجودة لديك لا تعمل."
#: addons/migrator.php:1770 admin.php:2900 admin.php:2934 admin.php:2938
#: admin.php:3947 admin.php:3960 restorer.php:2188 restorer.php:2294
msgid "OK"
msgstr "حسنا"
#: restorer.php:2182 restorer.php:2258
msgid "Table prefix has changed: changing %s table field(s) accordingly:"
msgstr "لقد تغير بادئة الجدول: تغيير %s حقل / حقول الجدول وفقا لذلك:"
#: restorer.php:1865
msgid "Finished: lines processed: %d in %.2f seconds"
msgstr "الانتهاء: خطوط تمت معالجتها: %d في %.2f ثانية"
#: addons/migrator.php:1143 restorer.php:2080
msgid "the database query being run was:"
msgstr "ادارة استعلام قاعدة البيانات كانت في:"
#: restorer.php:1803
msgid "will restore as:"
msgstr "إستعادة على النحو التالي:"
#: restorer.php:1614 restorer.php:1707 restorer.php:1733
msgid "Old table prefix:"
msgstr "بادئة الجدول القديمة:"
#: addons/reporting.php:65 addons/reporting.php:152 backup.php:927
#: class-updraftplus.php:3784
msgid "Backup of:"
msgstr "نسخة احتياطية لـ:"
#: addons/migrator.php:602 restorer.php:1441
msgid "Database access: Direct MySQL access is not available, so we are falling back to wpdb (this will be considerably slower)"
msgstr "وصول لقاعدة البيانات: الوصول المباشر لـ MySQL غير متوفر، لذا لم نتمكن من الرجوع لـ wpdb (هذا سيكون أبطأ بكثير)"
#: restorer.php:1436
msgid "Failed to open database file"
msgstr "فشل في فتح ملف قاعدة البيانات"
#: restorer.php:1415
msgid "Failed to find database file"
msgstr "فشل في العثور على ملف قاعدة البيانات"
#: restorer.php:1392
msgid "Warning: PHP safe_mode is active on your server. Timeouts are much more likely. If these happen, then you will need to manually restore the file via phpMyAdmin or another method."
msgstr "تحذير: PHP safe_mode نشط بخادمكم. سنكون عرضة لحالة المهلات بكثرة. ان حدث هذا المشكل بالفعل، ستكون مضطر للإسترجاع الملف من phpMyAdmin أو بطريقة أخرى."
#: restorer.php:488
msgid "wp-config.php from backup: restoring (as per user's request)"
msgstr "wp-config.php من النسخ الإحتياطية: إستعادة (بناءا على طلب السمتخدم)"
#: restorer.php:483
msgid "wp-config.php from backup: will restore as wp-config-backup.php"
msgstr "wp-config.php من النسخ الاحتياطي: سيتم إستعادته كمسمى wp-config-backup.php"
#: restorer.php:375
msgid "Failed to write out the decrypted database to the filesystem"
msgstr "فشل في كتابة قاعدة البيانات مفككت التشفير لنظام الملفات"
#: restorer.php:360
msgid "Failed to create a temporary directory"
msgstr "فشل في إنشاء دليل مؤقت"
#: restorer.php:161
msgid "Failed to delete working directory after restoring."
msgstr "فشل في حذف دليل العمل بعد الإستعادة."
#: restorer.php:158
msgid "Could not delete old directory."
msgstr "لا يمكن حذف الدليل القديم."
#: restorer.php:156
msgid "Cleaning up rubbish..."
msgstr "تنظيف القمامة ..."
#: restorer.php:155
msgid "Restoring the database (on a large site this can take a long time - if it times out (which can happen if your web hosting company has configured your hosting to limit resources) then you should use a different method, such as phpMyAdmin)..."
msgstr "استرجاع قاعدة البيانات (بالمواقع الكبيرة ستأخد هذه العملية وقت طويل - ان واجهت مشكل انقضاء المهلة (سببه نقص في استخدام موارد السيرفر للإستضافة) يمكنك استخدام طريقة أخرى، كـ phpMyAdmin)"
#: restorer.php:152
msgid "Database successfully decrypted."
msgstr "تم فك تشفير قاعدة البيانات بنجاح."
#: restorer.php:151
msgid "Decrypting database (can take a while)..."
msgstr "فك تشفير قاعدة البيانات (يمكن أن يستغرق بعض الوقت) ..."
#: restorer.php:150
msgid "Unpacking backup..."
msgstr "تفريغ النسخ الاحتياطي ..."
#: restorer.php:149
msgid "Copying this entity failed."
msgstr "فشل نسخ هذا الكيان."
#: restorer.php:148
msgid "Backup file not available."
msgstr "ملف النسخ الاحتياطي غير متوفر."
#: restorer.php:147
msgid "UpdraftPlus is not able to directly restore this kind of entity. It must be restored manually."
msgstr "UpdraftPlus لا يمكنه استرجاع هذا النوع بشكل مباشر. يمكنك استرجاعه بشكل يدوي."
#: admin.php:3968 admin.php:3969
msgid "Could not find one of the files for restoration"
msgstr "لا يمكن العثور على واحد من الملفات لاستعادته"
#: admin.php:4063
msgid "Error message"
msgstr "رسالة الخطأ"
#: admin.php:3965
msgid "The backup records do not contain information about the proper size of this file."
msgstr "سجلات النسخ الاحتياطي لا تحتوي على معلومات عن الحجم الحقيقي لهذا الملف."
#: admin.php:3957
msgid "Archive is expected to be size:"
msgstr "من المتوقع أن يكون حجم الأرشيف:"
#: admin.php:3841
msgid "If making a request for support, please include this information:"
msgstr "ان كنت تريد طلب دعم فني، فضلا قم باستخدام هذه المعلومات:"
#: admin.php:3840
msgid "ABORT: Could not find the information on which entities to restore."
msgstr "الغاء: لم نتمكن من إيجاد معلومات عن الكيانات التي تريد استعادتها."
#: admin.php:3794
msgid "UpdraftPlus Restoration: Progress"
msgstr "استرجاع UpdraftPlus: تقدم"
#: admin.php:3746
msgid "This backup does not exist in the backup history - restoration aborted. Timestamp:"
msgstr "هذه النسخة الإحتياطية غير متوفرة بسجل التاريخ - الغاء عملية الإستعادة. الطابع الزمني:"
#: admin.php:3695
msgid "After pressing this button, you will be given the option to choose which components you wish to restore"
msgstr "بعد الضغط على هذا الزر، ستتمكن من اختيار المكونات التي تريد استرجاعها"
#: admin.php:3626
msgid "Press here to download"
msgstr "إضغط هنا لتحميل"
#: admin.php:3704
msgid "Delete this backup set"
msgstr "حذف هذه المجموعة من النسخ الاحتياطية"
#: admin.php:3242
msgid "Good news: Your site's communications with %s can be encrypted. If you see any errors to do with encryption, then look in the 'Expert Settings' for more help."
msgstr "أخباؤ سارة: اتصالات موقعكم الآن مع %s يمكن تشفيرها. إن كنت ترى أي أخطاء بخدة التشفير، يمكنك مراجعة خيارات الخبراء للمزيد من المعلومات."
#: admin.php:3239
msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. We cannot access %s without this support. Please contact your web hosting provider's support. %s <strong>requires</strong> Curl+https. Please do not file any support requests; there is no alternative."
msgstr "نسخة PHP/Curl المنصبة بسيرفرك لا تدعم اتصال https. لا يمكن الوصول لـ %s دونها. من فضلك قم بالإتصال بخدمة الإسضافة الخاصة بك. %s <strong>تتطلب</strong> Curl+https. من فضلك لا تقم بمراسلة خدمة الدعم لأنه لا يوجد أي حل آخر."
#: admin.php:3237
msgid "Your web server's PHP/Curl installation does not support https access. Communications with %s will be unencrypted. ask your web host to install Curl/SSL in order to gain the ability for encryption (via an add-on)."
msgstr "نعلمكم أن نسخة PHP/Curl المنصبة لخادمكم لا تدعم وصول https. التواصل مع %s سيكون غير مشفر. من فضلك قم بمراسلة خدمة الإستضافة لتنصيب Curl/SSL لدعم خدمة التشفير (باستخدام إضافة)."
#: methods/cloudfiles.php:448 methods/openstack-base.php:513 methods/s3.php:799
msgid "Your web server's PHP installation does not included a required module (%s). Please contact your web hosting provider's support."
msgstr "نعلمكم أن نسخة PHP المنصبة بخادمكم لا توفر هذا الموديل (%s). فضل قم بمراسلة خدمة استضافتكم."
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:363
msgid "Save Changes"
msgstr "حفظ التغييرات"
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:340
msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from using SSL for authentication and encrypted transport at all, where possible. Note that some cloud storage providers do not allow this (e.g. Dropbox), so with those providers this setting will have no effect."
msgstr "اختيار هذا الخيار قد يضعف من الآمان بإيقاف UpdraftPlus من استخدام SSL للمصادقة و تشفير العمليات، إن أمكن الأمر. لاحظ أن بعض الدمات السحابية لا تقبل هذه العملية (مثال: Dropbox)، مع هذا الخيار لن تتمكن من حفظ النسخ بهذه الخدمات."
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:339
msgid "Disable SSL entirely where possible"
msgstr "قم بتعطيل SSL تماما حيثما أمكن"
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:335
msgid "Note that not all cloud backup methods are necessarily using SSL authentication."
msgstr "لاحظ أنه ليست كل أساليب النسخ الإحتياطي بالسحابة بالضرورة تستخدم المصادقة عن طريق SSL."
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:335
msgid "Choosing this option lowers your security by stopping UpdraftPlus from verifying the identity of encrypted sites that it connects to (e.g. Dropbox, Google Drive). It means that UpdraftPlus will be using SSL only for encryption of traffic, and not for authentication."
msgstr "اختيار هذا الخيار يمكن أن يضعف من حمايتك بمنع UpdraftPlus من التحقق من هوية المواقع التي يتصل بها ( مثال: Dropbox, Google Drive). هذا يعني أن UpdraftPlus سيستخدم SSL لتشفير حركة مرور البيانات، ولن يستخدم التقنية لتشفير المصادقة مع المواقع."
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:334
msgid "Do not verify SSL certificates"
msgstr "لا تحقق من شهادات SSL"
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:330
msgid "By default UpdraftPlus uses its own store of SSL certificates to verify the identity of remote sites (i.e. to make sure it is talking to the real Dropbox, Amazon S3, etc., and not an attacker). We keep these up to date. However, if you get an SSL error, then choosing this option (which causes UpdraftPlus to use your web server's collection instead) may help."
msgstr "افتراضيا UpdraftPlus يستخدم خدماته الخاصة من SSL للحقق من هوية المواقع (للتأكد من أن الموقع الآخر هو فعلا الموقع المقصود وليس موقع مقرصن). نقوم بتحديثها آليا. إن قابلك خطأ SSL، حينها قم باختيار هذا الخيار (الذي يفرض على UpdraftPlus استخدام ملفات SSL الخاصة بسيرفرك بدلا من الخاص به) يمكن أن يساعدك."
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:329
msgid "Use the server's SSL certificates"
msgstr "استخدام شهادات SSL للملقم"
#: admin.php:3113
msgid "If that is unsuccessful check the permissions on your server or change it to another directory that is writable by your web server process."
msgstr "إن لم يكن هذا ممكنا قم بالتأكد من الأذونات بسيرفرك الخاص أو غيره لمجلد جديد قابل للكتابة من قبل خادمك."
#: admin.php:3113
msgid "click here"
msgstr "انقر هنا"
#: admin.php:3113
msgid "or, to reset this option"
msgstr "أو، لإعادة هذا الخيار"
#: admin.php:3113
msgid "Follow this link to attempt to create the directory and set the permissions"
msgstr ""
#: admin.php:3105
msgid "Backup directory specified is writable, which is good."
msgstr "دليل النسخ الاحتياطي المحدد قابل للكتابة، وهو أمر جيد."
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:310
msgid "Backup directory"
msgstr "دليل النسخ الاحتياطي"
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:305
msgid "Delete local backup"
msgstr "حذف النسخة الاحتياطية المحلية"
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:285
msgid "click this to show some further options; don't bother with this unless you have a problem or are curious."
msgstr "اضغط هنا لتتمكن من مشاهدة خيارات اضافية، لا ترعج نفسك بهذه الخيارات إلا إذا واجهت مشاكل."
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:285
msgid "Show expert settings"
msgstr "إظهار الإعدادات المتقدمة"
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:284
msgid "Expert settings"
msgstr "إعدادات متقدمة"
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:295
msgid "Debug mode"
msgstr "وضع التصحيح"
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:280
msgid "Advanced / Debugging Settings"
msgstr "متقدمة / تصحيح الإعدادات "
#: admin.php:557
msgid "Requesting start of backup..."
msgstr "مطالبة البدء بالنسخ الاحتياطي ..."
#: admin.php:573
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
#: addons/reporting.php:216 admin.php:3384
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:110
msgid "Choose your remote storage"
msgstr "اختر خدمت التخزين السحابي"
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:197
msgid "Manually decrypt a database backup file"
msgstr "فك تشفير ملف النسخ الاحتياطي لقاعدة البيانات يدويا"
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:178
msgid "Database encryption phrase"
msgstr "عبارة تشفير قاعدة البيانات"
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:257 udaddons/options.php:143
msgid "Email"
msgstr "البريد الإلكتروني"
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:168
msgid "The above directories are everything, except for WordPress core itself which you can download afresh from WordPress.org."
msgstr "المجلدات أعلاه هي كل شيء، باستثناء مجلدات ووردبريس التي يمكن تحميلها من جديد من WordPress.org."
#: addons/morefiles.php:260 admin.php:3183
msgid "Exclude these:"
msgstr "استبعاد هذه:"
#: admin.php:3174
msgid "Any other directories found inside wp-content"
msgstr "أي الدلائل الأخرى الموجودة داخل wp-content"
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:165
msgid "Include in files backup"
msgstr "متضمن في ملفات النسخ الاحتياطي"
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:94
msgid "e.g. if your server is busy at day and you want to run overnight"
msgstr "على سبيل المثال إذا كان الملقم مشغول في اليوم وتريد تشغيله فجأة"
#: templates/wp-admin/settings/form-contents.php:94
msgid "To fix the time at which a backup should take place,"
msgstr "لإصلاح الوقت الذي ينبغي أن تأخذ نسخة احتياطية،"
#: admin.php:3099
msgid "Monthly"
msgstr "شهريا"
#: admin.php:3098
msgid "Fortnightly"
msgstr "نصف شهري"
#: admin.php:3097
msgid "Weekly"
msgstr "أسبوعيا"
#: admin.php:3096
msgid "Daily"
msgstr "يوميا"
#: admin.php:580 admin.php:3079
msgid "Download log file"
msgstr "تحميل ملف السجل"
#: admin.php:2997
msgid "The folder exists, but your webserver does not have permission to write to it."
msgstr "المجلد موجود مسبقا، لكن خادمك لا يملك صلاحية الكتابة عليه."
#: admin.php:2992
msgid "The folder was created, but we had to change its file permissions to 777 (world-writable) to be able to write to it. You should check with your hosting provider that this will not cause any problems"
msgstr "تم خلق المجلد، لكن يتوجب علينا تغيير أذوناته لـ 777 (قابل للكتابة) لنتمكن من الكتابة عليه. يجب عليك التحقق من قابلية هذه العملية مع خدمة الإستضافة الخاصة بك."
#: admin.php:2978
msgid "The request to the filesystem to create the directory failed."
msgstr "فشل الطلب إلى نظام الملفات لإنشاء الدليل."
#: addons/migrator.php:2263 admin.php:574 admin.php:2894 admin.php:2927
#: admin.php:3704 templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:5
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
#: admin.php:2834
msgid "show log"
msgstr "عرض السجل"
#: templates/wp-admin/advanced/wipe-settings.php:9
msgid "This will delete all your UpdraftPlus settings - are you sure you want to do this?"
msgstr "سيؤدي هذا إلى حذف كافة الإعدادات الخاصة بك UpdraftPlus - هل أنت متأكد أنك تريد المتابعة؟"
#: templates/wp-admin/advanced/total-size.php:19
msgid "count"
msgstr "عد"
#: templates/wp-admin/advanced/total-size.php:9
msgid "N.B. This count is based upon what was, or was not, excluded the last time you saved the options."
msgstr "ملاحظة: هذا العدد يستند على ما كان عليه، او ما لم يكن عليه، مستبعدين آخر مرة قمت بحفظ الخيارات."
#: templates/wp-admin/advanced/total-size.php:6
msgid "Total (uncompressed) on-disk data:"
msgstr "الإجمالي (غير مضغوط) على قرص البيانات:"
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:53
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:59
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:63
msgid "No"
msgstr "لا"
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:53
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:56
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:59
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:63
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:43
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:44
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:51
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:52
msgid "%s version:"
msgstr "%s النسخة:"
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:41
msgid "Current memory usage"
msgstr "استخدام الذاكرة الحالية"
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:40
msgid "Peak memory usage"
msgstr "استخدام الذاكرة الذروة"
#: templates/wp-admin/advanced/site-info.php:31
msgid "Web server:"
msgstr "خادم الويب:"
#: templates/wp-admin/settings/tab-status.php:101
msgid "Please check out UpdraftPlus Premium, or the stand-alone Multisite add-on."
msgstr "يرجى مراجعة اشتراك UpdraftPlus الممتاز، أو اضافة المواقع المتعددة."
#: templates/wp-admin/settings/tab-status.php:101
msgid "Do you need WordPress Multisite support?"
msgstr "هل تحتاج إلى دعم ووردبريس متعدد المواقع؟"
#: templates/wp-admin/settings/tab-status.php:97
msgid "Multisite"
msgstr "مواقع متعددة"
#: templates/wp-admin/settings/tab-status.php:87
msgid "Perform a one-time backup"
msgstr "إجراء نسخة احتياطية لمرة واحدة"
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:102
msgid "Do read this helpful article of useful things to know before restoring."
msgstr "قم بقراءة هذا المقال المليئ بالأشياء المفيدة لتعلمها قبل الإستعادة."
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:91
msgid "You can search and replace your database (for migrating a website to a new location/URL) with the Migrator add-on - follow this link for more information"
msgstr "يمكنك البحث واستبدال قاعدة البيانات (لدمج موقع مع رابط رابط أو دومين جديد) باستخدام إضافة الدمج - اتبع هذا الرابط لمزيد من المعلومات."
#: addons/morefiles.php:63
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:83
msgid "%s restoration options:"
msgstr "%s خيارات الإستعادة:"
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:76
msgid "You will need to restore it manually."
msgstr "سوف تحتاج إلى استعادته يدويا."
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:76
msgid "The following entity cannot be restored automatically: \"%s\"."
msgstr "لا يمكن استعادة الكيان التالي تلقائيا: \"%s\"."
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:62
msgid "Your web server has PHP's so-called safe_mode active."
msgstr "خادمك يحمل خدمة safe_mode للـ PHP مفعلة."
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:50
msgid "Choose the components to restore"
msgstr "اختيار المكونات للاستعادة"
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:50
msgid "Restoring will replace this site's themes, plugins, uploads, database and/or other content directories (according to what is contained in the backup set, and your selection)."
msgstr "عملية الإستعادة ستغير كل من التصاميم، الإضافات، الملفات المرفوعة، قاعدة البيانات أو أي ملفات أخرى (وفقا لما تحمله النسخة الإحتياطية من ملفات، وما قمت باختياره)"
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:38
msgid "Restore backup from"
msgstr "استعادة النسخة الاحتياطية من"
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:37
msgid "Restore backup"
msgstr "استعادة النسخة الاحتياطية"
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:15
msgid "Delete backup set"
msgstr "حذف مجموعة النسخ الاحتياطية"
#: admin.php:556
msgid "Download error: the server sent us a response which we did not understand."
msgstr "خطأ بالتحميل : بعث لنا الخادم استجابة لم نفهمها."
#: admin.php:552
msgid "You should:"
msgstr "يجب عليك:"
#: addons/cloudfiles-enhanced.php:99 addons/migrator.php:765
#: addons/migrator.php:998 addons/migrator.php:1079 addons/migrator.php:1143
#: addons/migrator.php:1368 addons/migrator.php:1709 addons/migrator.php:1736
#: addons/migrator.php:1742 addons/migrator.php:1804 addons/migrator.php:1840
#: addons/migrator.php:1879 addons/migrator.php:1889 addons/migrator.php:1894
#: addons/s3-enhanced.php:120 addons/s3-enhanced.php:125
#: addons/s3-enhanced.php:127 addons/sftp.php:736 addons/webdav.php:78
#: admin.php:82 admin.php:549 admin.php:3962 admin.php:3992
#: methods/remotesend.php:76 methods/remotesend.php:234
#: methods/updraftvault.php:418 restorer.php:1353
msgid "Error:"
msgstr "خطأ:"
#: admin.php:540 templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:34
msgid "calculating..."
msgstr "حساب ..."
#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:51
msgid "UpdraftPlus - Upload backup files"
msgstr "UpdraftPlus - تحميل ملفات النسخ الاحتياطي"
#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:34
msgid "refresh"
msgstr "تحديث"
#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:34
msgid "Web-server disk space in use by UpdraftPlus"
msgstr "مساحة القرص لخادم الويب قيد الاستخدام من قبل UpdraftPlus"
#: addons/google-enhanced.php:72 methods/googledrive.php:146
#: methods/googledrive.php:363 methods/googledrive.php:386
#: methods/googledrive.php:415 methods/googledrive.php:422
#: methods/googledrive.php:432 methods/googledrive.php:438
#: methods/googledrive.php:440 methods/googledrive.php:904
#: methods/googledrive.php:916 methods/googledrive.php:932
#: methods/googledrive.php:936 methods/googledrive.php:947
#: methods/googledrive.php:957
msgid "Google Drive"
msgstr "جوجل درايف"
#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:43
msgid "If you are using this, then turn Turbo/Road mode off."
msgstr "إذا كنت تستخدم هذا، ازل الوضع Turbo/Road"
#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:43
msgid "Opera web browser"
msgstr "متصفح الويب أوبرا "
#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:37
msgid "More tasks:"
msgstr "المزيد من المهام:"
#: admin.php:2597
msgid "Download most recently modified log file"
msgstr "تحميل ملف السجل المعدل مؤخرا"
#: admin.php:2556 admin.php:2562 central/bootstrap.php:160
msgid "(Nothing yet logged)"
msgstr "(لا شيء حتى الآن تم تسجيله)"
#: addons/autobackup.php:293 addons/autobackup.php:387 admin.php:2555
#: admin.php:2560
msgid "Last log message"
msgstr "رسالة السجل الأخيرة"
#: addons/migrator.php:218 admin.php:579 admin.php:3695
#: templates/wp-admin/settings/tab-status.php:30
msgid "Restore"
msgstr "الإستعادة"
#: admin.php:410 admin.php:572 templates/wp-admin/settings/tab-status.php:27
msgid "Backup Now"
msgstr "النسخ الاحتياطي الآن"
#: addons/migrator.php:1774 addons/moredatabase.php:235
#: addons/reporting.php:231 admin.php:233 admin.php:1286 admin.php:3359
#: admin.php:3551 admin.php:4046
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:81
#: templates/wp-admin/settings/delete-and-restore-modals.php:83
msgid "Database"
msgstr "قاعدة بيانات"
#: admin.php:229 admin.php:4408
msgid "Files"
msgstr "ملفات"
#: templates/wp-admin/settings/tab-status.php:47
msgid "Next scheduled backups"
msgstr "النسخ الاحتياطي المجدولة القادمة"
#: admin.php:209
msgid "At the same time as the files backup"
msgstr "في نفس الوقت الذي نقوم فيه بالنسخ الاحتياطي للملفات"
#: admin.php:199 admin.php:220 admin.php:227
msgid "Nothing currently scheduled"
msgstr "لا شيء مقرر حاليا"
#: templates/wp-admin/settings/tab-status.php:11
msgid "This admin interface uses JavaScript heavily. You either need to activate it within your browser, or to use a JavaScript-capable browser."
msgstr "واجهة المشرف هذه تستخدم الجافا سكريبت بشكل كبير. ستحتاج تفعيلها داخل المتصفح الخاص بك، أو استخدام متصفح يدعم الجافا سكريبت."
#: templates/wp-admin/settings/tab-status.php:10
msgid "JavaScript warning"
msgstr "تحذير جافا سكريبت"
#: admin.php:559 admin.php:2624
msgid "Delete Old Directories"
msgstr "حذف الدلائل القديمة"
#: admin.php:2378
msgid "Current limit is:"
msgstr "الحد الحالي هو:"
#: admin.php:2352
msgid "Your backup has been restored."
msgstr "تمت استعادة النسخ الاحتياطي."
#: templates/wp-admin/settings/header.php:14
msgid "Version"
msgstr "الإصدار"
#: templates/wp-admin/settings/header.php:13
msgid "Lead developer's homepage"
msgstr "الولوج لموقع المطور"
#: admin.php:2321
msgid "Your settings have been wiped."
msgstr "تم القضاء على الإعدادات الخاصة بك."
#: admin.php:2302
msgid "Backup directory successfully created."
msgstr "تم إنشاء دليل النسخ الاحتياطي بنجاح."
#: admin.php:2295
msgid "Backup directory could not be created"
msgstr "لا يمكن إنشاء دليل النسخ الاحتياطي"
#: admin.php:2866
msgid "Old directory removal failed for some reason. You may want to do this manually."
msgstr "النسخ السابقة من المجلدات لم تحذف بشكل جيد لسبب ما. يمكنك حذفها بشكل يدوي."
#: admin.php:2864
msgid "Old directories successfully removed."
msgstr "تم إزالة الدلائل القديمة بنجاح."
#: admin.php:2861
msgid "Remove old directories"
msgstr "إزالة الدلائل القديمة"
#: addons/migrator.php:281 addons/migrator.php:296 admin.php:2244
#: admin.php:2253 admin.php:2262 admin.php:2304 admin.php:2868
msgid "Return to UpdraftPlus Configuration"
msgstr "العودة إلى اعدادات UpdraftPlus"
#: admin.php:2244 admin.php:2253 admin.php:2262 admin.php:2304 admin.php:2868
#: admin.php:3424
msgid "Actions"
msgstr "الإجراءات"
#: admin.php:2233
msgid "Restore successful!"
msgstr "استعادة ناجحة!"
#: admin.php:2163
msgid "Bad filename format - this does not look like an encrypted database file created by UpdraftPlus"
msgstr "إسم ملف خاطئ - نعقد أننا لم نكن المسؤولين في تشفير هذا الملف"
#: admin.php:2073
msgid "Bad filename format - this does not look like a file created by UpdraftPlus"
msgstr "إسم ملف خاطئ - نعتقد أننا لم نكن المسؤولين بخلق هذا الملف"
#: admin.php:1954
msgid "No local copy present."
msgstr "لا نسخة محلية متوفرة."
#: admin.php:1951
msgid "Download in progress"
msgstr "التحميل في تقدم"
#: admin.php:551 admin.php:1941
msgid "File ready."
msgstr "ملف جاهز."
#: admin.php:1922
msgid "Download failed"
msgstr "فشل تحميل"
#: admin.php:550 admin.php:1713 admin.php:3945 class-updraftplus.php:969
#: class-updraftplus.php:1013 methods/addon-base.php:75
#: methods/addon-base.php:80 methods/addon-base.php:194
#: methods/addon-base.php:214 methods/stream-base.php:201 restorer.php:2184
#: restorer.php:2209 restorer.php:2291 updraftplus.php:147
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
#: admin.php:1741
msgid "Could not find that job - perhaps it has already finished?"
msgstr "لا يمكن العثور على هذا الوظيفة - ربما كان قد أنهى بالفعل؟"
#: admin.php:1733
msgid "Job deleted"
msgstr "وظيفة حذفت"
#: admin.php:1817
msgid "OK. You should soon see activity in the \"Last log message\" field below."
msgstr "أوكي، ستتمكن قريبا من مشاهدة النشاطات بحقل \"سجل آخر الرسائل\" أسفله"
#: admin.php:623
msgid "Nothing yet logged"
msgstr "لا شيء حتى الآن تم تسجيله"
#: admin.php:844
msgid "Please consult this FAQ if you have problems backing up."
msgstr "يرجى الرجوع إلى الأسئلة الشائعة إذا كنت تواجه مشاكل بالنسخ الاحتياطي."
#: admin.php:844
msgid "Your website is hosted using the %s web server."
msgstr "موقعك يستخدم %s من خادم الويب."
#: admin.php:840
msgid "UpdraftPlus does not officially support versions of WordPress before %s. It may work for you, but if it does not, then please be aware that no support is available until you upgrade WordPress."
msgstr "UpdraftPlus لا يدعم النسخ أقل من %s من نظام ووردبريس. يمكن أن يعمل لك، لكن إن لم يعمل، كن على يقين أنه لن نتمكن من مساعدة في حل المشاكل إلا بعد أن تقوم بترقية اصدار الووردبريس."
#: admin.php:836
msgid "You have less than %s of free disk space on the disk which UpdraftPlus is configured to use to create backups. UpdraftPlus could well run out of space. Contact your the operator of your server (e.g. your web hosting company) to resolve this issue."
msgstr "تملك مساحة تخزين حرة أقل من %s بالهارد درايف الذي يستخدمه UpdraftPlus لحفظ النسخ الإحتياطية. UpdraftPlus لن يتمكن من حفظ النسخ. من فشلك قم بمراسلة خدمة الإستضافة لحل هذا المشكل."
#: admin.php:828 admin.php:832 admin.php:836 admin.php:840 admin.php:844
#: admin.php:853 admin.php:3230 admin.php:3237 admin.php:3239
#: methods/cloudfiles.php:448 methods/ftp.php:284
#: methods/openstack-base.php:513 methods/s3.php:795 methods/s3.php:799
#: methods/updraftvault.php:244
#: templates/wp-admin/settings/downloading-and-restoring.php:29
#: udaddons/updraftplus-addons.php:208
msgid "Warning"
msgstr "تحذير"
#: admin.php:777
msgid "Add-Ons / Pro Support"
msgstr "إضافات / الدعم المدفوع"
#: admin.php:426 admin.php:773 templates/wp-admin/settings/tab-bar.php:7
msgid "Settings"
msgstr "إعدادات"
#: admin.php:731
msgid "Allowed Files"
msgstr "ملفات مسموحة"
#: backup.php:229
msgid "Could not create %s zip. Consult the log file for more information."
msgstr "لم نتمكن من خلق الملف المضغوط %s. تحقق من السجل لمزيد من المعلومات."
#: backup.php:1973
msgid "Infinite recursion: consult your log for more information"
msgstr "عودية لا نهائية: تحقق من السجل لمزيد من المعلومات"
#: includes/updraftplus-notices.php:102
msgid "Please help UpdraftPlus by giving a positive review at wordpress.org."
msgstr ""
#: includes/updraftplus-notices.php:101
msgid "Like UpdraftPlus and can spare one minute?"
msgstr "هل أحببت UpdraftPlus وتريد المساعدة في نشره؟"
#: addons/azure.php:217 class-updraftplus.php:3540 methods/googledrive.php:839
msgid "File not found"
msgstr "لم يتم العثور على ملف"
#: class-updraftplus.php:3451
msgid "The decryption key used:"
msgstr "مفتاح فك التشفير المستخدم:"
#: class-updraftplus.php:3451 class-updraftplus.php:3726 restorer.php:378
msgid "Decryption failed. The most likely cause is that you used the wrong key."
msgstr "فشل التشفير. غالبا سيكون السبب هو عدم استخدام المفتاح الخطأ."
#: class-updraftplus.php:3440 class-updraftplus.php:3709 restorer.php:368
msgid "Decryption failed. The database file is encrypted, but you have no encryption key entered."
msgstr "فشل التشفير. ملف قاعدة البيانات مفر، ولكن لم تقم بإدخال أي مفتاح للتشفير."
#: backup.php:1872
msgid "Could not open the backup file for writing"
msgstr "لا يمكن فتح ملف النسخ الاحتياطي للكتابة"
#: class-updraftplus.php:3080
msgid "Could not save backup history because we have no backup array. Backup probably failed."
msgstr "لم نتمكن من حفظ تاريخ النسخ الإحتياطية بسبب عدم ترتيب النسخ. النسخ الإحتياطي ربما قد فشل."
#: class-updraftplus.php:3057
msgid "Could not read the directory"
msgstr "لا يمكن قراءة الدليل"
#: admin.php:1991 backup.php:1124 restorer.php:225
msgid "Backup directory (%s) is not writable, or does not exist."
msgstr "دليل (%s) النسخ الإحتياطي ليس قابل للكتابة، أو غير موجود."
#: backup.php:928
msgid "WordPress backup is complete"
msgstr "اكتمال عملية النسخ الإحتياطي للووردبريس"
#: class-updraftplus.php:2630
msgid "The backup attempt has finished, apparently unsuccessfully"
msgstr "محاولة النسخ الإحتياطية تمت، لكن يبدو أنها فشلت."
#: class-updraftplus.php:2615
msgid "The backup apparently succeeded and is now complete"
msgstr "يبدو أن عملية النسح الإحتياطي قد نجحت وهاهي الآن قد اكتملت"
#: addons/moredatabase.php:322
msgid "Encryption error occurred when encrypting database. Encryption aborted."
msgstr "حدث خطأ في عملية التشفير لقاعدة البيانات. تم ايقاف العملية."
#: class-updraftplus.php:2050
msgid "Could not create files in the backup directory. Backup aborted - check your UpdraftPlus settings."
msgstr "لم نتمكن من خلق الملفات بمجلد النسخ الإحتياطية. تجاهل النسخ - تحقق من خيارات UpdraftPlus."
#: class-updraftplus.php:1442
msgid "Others"
msgstr "أخرى"
#: addons/multisite.php:455 class-updraftplus.php:1427
msgid "Uploads"
msgstr "الملفات المرفوعة"
#: class-updraftplus.php:1426
msgid "Themes"
msgstr "تصاميم"
#: class-updraftplus.php:1425
msgid "Plugins"
msgstr "الإضافات"
#: class-updraftplus.php:400
msgid "No log files were found."
msgstr "لا توجد ملفات السجل."
#: admin.php:1876 admin.php:1880 class-updraftplus.php:395
msgid "The log file could not be read."
msgstr "لا يمكن قراءة ملف السجل."
#: admin.php:860 admin.php:864 admin.php:868 admin.php:872 admin.php:876
#: class-updraftplus.php:360 class-updraftplus.php:395
#: class-updraftplus.php:400 class-updraftplus.php:405
msgid "UpdraftPlus notice:"
msgstr "إشعار UpdraftPlus :"
#: addons/multisite.php:66 addons/multisite.php:663 options.php:41
msgid "UpdraftPlus Backups"
msgstr "نسخ الإحتياطية UpdraftPlus"